Translation of "Enabling business environment" in German

The EPA can contribute to regional economic integration, an enabling business environment and improved competitiveness of the region."
Das WPA kann zur regionalen wirtschaftlichen Integration, zur Schaffung günstigerer Rahmenbedingungen für Unternehmen und zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Region beitragen.“
TildeMODEL v2018

A World Bank operation (Business Environment Credit) aimed at improving and enabling the business environment was also recently agreed.
Zudem wurde kürzlich eine Maßnahme der Weltbank ("Business Environment Credit") vereinbart, mit dem Ziel, die Rahmenbedingungen für Unternehmen zu verbessern und ein förderliches Geschäftsklima zu schaffen.
TildeMODEL v2018

An operation aimed at improving and enabling the business environment was also recently agreed.
Zudem wurde kürzlich eine Maßnahme vereinbart, mit dem Ziel, die Rahmenbedingungen der Unternehmen zu verbessern und ein förderliches Geschäftsklima zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The European Commission has been a very active partner in supporting the creation of an enabling business environment and local enterprise development in partner countries.
Die Europäische Kommission ist ein äußerst aktiver Partner bei der Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für Unternehmen und die Entwicklung lokaler Unternehmen in den Partnerländern.
TildeMODEL v2018

Thailand has a long history of the well-established part and component suppliers with great infrastructure and an enabling business environment supported by political stability.
Thailand hat eine lange Geschichte von gut etablierten Teil und Zulieferer mit ausgezeichneter Infrastruktur und ein förderliches Geschäftsumfeld wird durch die politische Stabilität unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Alhaji Mohammed said the measures by NIS fit perfectly into the 60-day national action plan for ease of doing business in Nigeria that was approved recently by the Presidential Enabling Business Environment Council (PEBEC), as well as the Administration’s efforts to boost international tourism.
Alhaji Mohammed sagte, dass die Maßnahmen, die von NIS perfekt in die für eine einfache nationalen Aktionsplan für 60 Tage passen in Nigeria, Geschäfte zu machen, die vor kurzem von der Presidential Enabling Business Environment Council genehmigt wurde (PEBEC), sowie die Bemühungen der Verwaltung internationalen Tourismus zu steigern.
ParaCrawl v7.1

The signing was the climax of the Presidential Enabling Business Environment Council (PEBEC) meeting at the Conference Hall of the Presidential Villa meant to engage government officials who would be implementing the orders and the new instructions.
Die Unterzeichnung war der Höhepunkt des Presidential Enabling Business Environment Council (PEBEC) Treffen im Konferenzsaal der Presidential Villa bedeutete Regierungsbeamten zu engagieren, die die Befehle umsetzen würden und die neuen Anweisungen.
ParaCrawl v7.1

The overall programme aims at creating and enabling business environment for small and medium enterprises in Mongolia by assisting related associations in developing themselves as well a demand-driven members' services.
Das Programm beabsichtigt die Rahmenbedingungen für Klein- und Mittelunternehmen in der Mongolei zu verbessern indem ein breites Angebot an Unterstützungsangeboten durch Verbände und Vereinigungen erarbeitet und eingeführt wird.
ParaCrawl v7.1

Those public/private initiatives could include the development of consultation mechanisms between international and regional financial organizations and national Governments with the private sector in both source and recipient countries as a means of creating business-enabling environments.
Eine denkbare Initiative dieser Art wäre beispielsweise die Schaffung von Beratungsmechanismen zwischen den internationalen und regionalen Finanzorganisationen und den einzelstaatlichen Regierungen einerseits und dem Privatsektor andererseits in den Ursprungs- sowie den Emfängerländern, um ein günstiges Umfeld für unternehmerische Tätigkeit herzustellen.
MultiUN v1

The SDGs, adopted in September 2015 by 193 countries, are designed to achieve a “more sustainable future for all” by 2030, which, by extension, will enable a better business environment.
Die ZNE, die im September 2015 von 193 Ländern verabschiedet wurden, dienen dazu, bis 2030 eine „nachhaltigere Zukunft für alle“ zu schaffen, die dann wiederum ein besseres unternehmerisches Umfeld ermöglicht.
News-Commentary v14

The SDGs, adopted in September 2015 by 193 countries, are designed to achieve a "more sustainable future for all" by 2030, which, by extension, will enable a better business environment.
Die ZNE, die im September 2015 von 193 Ländern verabschiedet wurden, dienen dazu, bis 2030 eine "nachhaltigere Zukunft fÃ1?4r alle" zu schaffen, die dann wiederum ein besseres unternehmerisches Umfeld ermöglicht.
ParaCrawl v7.1