Übersetzung für "Economic distortion" in Deutsch
As
far
as
the
DG
Taxation
and
Customs
Union
is
concerned,
the
duty
drawback
system
creates
economic
distortion
as
it
is
actually
an
export
subsidy.
Der
GD
Steuern
und
Zollunion
zufolge
schafft
das
Zollrückerstattungssystem
eine
wirtschaftliche
Verzerrung,
da
es
sich
hierbei
in
Wirklichkeit
um
eine
Exportsubvention
handelt.
Europarl v8
A
Commission
study
(2001)
noted
that
the
dispersion
of
nominal
rates
was
the
primary
cause
of
tax-competition-related
economic
distortion
Eine
Studie
der
Kommission
(von
2001)
hat
gezeigt,
dass
in
erster
Linie
die
Streuung
der
Nominalsätze
für
die
durch
den
Steuerwettbewerb
verursachten
wirtschaftlichen
Verzerrungen
verantwortlich
war.
TildeMODEL v2018
Another
source
of
fiscal
and
economic
distortion
comes
from
the
semi-official
merchants,
or
bazaaris,
whose
businesses
account
for
10%
of
GDP,
and
who
enjoy,
together
with
various
bureaucrats,
special
privileges
such
as
access
to
hard
currencies
at
special
rates.
Eine
weitere
Quelle
fiskaler
und
wirtschaftlicher
Verzerrung
leitet
sich
aus
den
halb-offiziellen
Kaufleuten
ab,
den
bazaaris,
deren
Geschäftsaktivitäten
rund
10%
des
BSP
ausmachen.
Sie
geniessen
–
zusammen
mit
verschiedenen
Bürokraten
–
solche
Privilegien
wie
den
Zugang
zu
harter
Währung
bei
speziellen
Währungsraten.
News-Commentary v14
The
level
of
economic
distortions
cannot
be
established
without
further
economic
analysis.
Ohne
weitere
ökonomische
Analysen
lässt
sich
das
Ausmaß
der
Wettbewerbsverzerrung
nicht
feststellen.
Europarl v8
Higher
marginal
tax
rates
would
weaken
incentives
and
distort
economic
decisions.
Höhere
Grenzsteuersätze
würden
die
Anreize
schwächen
und
wirtschaftliche
Entscheidungen
verzerren.
News-Commentary v14
Some
of
these
involve
revenue
losses,
economic
distortions,
and
a
heavy
administrative
burden.
Dies
führt
unter
Umständen
zu
Einnahmenverlusten,
wirtschaftlichen
Verzerrungen
und
einem
hohen
Verwaltungsaufwand.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
this
allows
economic
distortions
to
be
avoided.
Gleichzeitig
lassen
sich
so
wirtschaftliche
Verzerrungen
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Substantial
economic
distortions
would
be
reduced
creating
a
favourable
climate
for
growth
and
investment.
Die
Reduzierung
erheblicher
wirtschaftlicher
Verzerrungen
würde
zur
Schaffung
eines
günstigen
Klimas
für
Wachstum
und
Investitionen
beitragen.
TildeMODEL v2018
This
may
distort
economic
decisions
attracting
investment
to
low
tax
countries.
Dieser
Umstand
kann
bei
wirtschaftlichen
Entscheidungen
zu
Verzerrungen
führen
und
Investitionen
in
Niedrigsteuerländer
attraktiver
machen.
TildeMODEL v2018
Reduce
the
involvement
of
state
in
setting
prices
with
a
view
to
avoiding
trade
and
economic
distortions.
Verringerung
der
staatlichen
Eingriffe
in
die
Preisbildung,
um
Handels-
und
sonstige
wirtschaftliche
Verzerrungen
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
The
resulting
higher
tax
rates
distort
economic
incentives
and
thus
weaken
future
economic
performance.
Die
sich
daraus
ergebenden
höheren
Steuersätze
verzerren
wirtschaftliche
Anreize
und
schwächen
daher
die
zukünftige
Wirtschaftsleistung.
News-Commentary v14
I
also
strongly
agree
with
the
report
when
it
states
that
the
public
economic
support
to
banks
and
other
companies
in
the
economic
crisis
has
distorted
competition.
Ich
stimme
diesem
Bericht
auch
sehr
zu,
wenn
er
besagt,
dass
die
staatliche
wirtschaftliche
Stützung
der
Banken
und
anderer
Unternehmen
in
der
Wirtschaftskrise
den
Wettbewerb
verzerrt
hat.
Europarl v8
We
should
not
lose
sight
of
the
starting
point
for
all
these
deliberations
and
measures,
namely
the
run-away
debt
of
some
euro
Member
States,
the
loss
of
competitiveness,
economic
distortions
and,
as
a
consequence,
an
increasing
current
account
deficit
that
has
to
be
financed.
Wir
dürfen
den
Ausgangspunkt
für
die
ganzen
Überlegungen
und
Maßnahmen
nicht
vergessen,
nämlich
die
galoppierende
Verschuldung
mancher
Euro-Mitgliedstaaten,
die
sinkende
Wettbewerbsfähigkeit,
realwirtschaftliche
Verwerfungen
und
als
Folge
davon
ein
steigendes
Leistungsfinanzdefizit,
das
finanziert
werden
muss.
Europarl v8
The
ESM
will
not
help
to
overcome
economic
distortions
because
no
one
has
seriously
faced
up
to
the
idea
that
a
euro
Member
State
could
become
insolvent
and
because
the
prospect
of
financial
aid
from
the
ESM
will
lead
to
further
laxity.
Der
ESM
wird
nicht
zur
Überwindung
der
realwirtschaftlichen
Verwerfungen
führen,
weil
keiner
eine
Insolvenz
eines
Euro-Mitgliedstaates
überhaupt
ernsthaft
in
Erwägung
zieht
und
weil
die
Aussicht
auf
ESM-Finanzhilfen
dann
zu
einem
weiterhin
laschen
Verhalten
führen
wird.
Europarl v8
However,
we
must
support
the
idea
of
reducing
the
economic
distortions
that
result
from
the
differences
between
the
standards
for
emissions
into
the
atmosphere
and
discharges
into
water,
but
that
should
not
be
done
to
the
detriment
of
the
progress
that
had
been
made
as
a
result
of
Directive
94/67/EC
on
hazardous
waste.
Hingegen
kann
die
Absicht,
die
durch
Unterschiede
in
den
bestehenden
Emissionsnormen
für
Luft
und
Wasser
verursachten
wirtschaftlichen
Verzerrungen
verringern
zu
wollen,
nur
begrüßt
werden,
doch
darf
dies
nicht
auf
Kosten
der
Fortschritte
geschehen,
die
bereits
mit
der
Richtlinie
94/67
hinsichtlich
der
gefährlichen
Abfälle
erzielt
worden
sind.
Europarl v8
As
a
consequence,
consumers
will
be
led
to
transfer
certain
activities
carried
out
within
the
local
or
underground
economy
to
the
formal
economy,
thereby
encouraging
economic
growth
without
distorting
the
operation
of
the
internal
market.
Damit
können
bestimmte
Aktivitäten
dem
Bereich
der
Schattenwirtschaft
entzogen
werden.
Dies
trägt
zu
wirtschaftlichem
Wachstum
bei,
ohne
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
zu
stören.
Europarl v8
Finally,
it
is
also
shocking
that
the
report
never
says
that
the
only
clearly
effective
optimization
policy
which
involves
no
retrogressive
effects
or
economic
distortions
would
be
a
policy
of
direct
support
for
restructuring
equipment.
Darüber
hinaus
ist
es
bedenklich,
daß
niemals
ausgesprochen
wird,
daß
die
einzige
und
eindeutig
allerbeste
Politik,
ohne
regressive
Auswirkungen
und
ohne
wirtschaftliche
Verzerrungen,
eine
Politik
wäre,
die
die
Umstrukturierung
der
Anlagen
direkt
unterstützt.
Europarl v8
But
now
it
has
an
opportunity,
helped
by
this
agreement,
to
adopt
economic
reforms
which,
basically,
will
rectify
economic
distortions
and
social
inequalities.
Nun
aber
wird
durch
dieses
Abkommen
die
Möglichkeit
zu
Wirtschaftsreformen
eröffnet,
die
die
wirtschaftlichen
Verwerfungen
und
die
soziale
Ungleichheit
grundlegend
überwinden
werden.
Europarl v8
By
undermining
the
efficient
allocation
of
capital
and
fostering
mal-investment,
CPI-focused
monetary
policy
is
distorting
economic
structures,
blocking
growth-enhancing
creative
destruction,
creating
moral
hazard,
and
sowing
the
seeds
for
future
instability
in
the
value
of
money.
Eine
solche
Geldpolitik
kann
die
effiziente
Kapitalallokation
unterminieren,
Fehlinvestitionen
fördern
und
damit
die
wirtschaftlichen
Strukturen
verzerren,
wachstumsfördernde
kreative
Umwälzung
blockieren,
die
Risikobereitschaft
steigern
und
den
Keim
für
zukünftige
Instabilitäten
des
Geldwertes
legen.
News-Commentary v14
Add
the
economic
distortions
implicit
in
providing
so
much
free
downside
insurance.
Und
dazu
kommen
dann
noch
die
wirtschaftlichen
Verzerrungen,
die
damit
einhergehen,
dass
eine
derart
starke
Absicherung
gegen
Risiken
zur
Verfügung
gestellt
wird.
News-Commentary v14
There
are
other
sources
of
tax
revenue
in
many
developing
countries
that
are
both
more
equitable
and
distort
economic
incentives
far
less
than
VAT.
Es
gibt
andere
Wege
für
Entwicklungsländer,
die
gerechter
sind
und
die
wirtschaftliche
Initiative
weit
weniger
verzerren
als
die
Mehrwertsteuer.
News-Commentary v14
The
extraordinary
political
transitions
set
in
motion
by
the
fall
of
the
Berlin
Wall
in
1989,
together
with
the
mundane
and
drawn-out
EU
accession
process
that
followed,
produced
this
new
normal
–
one
essentially
free
from
the
political
and
economic
distortions
of
the
Cold
War.
Diese
neue
Normalität
–
die
von
den
politischen
und
wirtschaftlichen
Verzerrungen
des
Kalten
Krieges
weitgehend
frei
ist
–wurde
durch
den
Fall
der
Berliner
Mauer
1989
und
den
anschließenden
profanen
und
langwierigen
EU-Beitrittsprozess
in
Gang
gebracht.
News-Commentary v14