Übersetzung für "Duty of diligence" in Deutsch

The proposal as presently drafted, might encourage wilful neglect of what should be a duty of due diligence and care.
In seinem jetzi­gen Entwurf könnte der Vorschlag einem vorsätzlichen Versäumnis der Pflicht, die im Verkehr erfor­derliche Sorgfalt walten zu lassen, Vorschub leisten.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore did not infringe its duty of diligence in that regard and, as a result, the non-contractual liability of the Community also does not arise in this context.
Die Kommission hat ihre Sorgfaltspflicht in dieser Hinsicht folglich nicht verletzt, so dass auch insoweit keine außervertragliche Haftung der Gemeinschaft begründet werden kann.
TildeMODEL v2018

Consequently, even though the Court of First Instance was entitled to hold that a beneficiary of State aid can rely on the principle of legal certainty to support an action for annulment of a decision ordering recovery of that aid, it wrongly applied this principle in the case before it when it failed to examine whether the Commission had manifestly failed to act and clearly breached its duty of diligence in the exercise of its supervisory powers, the sole grounds which, in exceptional cases, can render illegal a Commission decision ordering recovery, under the ECSC Treaty, of non-notified aid.
Somit durfte das Gericht zwar entscheiden, dass sich der Empfänger einer staatlichen Beihilfe zur Stützung einer Klage auf Nichtigerklärung einer Entscheidung, mit der die Rückforderung dieser Beihilfe angeordnet wird, auf den Grundsatz der Rechtssicherheit berufen kann, es hat diesen Grundsatz in der ihm vorliegenden Rechtssache jedoch insoweit falsch angewandt, als es nicht geprüft hat, ob die Kommission bei der Ausübung ihrer Kontrollbefugnisse offensichtlich untätig gewesen ist und offenkundig ihre Sorgfaltspflicht verletzt hat, denn nur dies kann — in Ausnahmefällen — zur Rechtswidrigkeit einer Entscheidung der Kommission führen, mit der im Rahmen des EGKS-Vertrags die Rückforderung einer nicht angemeldeten Beihilfe angeordnet wird.
EUbookshop v2

Therefore, the Court of First Instance must rule on the question whether, in the circumstances of the present case, the Commission manifestly failed to act and breached its duty of diligence and, if necessary, examine the other pleas which, quite lawfully, it declined to rule on since it had already annulled Articles 2 and 3 of the contested decision, and which alleged, respectively, that the Commission wrongly considered certain investments as falling under the ECSC Treaty, that part of the aid at issue should have been regarded as aid for environmental protection and that the decisive discount rate selected was wrong.
Das Gericht hat somit zum einen darüber zu entscheiden, ob die Kommission unter den Umständen des vorliegenden Falles offensichtlich untätig gewesen ist und offenkundig ihre Sorgfaltspflicht verletzt hat, und zum anderen gegebenenfalls die anderen Rechtsmittelgründe zu prüfen, über die es aufgrund seiner Entscheidung, Art. 2 und Art. 3 der streitigen Entscheidung für nichtig zu erklären, rechtmäßigerweise nicht hatte entscheiden müssen, nämlich dass die Kommission bestimmte Investitionen zu Unrecht als unter den EGKS-Vertrag fallende Investitionen angesehen habe, dass ein Teil der fraglichen Beihilfen als Beihilfen zum Schutz der Umwelt hätte angesehen werden müssen und dass der maßgebliche Abzinsungssatz nicht richtig bestimmt worden sei.
EUbookshop v2

It follows from the above that, where aid was granted under the ECSC Treaty without having been notified, a delay by the Commission in exercising its supervisory powers and ordering recovery of the aid does not render that recovery decision unlawful, except in exceptional cases which show that the Commission manifestly failed to act and clearly breached its duty of diligence.
Ist im Rahmen des EGKS-Vertrags eine Beihilfe ohne Anmeldung gewährt worden, führt der Umstand, dass die Kommission über einen längeren Zeitraum ihre Kontrollbefugnisse nicht ausgeübt und die Rückforderung dieser Beihilfe nicht angeordnet hat, daher nur in Ausnahmefällen, in denen eine offensichtliche Untätigkeit der Kommission und eine offenkundige Verletzung ihrer Sorgfaltspflicht erkennbar sind, zur Rechtswidrigkeit dieser Rückforderungsentscheidung.
EUbookshop v2

Contrary to the finding reached by the Court of First Instance, I take the view that it is difficult in this case to accuse the Commission of having failed to discharge its duty of diligence, even though the grant of the aid at issue was not notified in any form whatsoever, despite the clear and unconditional nature of the obligation to do so.
Entgegen der vom Gericht vertretenen Auffassung kann der Kommission im vorliegenden Fall schwerlich vorgeworfen werden, sie habe gegen ihre Sorgfaltspflicht verstoßen, denn die Gewährung der fraglichen Beihilfen war trotz eindeutiger und unbedingter Verpflichtung nicht angemeldet worden.
EUbookshop v2

The duty of diligence which the Court of First Instance accuses the Commission of having breached amounts to a requirement that administrative procedures be completed ‘within a reasonable period’.
Die Sorgfaltspflicht, deren Verletzung das Gericht der Kommission vorwirft, erweist sich als das Erfordernis, eine Sache verwaltungsmäßig „binnen angemessener Frist“ zu behandeln.
EUbookshop v2

The question is whether the Commission, in the exercise of its administrative responsibilities, failed to discharge its duty of diligence by not finding, when examining documents sent by the recipient undertaking, that there had been a failure to notify the aid at issue and by not commencing appropriate proceedings.
Es geht darum, ob die Kommission bei der Wahrnehmung ihrer administrativen Aufgaben dadurch gegen die ihr obliegende Sorgfaltspflicht verstieß, dass sie bei der Prüfung der vom begünstigten Unternehmen übermittelten Schriftstücke nicht feststellte, dass die in Frage stehenden Beihilfen nicht angemeldet worden waren, und dass sie nicht entsprechend tätig wurde.
EUbookshop v2

The question is whether the Court of First Instance committed an error of law in finding that the Commission had not discharged its duty of diligence by failing to observe the existence of the aid at issue and the failure to notify it, even though the Member State had a clear and unconditional obligation to notify it.
Die Frage ist, ob das Gericht rechtsfehlerhaft festgestellt hat, dass die Kommission ihre Sorgfaltspflicht verletzt habe, indem sie nicht zur Kenntnis genommen habe, dass die fraglichen Beihilfen gewährt worden seien und die Anmeldung dieser Beihilfen unterblieben sei, obwohl es für den Mitgliedstaat eine eindeutige und unbedingte Notifizierungspflicht gegeben habe.
EUbookshop v2

Given the new strategic orientation, it is also positive that the Brunetti group of experts rejects an increased duty of due diligence for clients from countries with AIE or international withholding tax agreements.
Positiv ist weiter, dass die Expertengruppe Brunetti im Lichte der neuen strategischen Ausrichtung erweiterte Sorgfaltspflichten bei Kunden aus Ländern mit AIA oder Internationalen Quellensteuerabkommen (IQA) ablehnt.
ParaCrawl v7.1

While Domainindex.com has obtained information from sources it believes to be reliable, Domainindex.com does not perform an audit and undertakes no duty of due diligence or independent verification of any information it receives.
Obwohl Domainindex.com Informationen aus Quellen erhält die sie für zuverlässig hält, durchführt Domainindex.com keine Prüfung und übernimmt keinerlei Sorgfaltspflicht oder eine unabhängige Überprüfung der Informationen, die es empfängt.
ParaCrawl v7.1

While Swiss authorities acknowledged that Argor did refine looted gold and violated its duty of diligence, the case was nonetheless closed, a decision met with disbelief by the three NGOs working on the case.
Obwohl die schweizerischen Behörden bestätigten, dass Argor geplündertes Gold veredelt und somit seine Sorgfaltspflicht verletzt hat, wurde der Fall dennoch geschlossen, was von den drei mit dem Fall betrauten NGOs mit Unglauben aufgenommen wurde.
ParaCrawl v7.1

This is true in particular as regards the duty of due diligence in identifying the contracting party and beneficial owner, the rules of conduct for securities trading and the guidelines governing portfolio management and the examination, valuation and treatment of mortgage-backed loans.
Dies gilt namentlich für die Sorgfaltspflicht bei der Identifikation des Vertragspartners und der Feststellung des wirtschaftlich Berechtigten, für die Verhaltensregeln beim Effektenhandel, die Richtlinien für Vermögensverwaltungsaufträge sowie die Richtlinien für die Prüfung, Bewertung und Abwicklung grundpfandgesicherter Kredite.
ParaCrawl v7.1

Depending on the scope of the legislation, a company is not fully responsible for all actions of its suppliers, but only for the proper fulfillment of its duty of due diligence.
Je nach Grad der Verrechtlichung ist ein Unternehmen nicht voll für alle Handlungen seiner Zulieferer verantwortlich, sondern nur für die korrekte Wahrnehmung seiner Sorgfaltspflicht.
ParaCrawl v7.1

The NGOs also noted the grave message the closure of the case sends: "This decision gives free rein to companies who violate their duty of diligence and prefer to remain ignorant of the criminal origin of raw materials.
Die NGOs bemerkten auch die ernste Botschaft am Ende des Falles: „diese Entscheidung gibt Firmen freie Hand, die ihre Sorgfaltspflicht verletzen und eine Gleichgültigkeit gegenüber des kriminellen Ursprungs von Rohstoffen bevorzugen.
ParaCrawl v7.1

Based on the increased duty of due diligence, clients must supply their bank with certain information and documents which define their status under AEI.
Basierend auf den erweiterten Sorgfaltspflichten müssen Kunden ihrer Bank bestimmte Informationen und Dokumente vorlegen, die ihren Status im Rahmen des AIA definieren.
ParaCrawl v7.1

The general duties of due diligence for financial intermediaries are reserved.
Die allgemeinen Sorgfaltspflichten der Finanzintermediäre bleiben vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The implementation of the duties of due diligence of the AMLA regarding share relationships is carried out according to the Regulations with the following specific requirements:
Die Umsetzung der Sorgfaltspflichten des GwG bezüglich Anteilsbeziehungen erfolgt nach dem Reglement mit den folgenden Besonderheiten:
ParaCrawl v7.1

In view of the virtually unlimited number of potential victims, strict requirements would have to be made regarding the duty of diligent care.
Angesichts der unbegrenzten Vielzahl möglicher Opfer wären insoweit an die Sorgfaltspflichten hohe Anforderungen zu stellen.
ParaCrawl v7.1

In this context, we explicitly note that, under its duties of due diligence in the prevention of money laundering and terrorist financing in connection with the Financial Markets Anti-Money Laundering Act, Schoellerbank AG is obligated to collect and store extensive documents and information from customers upon the establishment of a business relationship or in connection with a one-time transaction.
In diesem Zusammenhang weisen wir darauf hin, dass die Schoellerbank AG durch das Finanzmarkt-Geldwäschegesetz (FM-GwG) im Rahmen ihrer Sorgfaltspflichten zur Verhinderung von Geldwäscherei und Terrorismusfinanzierung verpflichtet ist, von Kunden bei Begründung der Geschäftsbeziehung oder anlässlich einer gelegentlichen Transaktion umfangreiche Dokumente und Informationen einzuholen und aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1

FINMA and the Federal Gaming Board shall specify the duties of due diligence defined in Chapter 2 for the financial intermediaries under their supervision according to Article 2 paragraph 2 and stipulate how these duties must be fulfilled, unless a self-regulatory organisation regulates these duties of due diligence and their fulfilment.
Die FINMA und die Eidgenössische Spielbankenkommission konkretisieren für die ihnen unterstellten Finanzintermediäre nach Artikel 2 Absatz 2 die Sorgfaltspflichten nach dem zweiten Kapitel und legen fest, wie diese zu erfüllen sind, soweit nicht eine Selbstregulierungsorganisation diese Sorgfaltspflichten und ihre Erfüllung regelt.
ParaCrawl v7.1

The first of offenses, which initially it was classified as mild, It has become serious because of the lack of the most basic duties of due diligence and its impact on the market.
Die erste von Straftaten, die zunächst wurde es als mild eingestuft, Es hat sich wegen des Mangels der grundlegenden Sorgfaltspflichten ernst geworden und ihre Auswirkungen auf den Markt.
ParaCrawl v7.1

In order to implement the new duties of diligence and until new approved PolyReg regulations become available the following instructions apply to members of PolyReg in addition to the regulation in force:
Bis zum Vorliegen eines neuen genehmigten Reglements gelten für die Mitglieder der SRO PolyReg nebst den gesetzlichen Bestimmungen die folgenden Weisungen zur Umsetzung der neuen Sorgfaltspflichten:
ParaCrawl v7.1

Furthermore we are obliged by the Austrian Financial Markets Anti-Money Laundering Act (FM-GwG) to fulfil our duties of due diligence in respect of combating money laundering and terrorist financing.
Darüber hinaus sind wir nach dem Finanzmarkt-Geldwäschegesetz (FM-GwG) verpflichtet, Sorgfaltspflichten zur Verhinderung von Geldwäscherei und Terrorismusfinanzierung zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1