Übersetzung für "Dynamic conditions" in Deutsch

The current inflation picture needs to be viewed against a background of very dynamic economic conditions .
Das derzeitige Inflationsbild ist vor dem Hintergrund einer sehr dynamischen Konjunktur zu sehen .
ECB v1

The current inflation picture should be viewed against a background of relatively dynamic economic conditions .
Das derzeitige Inflationsbild ist vor dem Hintergrund einer relativ dynamischen Konjunktur zu sehen .
ECB v1

It is also the first to feature truly dynamic track conditions.
Es war auch das erste, das wirklich dynamische Streckenbedingungen bietete.
WikiMatrix v1

The pre-injection thereby attainable thus varies widely in response to dynamic operating conditions.
Demzufolge ändert sich die erzielbare Voreinspritzung stark mit den dynamischen Betriebsverhältnissen.
EuroPat v2

In this case the phase ambiguities must be resolved under dynamic conditions.
Hierbei müssen die Phasenmehrdeutigkeiten unter dynamischen Bedingungen aufgelöst werden.
EuroPat v2

Landfill gas monitoring can occur under static or under dynamic conditions.
Die Überwachung kann unter stati schen oder dynamischen Bedingungen erfolgen.
EUbookshop v2

Gyro will be better under dynamic conditions.
Kreiselkompaß wird unter dynamischen Bedingungen besser sein.
ParaCrawl v7.1

This results in better long-term performance stability even under highly dynamic driving conditions.
Dadurch ergibt sich eine bessere langfristige Leistungsstabilität, sogar bei äußerst dynamischen Fahrbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Thus, the current-carrying capacity and the dynamic ignition conditions of the spark gap are improved.
Damit werden die Stromtragfähigkeit sowie die dynamischen Zündbedingungen der Funkenstrecke verbessert.
EuroPat v2

Dynamic conditions, such as other road users, are not considered.
Dynamische Bedingungen, wie die anderen Verkehrsteilnehmer werden nicht berücksichtigt.
EuroPat v2

Thus the times of dynamic conditions are bridged over with dummy values.
Somit werden die Zeiten dynamischer Zustände mit Dummywerten überbrückt.
EuroPat v2

But this big continent can produce a surprisingly dynamic range of conditions.
Doch kann dieser Kontinent eine erstaunlich große dynamische Auswahl an Verhältnissen produzieren.
ParaCrawl v7.1

By means of an FEM calculation, the tool concept is modeled and optimized under dynamic conditions.
Mittels FEM-Berechnung wird der Werkzeugentwurf unter dynamischen Bedingungen modelliert und optimiert.
ParaCrawl v7.1

BINDER environmental chambers are perfectly suited to material testing under dynamic conditions.
Die Umweltsimulationsschränke von BINDER eignen sich perfekt für Materialprüfungen unter dynamischen Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

The world is dominated by dynamic conditions.
Die Welt wird durch dynamische Bedingungen beherrscht.
ParaCrawl v7.1