Übersetzung für "Dynamics of change" in Deutsch

All aspects of transatlantic cooperation are affected by the dynamics of this change.
Von der Dynamik der Veränderung sind auch alle Bereiche der transatlantischen Zusammenarbeit betroffen.
Europarl v8

It is essential to have a global understanding of the system and the dynamics of change.
Wesentliche Voraussetzung ist ein umfassendes Verständnis des Systems und der Dynamik des Wandels.
EUbookshop v2

The dynamics of a change in the transmission ratio are not influenced in the known transmission and drive train controllers.
Die Dynamik eines Übersetzungswechsels wird bei den bekannten Getriebe- und Antriebsstrangsteuerungen nicht beeinflußt.
EuroPat v2

How will the dynamics of work change?
Wie wird sich das Wesen der Arbeit verändern?
ParaCrawl v7.1

In the study’s last section the dynamics of change of the cable market structure are portrayed.
Im letzten Abschnitt der Studie wird die Veränderungsdynamik hinsichtlich der Marktstruktur dargestellt.
ParaCrawl v7.1

Thanks to our experts' know-how you will control the dynamics of change.
Dank des Know-hows unserer Experten beherrschen Sie die Dynamik des Wandels.
ParaCrawl v7.1

We understand the dynamics of change and see it as a challenge and an opportunity.
Die Dynamik von Veräen verstehen wir immer als Chance und Herausforderung.
CCAligned v1

As a result, the dynamics of the drive change.
Dadurch ändert sich die Dynamik des Antriebes.
EuroPat v2

We do not have the power to resist the dynamics of change.
Wir haben nicht die Kraft, der Dynamik des Wechsels zu widerstehen.
ParaCrawl v7.1

The living concepts of future generations are heavily influenced by the dynamics of change.
Die Lebenskonzepte kommender Generationen sind durch die stete Dynamik des Wandels stark beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

Which stories and product-service-systems are suitable for such dynamics of change?
Welche Erzählungen, Produkt- und Dienstleistungssysteme sind für eine solche Veränderungsdynamik geeignet?
ParaCrawl v7.1

The dynamics of change in Arab societies are rarely accompanied by change in the political system.
Die Dynamik des Wandels in arabischen Gesellschaften ist selten von einer Veränderung des politischen Systems begleitet.
News-Commentary v14

The indicator shows the dynamics of change in the average salary calculated based on the number of labor hours per week.
Dieser Indikator zeigt die Veränderungen der durchschnittlichen Löhne basierend auf der Anzahl der Arbeitsstunden pro Woche.
CCAligned v1

Yet little is known about the dynamics of lexical change across languages.
Doch wie sich die Dynamik dieser Veränderungen in verschiedenen Sprachen gestaltet, ist nur wenig erforscht.
ParaCrawl v7.1

The duration of occlusion is dictated by the dynamics of change in visual acuity amblyopic eye.
Die Dauer der Okklusion wird durch die Dynamik der Veränderung der Sehschärfe amblyopic Auges diktiert.
ParaCrawl v7.1

Therefore, compromises on the Services Directive should not serve to block the dynamics of this important change.
Kompromisse bei der Dienstleistungsrichtlinie sollten daher nicht die Dynamik blockieren, die von dieser grundlegenden Änderung ausgeht.
Europarl v8

The dynamics of change should be assessed on the basis of a joint analysis by the EU and Member States wherever possible.
Die Dynamik des Wandels sollte nach Möglichkeit anhand einer gemeinsamen Analyse der EU und der Mitgliedstaaten bewertet werden.
TildeMODEL v2018

The purpose of the social reality stocktaking is to analyse afresh the complex dynamics of social change within our societies so as to be able to judge the relevance and appropriateness of current policies and develop a solid base for the future.
Zweck der Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit ist die erneute Analyse der komplexen Dynamik des sozialen Wandels in unseren Gesellschaften, um Relevanz und Angemessenheit der aktuellen Politik zu beurteilen und eine solide Grundlage für die Zukunft zu gewinnen.
TildeMODEL v2018

Hence it is very difficult to study the dynamics of change, including the farm adjustment problems.
Das macht es besonders schwierig, die Dynamik der Veränderungen einschließlich der Probleme der Angleichung landwirtschaftlicher Betriebe zu untersuchen.
EUbookshop v2

"An essential aspect of quality assurance in con­tinuing training is an ap­propriate reaction to the dynamics of technological change and economic con­ditions. "
Der Erfahrungsaustausch auf der Basis der erstellten Lehrgangs­konzepte und die Diskussion von Neue­rungen im Sachgebiet sind Voraussetzung für ein vergleichbares Arbeiten in den Bil­dungsstätten und damit für die Realisie­rung von bundesweiten Qualitätsstan­dards sowie für die Weiterentwicklung der Konzepte.
EUbookshop v2

At each of these stages, all the technical, psychological, economic and organizational aspects of the situation and of the dynamics of change were taken into account.
In jedem dieser Stadien wurden alle technischen, psychologischen, wirtschaftlichen und organisatorischen Aspekte der Situation und die Dynamik der Veränderungen in Betracht gezogen.
EUbookshop v2