Übersetzung für "Economic insecurity" in Deutsch

Too many women remain in a position of relative economic insecurity and dependence.
Zu viele Frauen befinden sich immer noch in relativer wirtschaftlicher Unsicherheit und Abhängigkeit.
Europarl v8

Economic insecurity and fear of the future are important factors behind the drop in the birth rate.
Wirtschaftliche Unsicherheit und Zukunftsangst sind wichtige Faktoren für den Rückgang der Geburtenrate.
Europarl v8

There is also a widespread sense of economic insecurity.
Daneben gibt es ein weit verbreitetes Gefühl wirtschaftlicher Unsicherheit.
News-Commentary v14

Fear of people and of economic insecurity will leave you.
Angst vor den Menschen undvor wirtschaftlicher Ungewißheit werden schwinden.
ParaCrawl v7.1

The illusory years have given way to fearful economic insecurity and to widespread despair.
Die Jahre der Illusionen sind angsterfüllter wirtschaftlicher Unsicherheit und weit verbreiteter Verzweiflung gewichen.
ParaCrawl v7.1

The crisis accentuates the economic and affective insecurity.
Die Krise verschärft die ökonomische und gefühlsmäßige Unsicherheit.
ParaCrawl v7.1

For the masses, poverty, economic insecurity, and squalor prevail.
Für die Massen brachte sie vor allem Armut, wirtschaftliche Unsicherheit und Elend.
ParaCrawl v7.1

Fear of people and of economic insecurity will leave us.
Angst vor den Menschen und vor wirtschaftlicher Ungewißheit werden schwinden.
ParaCrawl v7.1

In our times of economic insecurity such commentaries are comprehensible.
In Zeiten wirtschaftlicher Ungewissheit sind derartige Kommentare verständlich.
ParaCrawl v7.1

This uncertainty caused social and economic insecurity.
Diese Unsicherheit verursacht soziale und wirtschaftliche Unsicherheit.
ParaCrawl v7.1

Children burdened by significant economic insecurity, discrimination, or maltreatment benefit most from effective interventions.
Unter erheblicher wirtschaftlicher Unsicherheit, Diskriminierung oder Misshandlung leidende Kinder profitieren von wirksamen Interventionen am stärksten.
News-Commentary v14

We must take advantage of the possibilities for growth to address unemployment and economic insecurity.
Wir müssen die Wachstumschancen nutzen, um gegen Arbeitslosigkeit und wirtschaft liche Unsicherheit vorzugehen.
EUbookshop v2

Outside this industrial world, economic insecurity and social and political rightlessness reign supreme.
Außerhalb dieser industrialisierten Welt herrschen wirtschaftliche Unsicherheit und soziale und politische Rechtlosigkeit in noch größerem Ausmaß.
ParaCrawl v7.1

In Scotland and throughout most of the EU, older people face a serious threat of economic insecurity and growing inequality.
In Schottland ebenso wie in den meisten anderen Ländern der EU sind ältere Menschen von wirtschaftlicher Unsicherheit und wachsender Ungerechtigkeit bedroht.
Europarl v8

However, as we know, Iraq remains a country with very serious problems in relation to security, respect for democracy and human rights, as well as economic insecurity.
Wie wir jedoch alle wissen, bleibt der Irak ein Land mit sehr ernsthaften Schwierigkeiten, was Sicherheit, Achtung der Demokratie und Menschenrechte sowie die wirtschaftliche Unsicherheit angehen.
Europarl v8

Great economic insecurity lies in store for the candidate countries, and we have to get them to understand that we know what difficulties they will face.
Auf die Beitrittsländer kommen noch enorme wirtschaftliche Unsicherheiten zu, und wir müssen ihnen zu verstehen geben, dass wir um diese Schwierigkeiten wissen.
Europarl v8

In an environment of political, social and economic insecurity, issues of human rights are sadly taking backstage, and the most recent detention of political activists is a case in point.
In einem Umfeld politischer, sozialer und wirtschaftlicher Unsicherheit treten Menschenrechtsprobleme leider in den Hintergrund, und die kürzliche Inhaftierung politischer Aktivisten ist ein Beweis dafür.
Europarl v8

Analyses by leading world organisations on macroeconomic policies and global trends indicate that the coming ten years will see high levels of political and economic insecurity.
Analysen von führenden Weltorganisationen zur makroökonomischen Politik und zu globalen Trends deuten darauf hin, dass in den kommenden zehn Jahren mit einem hohen Maß an politischer und wirtschaftlicher Unsicherheit zu rechnen ist.
Europarl v8

We are aware that many involved in the fisheries sector have faced economic insecurity over recent years as a consequence of rises in the price of fuel.
Wir sind uns bewusst, dass viele Beschäftigte im Fischereisektor in den vergangenen Jahren infolge des Anstiegs der Kraftstoffpreise eine Situation der wirtschaftlichen Unsicherheit erlebt haben.
Europarl v8

Illustrious and ancient nations are thus being cast aside in favour of a constructivist Utopia that is surrendering them, bound hand and foot, to the evil consequences of globalisation and unfettered liberalism: mass immigration, insecurity, economic ruin, social disaster, and moral and cultural decadence.
Jahrtausendealte, angesehene Nationen werden so zugunsten einer konstruktivistischen Utopie geopfert, die sie wehrlos den unheilvollen Folgen der Globalisierung und des zügellosen Liberalismus aussetzt: der Masseneinwanderung, der Unsicherheit, dem wirtschaftlichen Ruin, der sozialen Katastrophe, dem moralischen und kulturellen Verfall.
Europarl v8

Nonetheless, economic insecurity – owing to the rapid pace and, at times, destructiveness of the global economy – evidently is driving much of the public's nostalgia for British sovereignty.
Trotzdem scheint die durch das rasante Tempo und die zeitweise Zerstörungskraft der Weltwirtschaft verursachte wirtschaftliche Unsicherheit die nostalgische Sehnsucht nach der Souveränität Großbritanniens stark zu begünstigen.
News-Commentary v14

The UN encourages governments to assume a more proactive development role, which would entail an integrated policymaking approach aimed at promoting structural change while reducing inequality, vulnerability, and economic insecurity.
Die UN rufen die Regierungen dazu auf, bei der Entwicklung eine aktivere Rolle zu spielen, was einen integrierten politischen Ansatz zur Förderung struktureller Veränderungen sowie die Verringerung von Ungleichheit, Verletzlichkeit und wirtschaftlicher Unsicherheit erfordert.
News-Commentary v14

Now, one does not need sophisticated econometrics to notice that beyond the comfortable confines of North America and Western Europe, right-wing populism is affecting precisely those countries with unusually strong economic performance – the opposite of what the “economic insecurity” hypothesis would predict.
Nun braucht es keine ausgeklügelte Ökonometrie, um festzustellen, dass jenseits der bequemen Grenzen Nordamerikas und Westeuropas der Rechtspopulismus gerade Länder mit ungewöhnlich starker Wirtschaftsentwicklung befällt – das Gegenteil von dem, was die Hypothese von der „wirtschaftlichen Unsicherheit“ nahelegen würde.
News-Commentary v14

So, the “cultural backlash” hypothesis seems to be more compelling than the “economic insecurity” hypothesis.
Die Hypothese von der „kulturellen Gegenreaktion“ scheint daher überzeugender als die von der „wirtschaftlichen Unsicherheit“.
News-Commentary v14

In a careful study of rising support for populist parties in Europe, the political scientists Ronald Inglehart of the University of Michigan and Pippa Norris of Harvard found that economic insecurity in the face of workforce changes in post-industrial societies explained less than cultural backlash.
Im Rahmen einer detaillierten Studie über die zunehmende Unterstützung populistischer Parteien in Europa stellten die Politikwissenschaftler Ronald Inglehart von der University of Michigan und Pippa Norris aus Harvard fest, dass wirtschaftliche Unsicherheit angesichts der Veränderungen für Arbeitnehmer in postindustriellen Gesellschaften weniger erklären konnte als vielmehr die These einer kulturellen Gegenreaktion.
News-Commentary v14

At the same time, macroeconomic policies have focused on achieving and maintaining low-single-digit inflation, rather than full employment, while limited social protection has heightened economic insecurity and vulnerability.
Gleichzeitig zielten die makroökonomischen Maßnahmen darauf ab, eine niedrige, einstellige Inflation zu erreichen, anstatt Vollbeschäftigung zu schaffen, während der eingeschränkte Sozialschutz die wirtschaftliche Unsicherheit und Gefährdung verstärkt hat.
News-Commentary v14