Übersetzung für "Effects of climate change" in Deutsch
Like
the
structural
crisis,
the
dramatic
effects
of
climate
change
are
largely
man-made.
Wie
die
Strukturkrise
ist
auch
der
dramatische
Klimawandel
weitgehend
von
uns
selbst
verursacht.
Europarl v8
The
adverse
effects
of
climate
change
have
also
been
contributing
to
the
worsening
of
the
situation
in
Nigeria.
Zudem
haben
die
schädlichen
Auswirkungen
des
Klimawandels
die
Lage
in
Nigeria
weiter
verschlechtert.
Europarl v8
Today,
the
effects
of
climate
change
are
more
serious
and
more
intense
than
they
have
ever
been.
Die
Folgen
des
Klimawandels
sind
heute
schwerwiegender
und
intensiver
denn
je.
Europarl v8
We
want
to
help
the
dairy
sector
and
alleviate,
as
far
as
possible,
the
harmful
effects
of
climate
change.
Wir
wollen
dem
Milchsektor
helfen
und
die
schädlichen
Auswirkungen
des
Klimawandels
weitestgehend
lindern.
Europarl v8
Nowhere
are
the
effects
of
climate
change
more
keenly
felt
than
in
the
Arctic
region.
Nirgendwo
sind
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
schmerzlicher
spürbar
als
in
der
Arktis.
Europarl v8
The
effects
of
climate
change
have
a
greater
impact
on
the
Arctic
region
than
any
other
region.
Der
Klimawandel
hat
mehr
Auswirkungen
auf
die
Arktis
als
auf
jede
andere
Region.
Europarl v8
We
must
build
up
our
resilience
to
the
effects
of
climate
change.
Wir
müssen
Widerstandsfähigkeit
gegen
die
Folgen
des
Klimawandels
aufbauen.
Europarl v8
In
practice,
the
harmful
effects
of
climate
change
are
prevented
by
reducing
emissions.
Praktisch
bekämpfen
wir
die
schädlichen
Auswirkungen
der
Klimaänderung
durch
eine
Senkung
der
Emissionen.
Europarl v8
Romania
has
not
been
exempt
from
the
effects
of
climate
change
either.
Rumänien
ist
von
den
Auswirkungen
des
Klimawandels
ebenfalls
nicht
verschont
geblieben.
Europarl v8
Europe
needs
to
take
firm
action
today
in
order
to
reduce
the
effects
of
climate
change.
Europa
muss
heute
etwas
tun,
um
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
abzufedern.
Europarl v8
Mr
President,
every
year,
we
become
increasingly
aware
of
the
effects
of
climate
change.
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
bekommen
wir
jedes
Jahr
stärker
zu
spüren.
Europarl v8
Right
now,
the
effects
of
climate
change
are
already
being
felt
by
people
across
Africa.
Bereits
heute
bekommen
die
Menschen
in
Afrika
die
Folgen
des
Klimawandels
zu
spüren.
GlobalVoices v2018q4
At
the
same
time,
Africa’s
energy
revolution
will
itself
be
challenged
by
some
of
the
worst
effects
of
climate
change.
Gleichzeitig
wird
die
afrikanische
Energierevolution
selbst
unter
den
schlimmsten
Folgen
des
Klimawandels
leiden.
News-Commentary v14
The
potential
effects
of
climate
change
will
influence
all
three.
Außerdem
werden
alle
drei
von
den
möglichen
Auswirkungen
des
Klimawandels
betroffen
sein.
News-Commentary v14
All
parts
of
Europe
will
increasingly
feel
the
adverse
effects
of
climate
change.
Alle
Teile
Europas
werden
die
negativen
Auswirkungen
des
Klimawandels
zunehmend
zu
spüren
bekommen.
TildeMODEL v2018
The
effects
of
climate
change
can
be
expected
to
exacerbate
social
differences
in
the
EU.
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
dürften
außerdem
die
sozialen
Unterschiede
innerhalb
der
EU
vertiefen.
TildeMODEL v2018
Transport
itself
will
suffer
from
the
effects
of
climate
change
and
will
necessitate
adaptation
measures.
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
werden
auch
den
Verkehrssektor
betreffen
und
Anpassungsmaßnahmen
erfordern.
TildeMODEL v2018
Globally,
the
effects
of
climate
change
are
more
significant
than
ever.
Die
globalen
Folgen
des
Klimawandels
sind
erheblicher
als
je
zuvor.
TildeMODEL v2018
The
effects
of
climate
change
should
be
taken
into
account
in
forestry
development
measures
across
the
EU.
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
müssen
bei
der
Entwicklung
des
Forstsektors
unionsweit
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
environment
of
the
Alpine
Region
is
extremely
vulnerable
to
the
effects
of
climate
change.
Die
Umwelt
des
Alpenraums
reagiert
extrem
sensibel
auf
die
Folgen
des
Klimawandels.
TildeMODEL v2018
People
all
over
Europe
will
increasingly
feel
the
threatening
effects
of
climate
change
on
their
health,
Die
Menschen
in
ganz
Europa
werden
die
bedrohlichen
Auswirkungen
des
Klimawandels
auf
Gesundheit,
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
adverse
effects
of
climate
change,
there
is
a
need
to:
Die
negativen
Auswirkungen
des
Klimawandels
erfordern:
TildeMODEL v2018