Übersetzung für "Educational opportunity" in Deutsch

We have come for economic and educational opportunity.
Wir sind wegen wirtschaftlicher und schulischer Chancen gekommen.
TED2020 v1

These decisions about the allocation of educational opportunity severely stunt female leadership potential.
Diese Entscheidungen über die Zuteilung von Bildungschancen hemmen das weibliche Führungspotenzial erheblich.
News-Commentary v14

Tell them, Mr Pink, what an educational opportunity...
Sagen Sie ihnen, Mr Pink, was für eine Bildungschance ...
OpenSubtitles v2018

On line professional education can be the, and sometimes the only, educational opportunity.
Auf Linie kann professionelle Ausbildung die und manchmal einzige pädagogische Gelegenheit sein.
ParaCrawl v7.1

And precisely therein lies the educational opportunity of contemporary art.
Und gerade darin liegen die Bildungschancen von Gegenwartskunst.
ParaCrawl v7.1

For many children in conflict areas, psychosocial and emotional support is as important as educational opportunity.
Für viele Kinder in Konfliktzonen sind psychosoziale und emotionale Unterstützung ebenso wichtig wie Bildungschancen.
News-Commentary v14

We're strengthened by educational exchange and opportunity for all people, and women and girls.
Bildungsaustauschprogramme und Chancen für alle Menschen, für Frauen und Mädchen, stärken uns.
ParaCrawl v7.1

Of course, learning to create is not the only educational opportunity in the community.
Natürlich ist das Erlernen von Vidding-Techniken nicht die einzige pädagogische Möglichkeit, welche die Community bietet.
ParaCrawl v7.1

This will not only represent another educational opportunity for many youngsters, but it will allow many young people to get to know personally other people of their own age within the EU, so that they feel themselves to be full citizens of Europe, each with his own identity, but united in diversity.
Das wird jungen Leuten nicht nur weitere Bildungsmöglichkeiten eröffnen, sondern vielen auch die Möglichkeit geben, persönlich andere junge Leute ihres Alters aus der EU kennenzulernen, damit sie sich ganz als europäische Bürger fühlen, und zwar jeder mit der eigenen Identität, aber in dieser Unterschiedlichkeit doch vereint.
Europarl v8

It would be absurd to do away with this educational opportunity and to forget that these animals were for a very long time persecuted because of the negative image they had among the public.
Es wäre lächerlich, diese pädagogische Möglichkeit abzuschaffen und zu vergessen, daß diese Tiere sehr lange aufgrund des negativen Rufes, den sie bei der Bevölkerung hatten, gejagt wurden.
Europarl v8

After being promoted to Lieutenant, he received within the Army the educational opportunity to study Natural Sciences, Geology and philology at Erlangen University.
März 1907 zum Leutnant befördert worden war, erhielt er innerhalb der Armee Gelegenheit zum Studium der Naturwissenschaften, Geographie und der iranischen Sprachen.
Wikipedia v1.0

But it is crucial to realize that, for children, educational opportunity underpins all humanitarian and development interventions.
Dennoch ist es von entscheidender Bedeutung zu erkennen, dass Bildungsmöglichkeiten für Kinder sämtliche Interventionen im Bereich humanitärer Hilfe und Entwicklung unterstützen.
News-Commentary v14

Alas, instead of progress, what we see is a cycle of inadequate educational opportunity leading to a lack of economic opportunity.
Leider jedoch ist, statt eines Fortschritts, ein Kreislauf unzureichender Bildungschancen und eines daraus resultierenden Ausbleibens wirtschaftlicher Chancen erkennbar.
News-Commentary v14

And a recent study by McKinsey suggests that the gaps in educational opportunity and attainment by income impose the equivalent of a permanent recession of 3-5% of GDP on the US economy.
Und eine unlängst von McKinsey veröffentlichte Studie legt nahe, dass das Gefälle in Bezug auf Bildungschancen und -abschlüsse gemessen am Einkommen für die US-Wirtschaft ähnlich schwer wiegt, wie eine dauerhafte Rezession in Höhe von 3-5% des BIP.
News-Commentary v14

Above all, it means addressing the income disparities in educational opportunity and attainment.
Vor allen Dingen bedeutet es, die negativen Auswirkungen anzugehen, die Einkommensunterschiede auf die Bildungschancen und das Bildungsniveau haben.
News-Commentary v14

The experts – including five Nobel Laureates – compared ways to spend $75 billion on more than 30 interventions aimed at reducing malnutrition, broadening educational opportunity, slowing global warming, cutting air pollution, preventing conflict, fighting disease, improving access to water and sanitation, lowering trade and immigration barriers, thwarting terrorism, and promoting gender equality.
Die Experten – darunter fünf Nobelpreisträger – verglichen verschiedene Möglichkeiten, 75 Milliarden Dollar für mehr als 30 Projekte auszugeben, darunter Bekämpfung von Mangelernährung, Verbesserung von Bildungschancen, Verlangsamung der Erderwärmung, Reduzierung der Luftverschmutzung, Konfliktprävention, Kampf gegen Krankheiten, Verbesserung des Zugangs zu Wasser und sanitären Anlagen, Verringerung von Handels- und Einwanderungsbarrieren, Kampf gegen den Terrorismus und Förderung der Gleichberechtigung.
News-Commentary v14

A recent study indicates that Africa is so far behind in terms of educational opportunity that in 2025 just 2% of young adults in their early thirties in Rwanda, Chad, Liberia, and Malawi – and only 3% in Tanzania and Benin – will have a college or university education.
Eine aktuelle Studie kommt zu dem Schluss, Afrika läge in Bezug auf Ausbildungsmöglichkeiten so weit zurück, dass 2025 in Ruanda, Liberia, Malawi und dem Tschad nur 2% der jungen Erwachsenen in ihren frühen Dreißigern über eine Hochschul- oder Universitätsausbildung verfügen werden – und nur 3% in Tansania und Benin.
News-Commentary v14

There cannot be universal educational opportunity for the worlds’ children without an agreement that we will cater to children in conflict zones.
Es kann keine universelle Bildungschance für die Kinder der Welt geben ohne die Übereinkunft, dass wir uns der Kinder in Konfliktzonen annehmen.
News-Commentary v14

Such figures reveal a world divided between those who have and those who lack educational opportunity, with huge potential repercussions not only in terms of skill shortages and economic waste, but also in terms of social stability.
Diese Zahlen enthüllen eine Welt, die zwischen jenen mit und jenen ohne Bildungschancen aufgeteilt ist – mit enormen potenziellen Folgen nicht nur in Bezug auf Fachkräftemangel und volkswirtschaftliche Verschwendung, sondern auch im Hinblick auf die gesellschaftliche Stabilität.
News-Commentary v14

Some of the targets that they identified – such as increased food security, expanded educational opportunity, and improved health care – were unsurprising.
Einige der von ihnen gefundenen Ziele – wie bessere Lebensmittelsicherheit, erweiterte Ausbildungsmöglichkeiten und verbesserte Gesundheitsdienste – waren keine Überraschung.
News-Commentary v14