Übersetzung für "Dynamic conditions" in Deutsch
The
current
inflation
picture
needs
to
be
viewed
against
a
background
of
very
dynamic
economic
conditions
.
Das
derzeitige
Inflationsbild
ist
vor
dem
Hintergrund
einer
sehr
dynamischen
Konjunktur
zu
sehen
.
ECB v1
The
current
inflation
picture
should
be
viewed
against
a
background
of
relatively
dynamic
economic
conditions
.
Das
derzeitige
Inflationsbild
ist
vor
dem
Hintergrund
einer
relativ
dynamischen
Konjunktur
zu
sehen
.
ECB v1
It
is
also
the
first
to
feature
truly
dynamic
track
conditions.
Es
war
auch
das
erste,
das
wirklich
dynamische
Streckenbedingungen
bietete.
WikiMatrix v1
The
pre-injection
thereby
attainable
thus
varies
widely
in
response
to
dynamic
operating
conditions.
Demzufolge
ändert
sich
die
erzielbare
Voreinspritzung
stark
mit
den
dynamischen
Betriebsverhältnissen.
EuroPat v2
In
this
case
the
phase
ambiguities
must
be
resolved
under
dynamic
conditions.
Hierbei
müssen
die
Phasenmehrdeutigkeiten
unter
dynamischen
Bedingungen
aufgelöst
werden.
EuroPat v2
Landfill
gas
monitoring
can
occur
under
static
or
under
dynamic
conditions.
Die
Überwachung
kann
unter
stati
schen
oder
dynamischen
Bedingungen
erfolgen.
EUbookshop v2
Gyro
will
be
better
under
dynamic
conditions.
Kreiselkompaß
wird
unter
dynamischen
Bedingungen
besser
sein.
ParaCrawl v7.1
This
results
in
better
long-term
performance
stability
even
under
highly
dynamic
driving
conditions.
Dadurch
ergibt
sich
eine
bessere
langfristige
Leistungsstabilität,
sogar
bei
äußerst
dynamischen
Fahrbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
current-carrying
capacity
and
the
dynamic
ignition
conditions
of
the
spark
gap
are
improved.
Damit
werden
die
Stromtragfähigkeit
sowie
die
dynamischen
Zündbedingungen
der
Funkenstrecke
verbessert.
EuroPat v2
Dynamic
conditions,
such
as
other
road
users,
are
not
considered.
Dynamische
Bedingungen,
wie
die
anderen
Verkehrsteilnehmer
werden
nicht
berücksichtigt.
EuroPat v2
Thus
the
times
of
dynamic
conditions
are
bridged
over
with
dummy
values.
Somit
werden
die
Zeiten
dynamischer
Zustände
mit
Dummywerten
überbrückt.
EuroPat v2
But
this
big
continent
can
produce
a
surprisingly
dynamic
range
of
conditions.
Doch
kann
dieser
Kontinent
eine
erstaunlich
große
dynamische
Auswahl
an
Verhältnissen
produzieren.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
an
FEM
calculation,
the
tool
concept
is
modeled
and
optimized
under
dynamic
conditions.
Mittels
FEM-Berechnung
wird
der
Werkzeugentwurf
unter
dynamischen
Bedingungen
modelliert
und
optimiert.
ParaCrawl v7.1
BINDER
environmental
chambers
are
perfectly
suited
to
material
testing
under
dynamic
conditions.
Die
Umweltsimulationsschränke
von
BINDER
eignen
sich
perfekt
für
Materialprüfungen
unter
dynamischen
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
world
is
dominated
by
dynamic
conditions.
Die
Welt
wird
durch
dynamische
Bedingungen
beherrscht.
ParaCrawl v7.1