Übersetzung für "Economic struggle" in Deutsch

Parallel to this goes the economic struggle.
Parallel entwickelt sich der ökonomische Kampf.
ParaCrawl v7.1

Class consciousness, including political consciousness, develops automatically from the economic struggle.
Klassenbewußtsein, einschließlich dem politischen Bewußtsein, entwickele automatisch aus dem ökonomischen Kampf.
ParaCrawl v7.1

Class consciousness, including political consciousness, grows automatically from the economic struggle.
Klassenbewußtsein, einschließlich dem politischen Bewußtsein, entwickele automatisch aus dem ökonomischen Kampf.
ParaCrawl v7.1

Today, for the world proletariat, it not only the economic struggle.
Heute geht es für das Weltproletariat nicht nur um den ökonomischen Kampf.
ParaCrawl v7.1

The workers' organisations for the economic struggle should be trade union organisations.
Die Organisationen der Arbeiter für den ökonomischen Kampf müssen Gewerkschaftsorganisationen sein.
ParaCrawl v7.1

The workers’ organisations for the economic struggle should be trade union organisations.
Die Organisationen der Arbeiter für den ökonomischen Kampf müssen Gewerkschaftsorganisationen sein.
ParaCrawl v7.1

Every economic struggle is a political struggle, i.e., a struggle that concerns the class as a whole.
Der ökonomische Kampf ist zugleich auch ein politischer, d. h. ein allgemeiner Klassenkampf.
ParaCrawl v7.1

You understand that the inevitable consequence of this will be that the economic struggle will be enormously intensified.
So werden Sie einsehen, daß eine ungeheure Verschärfung der Lage im wirtschaftlichen Kampfe eintreten wird.
ParaCrawl v7.1

The predominance of isolated work is naturally connected with the predominance of the economic struggle.
Das Überwiegen der zersplitterten Arbeit ist aber naturgemäß mit dem Überwiegen des ökonomischen Kampfes verbunden.
ParaCrawl v7.1

Working class's political self-expression is not a simple continuation of economic struggle.
Die Selbstbehauptung der Arbeiterklasse in der politischen Sphäre ist keine bloße Ausdehnung des wirtschaftlichen Kampfes.
ParaCrawl v7.1

Let us assume furthermore that the economic struggle in this locality has resulted in a strike.
Gesetzt ferner, der ökonomische Kampf habe in einem solchen Ort zu einem Streik geführt.
ParaCrawl v7.1

Another crucial arena of today’s economic class struggle is the continuing wave of privatizations.
Eine weitere entscheidende Arena des heutigen wirtschaftlichen Klassenkampfes ist die anhaltende Welle von Privatisierungen.
ParaCrawl v7.1

I sing about street children, I sing about economic struggle, I sing about peace in the family, and my music goes beyond the studio.
Ich singe über Straßenkinder, ich singe über wirtschaftliche Schwierigkeiten, ich singe über Frieden in der Familie und meine Musik geht über das Studio hinaus.
GlobalVoices v2018q4

The party advocates for having an ecological conscience, social justice, participative democracy, non violence resolutions, human sustainability and respect for diversity in order to improve the Colombian social, economic and political struggle and bring to an end the Colombian armed conflict.
Die Partei tritt für ein ökologisches Gewissen, soziale Gerechtigkeit, mehr demokratische Mitbestimmung, Gewaltfreiheit, Nachhaltigkeit und Pluralität ein, um die politischen und wirtschaftlichen Probleme und insbesondere den bewaffneten Konflikt in Kolumbien zu lösen.
Wikipedia v1.0

Amid economic struggle, national identity crises, and populist fearmongering – all amplified by social media – there is some sense in gravitating toward voices and ideas that provide comfort and an outlet for frustration.
Inmitten wirtschaftlicher Schwierigkeiten, nationaler Identitätskrisen und populistischer Angstmacherei, die sämtlich von den sozialen Medien noch verstärkt werden, hat es eine gewisse Logik, sich Stimmen und Ideen zuzuwenden, die Trost und einen Auslass für die eigene Frustration bieten.
News-Commentary v14

To direct both the parliamentary and the economic struggle against opportunism, in the spirit of revolutionary struggle of the masses – such will be the task.
Es wird ihre Aufgabe sein, den Parlamentarismus ebenso wie den ökonomischen Kampf gegen den Opportunismus zu lenken im Geiste des revolutionären Kampfes der Massen.
ParaCrawl v7.1

If the economic struggle is taken as something complete in itself there will be nothing socialist in it...
Nimmt man jedoch den ökonomischen Kampf als etwas sich selbst Genügendes, so gibt es in ihm nichts Sozialistisches...
ParaCrawl v7.1

Further, when, contrariwise, the first outbreak of the political revolution has drawn after it a general reckoning of the Russian working class with the employers, that is likewise a simple result of the circumstances that the Russian worker has hitherto had a very low standard of life, and has never yet engaged in a single economic struggle for an improvement of his condition.
Ferner, wenn umgekehrt gleich der erste Ausbruch der politischen Revolution eine allgemeine Abrechnung der russischen Arbeiterschaft mit dem Unternehmertum nach sich gezogen hat, so ist das wiederum die einfache Folge des Umstandes, daß der russische Arbeiter bis dahin auf dem tiefsten Niveau der Lebenshaltung stand und überhaupt noch niemals einen regelmäßigen ökonomischen Kampf um die Besserung seiner Lage geführt hatte.
ParaCrawl v7.1

But a broad organisation cannot apply methods of strict secrecy (since this demands far greater training than is required for the economic struggle).
Aber bei einer breiten Mitgliedschaft der Organisation ist strenge Konspiration unmöglich (die eine viel größere Schulung erfordert, als für die Teilnahme am ökonomischen Kampf notwendig ist).
ParaCrawl v7.1

They endeavor to break trade union legalism, these fetters of the economic struggle of the proletariat, and to organize independent, "wild," illegal strikes in order to emphasize legitimate demands of their colleagues, and to educate them in independent class struggle against the pressure of yellow unions who of course, try to prevent this with social-fascist violence.
Sie sind bestrebt, den Gewerkschaftslegalismus, diese Fessel des ökonomischen Kampfes des Proletariats zu sprengen und eigenständige, "wilde", illegale Streiks zu organisieren, um den berechtigten Forderungen der Kollegen Nachdruck zu verleihen, und sie im selbständigen Klassenkampf zu erziehen gegen den Druck der gelben Gewerkschaften, die dies natürlich mit sozialfaschistischer Gewalt zu verhindern versuchen.
ParaCrawl v7.1

The presupposition was that the mass movement would surge over the old organizations and that the organs of the R.G.O. (The Red Trade Union Opposition) would become the initiative committees of the economic struggle.
Man nahm an, die Massenbewegung würde über die alten Verbände hinausströmen und die Organe der RGO (Revolutionäre Gewerkschaftsopposition) würden zu Initiativkomitees des wirtschaftlichen Kampfes werden.
ParaCrawl v7.1

Each class struggle in society, whether under capitalism or socialism, has its economic roots and conditions, but it does not follow that the economic struggle would thereby attains preferential importance:
Jeder Klassenkampf in der Gesellschaft, ob nun im Kapitalismus oder im Sozialismus, hat seine ökonomischen Wurzeln und Voraussetzungen, aber hieraus folgt nicht, dass der ökonomische Kampf dadurch vorrangige Bedeutung erlangt: .
ParaCrawl v7.1

The history of the U.S. workers movement is one of heroic and often bloody economic struggle (for example, proletarian holidays such as May Day and International Women's Day have their origins in the American workers movement).
Die Geschichte der US-Arbeiterbewegung ist eine Geschichte von heroischen und oftmals blutigen ökonomischen Kämpfen (zum Beispiel haben proletarische Feiertage wie der 1. Mai und der Internationale Frauentag ihren Ursprung in der amerikanischen Arbeiterbewegung).
ParaCrawl v7.1

It is not true to say that “we have been carrying on our work mainly among enlightened workers, while the masses have been engaged almost exclusively in the economic struggle”.
Es ist nicht wahr, daß „wir hauptsächlich unter den gebildeten Arbeitern gearbeitet haben, während die Massen fast ausschließlich den wirtschaftlichen Kampf führten“.
ParaCrawl v7.1

This is not surprising, for, apart from other reasons, the "economic struggle against the employers and the government" can never satisfy revolutionaries, and opposite extremes will therefore always appear here and there.
Diese Erscheinung ist, von allen übrigen Ursachen abgesehen, auch darum nicht verwunderlich, weil der "ökonomische Kampf gegen die Unternehmer und gegen die Regierung" den Revolutionär nie befriedigen wird, und entgegengesetzte Extreme werden stets bald hier, bald dort auftauchen.
ParaCrawl v7.1

But when there is even a small upturn, and they see that the bosses are no longer sacking people but taking a few people on and the order books are beginning to fill up, this can act as a powerful stimulus to the economic struggle.
Aber sobald es eine geringe wirtschaftliche Erholung gibt und die ArbeiterInnen sehen, dass die Chefs keine Leute mehr entlassen, sondern sogar neue Arbeitskräfte einstellen und die Auftragsbücher sich zu füllen beginnen, kann das als machtvoller Impuls für den ökonomischen Kampf dienen.
ParaCrawl v7.1