Übersetzung für "Dynamic viscosity" in Deutsch

The solution has a dynamic viscosity of 2.9 mPas.
Die Lösung hat eine dynamische Viskosität von 2,9 mPas.
EuroPat v2

The constant one finds in this case is the dynamic viscosity of the flow.
Wichtigste Materialkonstante ist darin die dynamische Viskosität.
WikiMatrix v1

H is in this connection the dynamic viscosity of the liquid.
Dabei ist n die dynamische Viskosität der Flüssigkeit.
EuroPat v2

The dynamic viscosity of the product at 20° C. was 7.9 mpa*s.
Die dynamische Viskosität des Produktes bei 20 °C betrug 7,9 mPa*s.
EuroPat v2

The resultant viscosity measured is, optionally, either the kinematic or the dynamic viscosity.
Das Ergebnis ist wahlweise die kinematische oder die dynamische Viskosität.
EuroPat v2

The factor C v is proportional to the searched dynamic viscosity of the fluid.
Der Faktor C v ist der gesuchten dynamischen Zähigkeit des Fluids proportional.
EuroPat v2

The average value corresponds to the dynamic viscosity, which is reported in mPa·s.
Der Mittelwert entspricht der dynamischen Viskosität, die in mPa·s angegeben wird.
EuroPat v2

Dynamic viscosity was in each case determined at room temperature.
Die dynamische Viskosität wurde jeweils bei Zimmertemperatur bestimmt.
EuroPat v2

The heat conductivity and the dynamic viscosity are important transport parameters.
Als Transportgrößen sind die Wärmeleitfähigkeit sowie die dynamische Viskosität von Bedeutung.
EuroPat v2

The values of the apparent dynamic viscosity are given in mPas.
Die Wert der scheinbar dynamischen Viskosität sind in mPas angegeben.
EuroPat v2

Structurally viscous means that the dynamic viscosity of the fermentation substrate decreases with an increase in shear rate.
Strukturviskos bedeutet, dass mit zunehmender Schergeschwindigkeit die dynamische Viskosität vom Gärsubstrat abnimmt.
EuroPat v2

Within the context of the present invention, the dynamic viscosity is determined in accordance with DIN 53019.
Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wird die dynamische Viskosität nach DIN 53019 bestimmt.
EuroPat v2

The measurement uncertainty of the dynamic viscosity is 1.5%.
Die Messunsicherheit der dynamischen Viskosität beträgt 1,5 %.
EuroPat v2

The mean corresponds to the dynamic viscosity, which is reported in mPa·s.
Der Mittelwert entspricht der dynamischen Viskosität, die in mPa·s angegeben wird.
EuroPat v2

The measurement uncertainty for the dynamic viscosity is 1.5%.
Die Messunsicherheit der dynamischen Viskosität beträgt 1,5 %.
EuroPat v2

The viscous solution has a dynamic viscosity of 17 Pa·s.
Die viskose Lösung weist eine dynamische Viskosität von 17 Pa.s auf.
EuroPat v2

The comparative casting composition sans admixed fiber gave a dynamic viscosity of 5500 mPas.
Die Vergleichs-Gießmasse ohne Faserzugabe wies eine dynamische Viskosität von 5.500 mPas auf.
EuroPat v2

The following were used for determining the dynamic viscosity in accordance with DIN53019:
Zur Bestimmung der dynamischen Viskosität nach DIN53019 wurde verwendet:
EuroPat v2

The mean corresponds to the dynamic viscosity, which is given in mPa·s.
Der Mittelwert entspricht der dynamischen Viskosität, die in mPa·s angegeben wird.
EuroPat v2

For this purpose, the dynamic viscosity of the solvent and of the polymer solution was determined.
Hierzu wurde die dynamische Viskosität des Lösungsmittels sowie der Polymerlösung bestimmt.
EuroPat v2

For determining the dynamic viscosity of the paint the following settings are chosen:
Für die Bestimmung der dynamischen Viskosität des Lackes werden folgende Einstellungen gewählt:
EuroPat v2