Übersetzung für "Enabling business environment" in Deutsch
The
EPA
can
contribute
to
regional
economic
integration,
an
enabling
business
environment
and
improved
competitiveness
of
the
region."
Das
WPA
kann
zur
regionalen
wirtschaftlichen
Integration,
zur
Schaffung
günstigerer
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
und
zur
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Region
beitragen.“
TildeMODEL v2018
A
World
Bank
operation
(Business
Environment
Credit)
aimed
at
improving
and
enabling
the
business
environment
was
also
recently
agreed.
Zudem
wurde
kürzlich
eine
Maßnahme
der
Weltbank
("Business
Environment
Credit")
vereinbart,
mit
dem
Ziel,
die
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
zu
verbessern
und
ein
förderliches
Geschäftsklima
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
An
operation
aimed
at
improving
and
enabling
the
business
environment
was
also
recently
agreed.
Zudem
wurde
kürzlich
eine
Maßnahme
vereinbart,
mit
dem
Ziel,
die
Rahmenbedingungen
der
Unternehmen
zu
verbessern
und
ein
förderliches
Geschäftsklima
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
been
a
very
active
partner
in
supporting
the
creation
of
an
enabling
business
environment
and
local
enterprise
development
in
partner
countries.
Die
Europäische
Kommission
ist
ein
äußerst
aktiver
Partner
bei
der
Schaffung
günstiger
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
und
die
Entwicklung
lokaler
Unternehmen
in
den
Partnerländern.
TildeMODEL v2018
Thailand
has
a
long
history
of
the
well-established
part
and
component
suppliers
with
great
infrastructure
and
an
enabling
business
environment
supported
by
political
stability.
Thailand
hat
eine
lange
Geschichte
von
gut
etablierten
Teil
und
Zulieferer
mit
ausgezeichneter
Infrastruktur
und
ein
förderliches
Geschäftsumfeld
wird
durch
die
politische
Stabilität
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
Alhaji
Mohammed
said
the
measures
by
NIS
fit
perfectly
into
the
60-day
national
action
plan
for
ease
of
doing
business
in
Nigeria
that
was
approved
recently
by
the
Presidential
Enabling
Business
Environment
Council
(PEBEC),
as
well
as
the
Administration’s
efforts
to
boost
international
tourism.
Alhaji
Mohammed
sagte,
dass
die
Maßnahmen,
die
von
NIS
perfekt
in
die
für
eine
einfache
nationalen
Aktionsplan
für
60
Tage
passen
in
Nigeria,
Geschäfte
zu
machen,
die
vor
kurzem
von
der
Presidential
Enabling
Business
Environment
Council
genehmigt
wurde
(PEBEC),
sowie
die
Bemühungen
der
Verwaltung
internationalen
Tourismus
zu
steigern.
ParaCrawl v7.1
The
signing
was
the
climax
of
the
Presidential
Enabling
Business
Environment
Council
(PEBEC)
meeting
at
the
Conference
Hall
of
the
Presidential
Villa
meant
to
engage
government
officials
who
would
be
implementing
the
orders
and
the
new
instructions.
Die
Unterzeichnung
war
der
Höhepunkt
des
Presidential
Enabling
Business
Environment
Council
(PEBEC)
Treffen
im
Konferenzsaal
der
Presidential
Villa
bedeutete
Regierungsbeamten
zu
engagieren,
die
die
Befehle
umsetzen
würden
und
die
neuen
Anweisungen.
ParaCrawl v7.1
The
overall
programme
aims
at
creating
and
enabling
business
environment
for
small
and
medium
enterprises
in
Mongolia
by
assisting
related
associations
in
developing
themselves
as
well
a
demand-driven
members'
services.
Das
Programm
beabsichtigt
die
Rahmenbedingungen
für
Klein-
und
Mittelunternehmen
in
der
Mongolei
zu
verbessern
indem
ein
breites
Angebot
an
Unterstützungsangeboten
durch
Verbände
und
Vereinigungen
erarbeitet
und
eingeführt
wird.
ParaCrawl v7.1
Those
public/private
initiatives
could
include
the
development
of
consultation
mechanisms
between
international
and
regional
financial
organizations
and
national
Governments
with
the
private
sector
in
both
source
and
recipient
countries
as
a
means
of
creating
business-enabling
environments.
Eine
denkbare
Initiative
dieser
Art
wäre
beispielsweise
die
Schaffung
von
Beratungsmechanismen
zwischen
den
internationalen
und
regionalen
Finanzorganisationen
und
den
einzelstaatlichen
Regierungen
einerseits
und
dem
Privatsektor
andererseits
in
den
Ursprungs-
sowie
den
Emfängerländern,
um
ein
günstiges
Umfeld
für
unternehmerische
Tätigkeit
herzustellen.
MultiUN v1
The
SDGs,
adopted
in
September
2015
by
193
countries,
are
designed
to
achieve
a
“more
sustainable
future
for
all”
by
2030,
which,
by
extension,
will
enable
a
better
business
environment.
Die
ZNE,
die
im
September
2015
von
193
Ländern
verabschiedet
wurden,
dienen
dazu,
bis
2030
eine
„nachhaltigere
Zukunft
für
alle“
zu
schaffen,
die
dann
wiederum
ein
besseres
unternehmerisches
Umfeld
ermöglicht.
News-Commentary v14
The
SDGs,
adopted
in
September
2015
by
193
countries,
are
designed
to
achieve
a
"more
sustainable
future
for
all"
by
2030,
which,
by
extension,
will
enable
a
better
business
environment.
Die
ZNE,
die
im
September
2015
von
193
Ländern
verabschiedet
wurden,
dienen
dazu,
bis
2030
eine
"nachhaltigere
Zukunft
fÃ1?4r
alle"
zu
schaffen,
die
dann
wiederum
ein
besseres
unternehmerisches
Umfeld
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1