Übersetzung für "End of last year" in Deutsch
At
the
end
of
last
year,
there
were
two
important
developments
in
Croatia's
accession
process.
Ende
letzten
Jahres
gab
es
zwei
wichtige
Entwicklungen
in
Kroatiens
Beitrittsprozess.
Europarl v8
Only
towards
the
end
of
last
year
did
the
Commission
negotiators
come
up
with
a
compromise
proposal.
Erst
gegen
Ende
letzten
Jahres
legten
die
Verhandlungspartner
der
Kommission
einen
Kompromissvorschlag
vor.
Europarl v8
The
subsidy
was
fully
paid
back
by
the
end
of
the
last
year.
Die
Subvention
wurde
bis
Ende
letzten
Jahres
vollständig
zurückgezahlt.
Europarl v8
At
the
end
of
the
last
year
some
expenditure
in
the
Social
Fund
had
to
be
postponed
to
the
following
year.
Ende
letzten
Jahres
mußten
einige
Ausgaben
im
Sozialfonds
auf
das
Folgejahr
verschoben
werden.
Europarl v8
The
agreement
currently
in
force
expired
at
the
end
of
November
last
year.
Das
derzeit
geltende
Abkommen
ist
Ende
November
des
vergangenen
Jahres
ausgelaufen.
Europarl v8
Mr
President,
the
previous
energy
framework
programme
terminated
at
the
end
of
last
year.
Herr
Präsident,
das
letzte
Energierahmenprogramm
ist
Ende
des
vergangenen
Jahres
ausgelaufen.
Europarl v8
Hungary
had
already
ratified
the
Constitution
at
the
end
of
last
year.
Ende
des
vergangenen
Jahres
hatte
Ungarn
die
Verfassung
bereits
ratifiziert.
Europarl v8
At
the
end
of
August
last
year,
there
were
65
cases
still
open
after
one
year.
Ende
August
vergangenen
Jahres
waren
nach
einem
Jahr
noch
65
Fälle
offen.
Europarl v8
At
the
end
of
last
year,
this
House
urged
us
to
pursue
a
more
assertive
trade
policy
in
respect
of
China.
Ende
vergangenen
Jahres
hat
dieses
Haus
zu
einer
energischeren
Handelspolitik
gegenüber
China
aufgefordert.
Europarl v8
The
man
was
sentenced
at
the
end
of
last
year
for
forging
documents.
Der
Mann
wurde
Ende
letzten
Jahres
wegen
Urkundenfälschung
verurteilt.
Europarl v8
That
was
a
short
time
ago,
at
the
end
of
last
year.
Das
war
grad
vor
Kurzem,
Ende
letztes
Jahres.
TED2020 v1
We've
been
planning
this
since
the
end
of
last
year.
Wir
haben
das
seit
Ende
des
letzten
Jahres
geplant.
Wikipedia v1.0
By
the
end
of
last
year,
every
other
country
in
the
world
had
become
a
signatory
to
the
agreement.
Doch
Ende
letzten
Jahres
hatte
jedes
zweite
Land
dieser
Welt
das
Abkommen
unterzeichnet.
News-Commentary v14
Until
the
end
of
last
year,
the
€50
was
always
the
most
counterfeited
banknote.
Bis
Ende
2005
wurde
die
50-€-Banknote
am
häufigsten
gefälscht.
TildeMODEL v2018
The
design
and
tender
documents
are
ready
since
the
end
of
last
year.
Die
Planungs-
und
Ausschreibungsunterlagen
wurden
Ende
letzten
Jahres
fertiggestellt.
TildeMODEL v2018
The
Zambian
government
declared
a
state
of
national
disaster
at
the
end
of
last
year.
Ende
letzten
Jahres
rief
die
sambische
Regierung
den
nationalen
Notstand
aus.
TildeMODEL v2018
The
previous
four-year
protocol
expired
at
the
end
of
April
last
year.
Das
vorangegangene
Vier-Jahres-Protokoll
war
Ende
April
2001
ausgelaufen.
TildeMODEL v2018
They
were
suspended
at
the
end
of
last
year.
Sie
wurden
Ende
des
letzten
Jahres
suspendiert.
OpenSubtitles v2018
They
were
both
suspended
for
the
final
week
of
school
at
the
end
of
last
year.
Beide
wurden
letztes
Jahr
für
die
letzte
Schulwoche
suspendiert.
OpenSubtitles v2018
At
the
end
of
their
last
year,
they
are
issued
with
a
final
certificate.
Am
Ende
der
Berufsschulausbildung
wird
dem
Lehrling
ein
Abschlusszeugnis
ausgestellt.
EUbookshop v2