Übersetzung für "Economic insecurity" in Deutsch
Too
many
women
remain
in
a
position
of
relative
economic
insecurity
and
dependence.
Zu
viele
Frauen
befinden
sich
immer
noch
in
relativer
wirtschaftlicher
Unsicherheit
und
Abhängigkeit.
Europarl v8
Economic
insecurity
and
fear
of
the
future
are
important
factors
behind
the
drop
in
the
birth
rate.
Wirtschaftliche
Unsicherheit
und
Zukunftsangst
sind
wichtige
Faktoren
für
den
Rückgang
der
Geburtenrate.
Europarl v8
There
is
also
a
widespread
sense
of
economic
insecurity.
Daneben
gibt
es
ein
weit
verbreitetes
Gefühl
wirtschaftlicher
Unsicherheit.
News-Commentary v14
Fear
of
people
and
of
economic
insecurity
will
leave
you.
Angst
vor
den
Menschen
undvor
wirtschaftlicher
Ungewißheit
werden
schwinden.
ParaCrawl v7.1
The
illusory
years
have
given
way
to
fearful
economic
insecurity
and
to
widespread
despair.
Die
Jahre
der
Illusionen
sind
angsterfüllter
wirtschaftlicher
Unsicherheit
und
weit
verbreiteter
Verzweiflung
gewichen.
ParaCrawl v7.1
The
crisis
accentuates
the
economic
and
affective
insecurity.
Die
Krise
verschärft
die
ökonomische
und
gefühlsmäßige
Unsicherheit.
ParaCrawl v7.1
For
the
masses,
poverty,
economic
insecurity,
and
squalor
prevail.
Für
die
Massen
brachte
sie
vor
allem
Armut,
wirtschaftliche
Unsicherheit
und
Elend.
ParaCrawl v7.1
Fear
of
people
and
of
economic
insecurity
will
leave
us.
Angst
vor
den
Menschen
und
vor
wirtschaftlicher
Ungewißheit
werden
schwinden.
ParaCrawl v7.1
In
our
times
of
economic
insecurity
such
commentaries
are
comprehensible.
In
Zeiten
wirtschaftlicher
Ungewissheit
sind
derartige
Kommentare
verständlich.
ParaCrawl v7.1
This
uncertainty
caused
social
and
economic
insecurity.
Diese
Unsicherheit
verursacht
soziale
und
wirtschaftliche
Unsicherheit.
ParaCrawl v7.1
Children
burdened
by
significant
economic
insecurity,
discrimination,
or
maltreatment
benefit
most
from
effective
interventions.
Unter
erheblicher
wirtschaftlicher
Unsicherheit,
Diskriminierung
oder
Misshandlung
leidende
Kinder
profitieren
von
wirksamen
Interventionen
am
stärksten.
News-Commentary v14
We
must
take
advantage
of
the
possibilities
for
growth
to
address
unemployment
and
economic
insecurity.
Wir
müssen
die
Wachstumschancen
nutzen,
um
gegen
Arbeitslosigkeit
und
wirtschaft
liche
Unsicherheit
vorzugehen.
EUbookshop v2
Outside
this
industrial
world,
economic
insecurity
and
social
and
political
rightlessness
reign
supreme.
Außerhalb
dieser
industrialisierten
Welt
herrschen
wirtschaftliche
Unsicherheit
und
soziale
und
politische
Rechtlosigkeit
in
noch
größerem
Ausmaß.
ParaCrawl v7.1
In
Scotland
and
throughout
most
of
the
EU,
older
people
face
a
serious
threat
of
economic
insecurity
and
growing
inequality.
In
Schottland
ebenso
wie
in
den
meisten
anderen
Ländern
der
EU
sind
ältere
Menschen
von
wirtschaftlicher
Unsicherheit
und
wachsender
Ungerechtigkeit
bedroht.
Europarl v8
However,
as
we
know,
Iraq
remains
a
country
with
very
serious
problems
in
relation
to
security,
respect
for
democracy
and
human
rights,
as
well
as
economic
insecurity.
Wie
wir
jedoch
alle
wissen,
bleibt
der
Irak
ein
Land
mit
sehr
ernsthaften
Schwierigkeiten,
was
Sicherheit,
Achtung
der
Demokratie
und
Menschenrechte
sowie
die
wirtschaftliche
Unsicherheit
angehen.
Europarl v8
Great
economic
insecurity
lies
in
store
for
the
candidate
countries,
and
we
have
to
get
them
to
understand
that
we
know
what
difficulties
they
will
face.
Auf
die
Beitrittsländer
kommen
noch
enorme
wirtschaftliche
Unsicherheiten
zu,
und
wir
müssen
ihnen
zu
verstehen
geben,
dass
wir
um
diese
Schwierigkeiten
wissen.
Europarl v8
In
an
environment
of
political,
social
and
economic
insecurity,
issues
of
human
rights
are
sadly
taking
backstage,
and
the
most
recent
detention
of
political
activists
is
a
case
in
point.
In
einem
Umfeld
politischer,
sozialer
und
wirtschaftlicher
Unsicherheit
treten
Menschenrechtsprobleme
leider
in
den
Hintergrund,
und
die
kürzliche
Inhaftierung
politischer
Aktivisten
ist
ein
Beweis
dafür.
Europarl v8
Analyses
by
leading
world
organisations
on
macroeconomic
policies
and
global
trends
indicate
that
the
coming
ten
years
will
see
high
levels
of
political
and
economic
insecurity.
Analysen
von
führenden
Weltorganisationen
zur
makroökonomischen
Politik
und
zu
globalen
Trends
deuten
darauf
hin,
dass
in
den
kommenden
zehn
Jahren
mit
einem
hohen
Maß
an
politischer
und
wirtschaftlicher
Unsicherheit
zu
rechnen
ist.
Europarl v8
We
are
aware
that
many
involved
in
the
fisheries
sector
have
faced
economic
insecurity
over
recent
years
as
a
consequence
of
rises
in
the
price
of
fuel.
Wir
sind
uns
bewusst,
dass
viele
Beschäftigte
im
Fischereisektor
in
den
vergangenen
Jahren
infolge
des
Anstiegs
der
Kraftstoffpreise
eine
Situation
der
wirtschaftlichen
Unsicherheit
erlebt
haben.
Europarl v8
Illustrious
and
ancient
nations
are
thus
being
cast
aside
in
favour
of
a
constructivist
Utopia
that
is
surrendering
them,
bound
hand
and
foot,
to
the
evil
consequences
of
globalisation
and
unfettered
liberalism:
mass
immigration,
insecurity,
economic
ruin,
social
disaster,
and
moral
and
cultural
decadence.
Jahrtausendealte,
angesehene
Nationen
werden
so
zugunsten
einer
konstruktivistischen
Utopie
geopfert,
die
sie
wehrlos
den
unheilvollen
Folgen
der
Globalisierung
und
des
zügellosen
Liberalismus
aussetzt:
der
Masseneinwanderung,
der
Unsicherheit,
dem
wirtschaftlichen
Ruin,
der
sozialen
Katastrophe,
dem
moralischen
und
kulturellen
Verfall.
Europarl v8
Nonetheless,
economic
insecurity
–
owing
to
the
rapid
pace
and,
at
times,
destructiveness
of
the
global
economy
–
evidently
is
driving
much
of
the
public's
nostalgia
for
British
sovereignty.
Trotzdem
scheint
die
durch
das
rasante
Tempo
und
die
zeitweise
Zerstörungskraft
der
Weltwirtschaft
verursachte
wirtschaftliche
Unsicherheit
die
nostalgische
Sehnsucht
nach
der
Souveränität
Großbritanniens
stark
zu
begünstigen.
News-Commentary v14
The
UN
encourages
governments
to
assume
a
more
proactive
development
role,
which
would
entail
an
integrated
policymaking
approach
aimed
at
promoting
structural
change
while
reducing
inequality,
vulnerability,
and
economic
insecurity.
Die
UN
rufen
die
Regierungen
dazu
auf,
bei
der
Entwicklung
eine
aktivere
Rolle
zu
spielen,
was
einen
integrierten
politischen
Ansatz
zur
Förderung
struktureller
Veränderungen
sowie
die
Verringerung
von
Ungleichheit,
Verletzlichkeit
und
wirtschaftlicher
Unsicherheit
erfordert.
News-Commentary v14
Now,
one
does
not
need
sophisticated
econometrics
to
notice
that
beyond
the
comfortable
confines
of
North
America
and
Western
Europe,
right-wing
populism
is
affecting
precisely
those
countries
with
unusually
strong
economic
performance
–
the
opposite
of
what
the
“economic
insecurity”
hypothesis
would
predict.
Nun
braucht
es
keine
ausgeklügelte
Ökonometrie,
um
festzustellen,
dass
jenseits
der
bequemen
Grenzen
Nordamerikas
und
Westeuropas
der
Rechtspopulismus
gerade
Länder
mit
ungewöhnlich
starker
Wirtschaftsentwicklung
befällt
–
das
Gegenteil
von
dem,
was
die
Hypothese
von
der
„wirtschaftlichen
Unsicherheit“
nahelegen
würde.
News-Commentary v14
So,
the
“cultural
backlash”
hypothesis
seems
to
be
more
compelling
than
the
“economic
insecurity”
hypothesis.
Die
Hypothese
von
der
„kulturellen
Gegenreaktion“
scheint
daher
überzeugender
als
die
von
der
„wirtschaftlichen
Unsicherheit“.
News-Commentary v14
In
a
careful
study
of
rising
support
for
populist
parties
in
Europe,
the
political
scientists
Ronald
Inglehart
of
the
University
of
Michigan
and
Pippa
Norris
of
Harvard
found
that
economic
insecurity
in
the
face
of
workforce
changes
in
post-industrial
societies
explained
less
than
cultural
backlash.
Im
Rahmen
einer
detaillierten
Studie
über
die
zunehmende
Unterstützung
populistischer
Parteien
in
Europa
stellten
die
Politikwissenschaftler
Ronald
Inglehart
von
der
University
of
Michigan
und
Pippa
Norris
aus
Harvard
fest,
dass
wirtschaftliche
Unsicherheit
angesichts
der
Veränderungen
für
Arbeitnehmer
in
postindustriellen
Gesellschaften
weniger
erklären
konnte
als
vielmehr
die
These
einer
kulturellen
Gegenreaktion.
News-Commentary v14
At
the
same
time,
macroeconomic
policies
have
focused
on
achieving
and
maintaining
low-single-digit
inflation,
rather
than
full
employment,
while
limited
social
protection
has
heightened
economic
insecurity
and
vulnerability.
Gleichzeitig
zielten
die
makroökonomischen
Maßnahmen
darauf
ab,
eine
niedrige,
einstellige
Inflation
zu
erreichen,
anstatt
Vollbeschäftigung
zu
schaffen,
während
der
eingeschränkte
Sozialschutz
die
wirtschaftliche
Unsicherheit
und
Gefährdung
verstärkt
hat.
News-Commentary v14