Übersetzung für "Economic struggle" in Deutsch
Parallel
to
this
goes
the
economic
struggle.
Parallel
entwickelt
sich
der
ökonomische
Kampf.
ParaCrawl v7.1
Class
consciousness,
including
political
consciousness,
develops
automatically
from
the
economic
struggle.
Klassenbewußtsein,
einschließlich
dem
politischen
Bewußtsein,
entwickele
automatisch
aus
dem
ökonomischen
Kampf.
ParaCrawl v7.1
Class
consciousness,
including
political
consciousness,
grows
automatically
from
the
economic
struggle.
Klassenbewußtsein,
einschließlich
dem
politischen
Bewußtsein,
entwickele
automatisch
aus
dem
ökonomischen
Kampf.
ParaCrawl v7.1
Today,
for
the
world
proletariat,
it
not
only
the
economic
struggle.
Heute
geht
es
für
das
Weltproletariat
nicht
nur
um
den
ökonomischen
Kampf.
ParaCrawl v7.1
The
workers'
organisations
for
the
economic
struggle
should
be
trade
union
organisations.
Die
Organisationen
der
Arbeiter
für
den
ökonomischen
Kampf
müssen
Gewerkschaftsorganisationen
sein.
ParaCrawl v7.1
The
workers’
organisations
for
the
economic
struggle
should
be
trade
union
organisations.
Die
Organisationen
der
Arbeiter
für
den
ökonomischen
Kampf
müssen
Gewerkschaftsorganisationen
sein.
ParaCrawl v7.1
Every
economic
struggle
is
a
political
struggle,
i.e.,
a
struggle
that
concerns
the
class
as
a
whole.
Der
ökonomische
Kampf
ist
zugleich
auch
ein
politischer,
d.
h.
ein
allgemeiner
Klassenkampf.
ParaCrawl v7.1
You
understand
that
the
inevitable
consequence
of
this
will
be
that
the
economic
struggle
will
be
enormously
intensified.
So
werden
Sie
einsehen,
daß
eine
ungeheure
Verschärfung
der
Lage
im
wirtschaftlichen
Kampfe
eintreten
wird.
ParaCrawl v7.1
The
predominance
of
isolated
work
is
naturally
connected
with
the
predominance
of
the
economic
struggle.
Das
Überwiegen
der
zersplitterten
Arbeit
ist
aber
naturgemäß
mit
dem
Überwiegen
des
ökonomischen
Kampfes
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Working
class's
political
self-expression
is
not
a
simple
continuation
of
economic
struggle.
Die
Selbstbehauptung
der
Arbeiterklasse
in
der
politischen
Sphäre
ist
keine
bloße
Ausdehnung
des
wirtschaftlichen
Kampfes.
ParaCrawl v7.1
Let
us
assume
furthermore
that
the
economic
struggle
in
this
locality
has
resulted
in
a
strike.
Gesetzt
ferner,
der
ökonomische
Kampf
habe
in
einem
solchen
Ort
zu
einem
Streik
geführt.
ParaCrawl v7.1
Another
crucial
arena
of
today’s
economic
class
struggle
is
the
continuing
wave
of
privatizations.
Eine
weitere
entscheidende
Arena
des
heutigen
wirtschaftlichen
Klassenkampfes
ist
die
anhaltende
Welle
von
Privatisierungen.
ParaCrawl v7.1
I
sing
about
street
children,
I
sing
about
economic
struggle,
I
sing
about
peace
in
the
family,
and
my
music
goes
beyond
the
studio.
Ich
singe
über
Straßenkinder,
ich
singe
über
wirtschaftliche
Schwierigkeiten,
ich
singe
über
Frieden
in
der
Familie
und
meine
Musik
geht
über
das
Studio
hinaus.
GlobalVoices v2018q4
The
party
advocates
for
having
an
ecological
conscience,
social
justice,
participative
democracy,
non
violence
resolutions,
human
sustainability
and
respect
for
diversity
in
order
to
improve
the
Colombian
social,
economic
and
political
struggle
and
bring
to
an
end
the
Colombian
armed
conflict.
Die
Partei
tritt
für
ein
ökologisches
Gewissen,
soziale
Gerechtigkeit,
mehr
demokratische
Mitbestimmung,
Gewaltfreiheit,
Nachhaltigkeit
und
Pluralität
ein,
um
die
politischen
und
wirtschaftlichen
Probleme
und
insbesondere
den
bewaffneten
Konflikt
in
Kolumbien
zu
lösen.
Wikipedia v1.0
Amid
economic
struggle,
national
identity
crises,
and
populist
fearmongering
–
all
amplified
by
social
media
–
there
is
some
sense
in
gravitating
toward
voices
and
ideas
that
provide
comfort
and
an
outlet
for
frustration.
Inmitten
wirtschaftlicher
Schwierigkeiten,
nationaler
Identitätskrisen
und
populistischer
Angstmacherei,
die
sämtlich
von
den
sozialen
Medien
noch
verstärkt
werden,
hat
es
eine
gewisse
Logik,
sich
Stimmen
und
Ideen
zuzuwenden,
die
Trost
und
einen
Auslass
für
die
eigene
Frustration
bieten.
News-Commentary v14
To
direct
both
the
parliamentary
and
the
economic
struggle
against
opportunism,
in
the
spirit
of
revolutionary
struggle
of
the
masses
–
such
will
be
the
task.
Es
wird
ihre
Aufgabe
sein,
den
Parlamentarismus
ebenso
wie
den
ökonomischen
Kampf
gegen
den
Opportunismus
zu
lenken
im
Geiste
des
revolutionären
Kampfes
der
Massen.
ParaCrawl v7.1
If
the
economic
struggle
is
taken
as
something
complete
in
itself
there
will
be
nothing
socialist
in
it...
Nimmt
man
jedoch
den
ökonomischen
Kampf
als
etwas
sich
selbst
Genügendes,
so
gibt
es
in
ihm
nichts
Sozialistisches...
ParaCrawl v7.1
Further,
when,
contrariwise,
the
first
outbreak
of
the
political
revolution
has
drawn
after
it
a
general
reckoning
of
the
Russian
working
class
with
the
employers,
that
is
likewise
a
simple
result
of
the
circumstances
that
the
Russian
worker
has
hitherto
had
a
very
low
standard
of
life,
and
has
never
yet
engaged
in
a
single
economic
struggle
for
an
improvement
of
his
condition.
Ferner,
wenn
umgekehrt
gleich
der
erste
Ausbruch
der
politischen
Revolution
eine
allgemeine
Abrechnung
der
russischen
Arbeiterschaft
mit
dem
Unternehmertum
nach
sich
gezogen
hat,
so
ist
das
wiederum
die
einfache
Folge
des
Umstandes,
daß
der
russische
Arbeiter
bis
dahin
auf
dem
tiefsten
Niveau
der
Lebenshaltung
stand
und
überhaupt
noch
niemals
einen
regelmäßigen
ökonomischen
Kampf
um
die
Besserung
seiner
Lage
geführt
hatte.
ParaCrawl v7.1
But
a
broad
organisation
cannot
apply
methods
of
strict
secrecy
(since
this
demands
far
greater
training
than
is
required
for
the
economic
struggle).
Aber
bei
einer
breiten
Mitgliedschaft
der
Organisation
ist
strenge
Konspiration
unmöglich
(die
eine
viel
größere
Schulung
erfordert,
als
für
die
Teilnahme
am
ökonomischen
Kampf
notwendig
ist).
ParaCrawl v7.1
They
endeavor
to
break
trade
union
legalism,
these
fetters
of
the
economic
struggle
of
the
proletariat,
and
to
organize
independent,
"wild,"
illegal
strikes
in
order
to
emphasize
legitimate
demands
of
their
colleagues,
and
to
educate
them
in
independent
class
struggle
against
the
pressure
of
yellow
unions
who
of
course,
try
to
prevent
this
with
social-fascist
violence.
Sie
sind
bestrebt,
den
Gewerkschaftslegalismus,
diese
Fessel
des
ökonomischen
Kampfes
des
Proletariats
zu
sprengen
und
eigenständige,
"wilde",
illegale
Streiks
zu
organisieren,
um
den
berechtigten
Forderungen
der
Kollegen
Nachdruck
zu
verleihen,
und
sie
im
selbständigen
Klassenkampf
zu
erziehen
gegen
den
Druck
der
gelben
Gewerkschaften,
die
dies
natürlich
mit
sozialfaschistischer
Gewalt
zu
verhindern
versuchen.
ParaCrawl v7.1
The
presupposition
was
that
the
mass
movement
would
surge
over
the
old
organizations
and
that
the
organs
of
the
R.G.O.
(The
Red
Trade
Union
Opposition)
would
become
the
initiative
committees
of
the
economic
struggle.
Man
nahm
an,
die
Massenbewegung
würde
über
die
alten
Verbände
hinausströmen
und
die
Organe
der
RGO
(Revolutionäre
Gewerkschaftsopposition)
würden
zu
Initiativkomitees
des
wirtschaftlichen
Kampfes
werden.
ParaCrawl v7.1
Each
class
struggle
in
society,
whether
under
capitalism
or
socialism,
has
its
economic
roots
and
conditions,
but
it
does
not
follow
that
the
economic
struggle
would
thereby
attains
preferential
importance:
Jeder
Klassenkampf
in
der
Gesellschaft,
ob
nun
im
Kapitalismus
oder
im
Sozialismus,
hat
seine
ökonomischen
Wurzeln
und
Voraussetzungen,
aber
hieraus
folgt
nicht,
dass
der
ökonomische
Kampf
dadurch
vorrangige
Bedeutung
erlangt:
.
ParaCrawl v7.1
The
history
of
the
U.S.
workers
movement
is
one
of
heroic
and
often
bloody
economic
struggle
(for
example,
proletarian
holidays
such
as
May
Day
and
International
Women's
Day
have
their
origins
in
the
American
workers
movement).
Die
Geschichte
der
US-Arbeiterbewegung
ist
eine
Geschichte
von
heroischen
und
oftmals
blutigen
ökonomischen
Kämpfen
(zum
Beispiel
haben
proletarische
Feiertage
wie
der
1.
Mai
und
der
Internationale
Frauentag
ihren
Ursprung
in
der
amerikanischen
Arbeiterbewegung).
ParaCrawl v7.1
It
is
not
true
to
say
that
“we
have
been
carrying
on
our
work
mainly
among
enlightened
workers,
while
the
masses
have
been
engaged
almost
exclusively
in
the
economic
struggle”.
Es
ist
nicht
wahr,
daß
„wir
hauptsächlich
unter
den
gebildeten
Arbeitern
gearbeitet
haben,
während
die
Massen
fast
ausschließlich
den
wirtschaftlichen
Kampf
führten“.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
surprising,
for,
apart
from
other
reasons,
the
"economic
struggle
against
the
employers
and
the
government"
can
never
satisfy
revolutionaries,
and
opposite
extremes
will
therefore
always
appear
here
and
there.
Diese
Erscheinung
ist,
von
allen
übrigen
Ursachen
abgesehen,
auch
darum
nicht
verwunderlich,
weil
der
"ökonomische
Kampf
gegen
die
Unternehmer
und
gegen
die
Regierung"
den
Revolutionär
nie
befriedigen
wird,
und
entgegengesetzte
Extreme
werden
stets
bald
hier,
bald
dort
auftauchen.
ParaCrawl v7.1
But
when
there
is
even
a
small
upturn,
and
they
see
that
the
bosses
are
no
longer
sacking
people
but
taking
a
few
people
on
and
the
order
books
are
beginning
to
fill
up,
this
can
act
as
a
powerful
stimulus
to
the
economic
struggle.
Aber
sobald
es
eine
geringe
wirtschaftliche
Erholung
gibt
und
die
ArbeiterInnen
sehen,
dass
die
Chefs
keine
Leute
mehr
entlassen,
sondern
sogar
neue
Arbeitskräfte
einstellen
und
die
Auftragsbücher
sich
zu
füllen
beginnen,
kann
das
als
machtvoller
Impuls
für
den
ökonomischen
Kampf
dienen.
ParaCrawl v7.1