Übersetzung für "During the phase" in Deutsch
During
the
implementation
phase,
the
fully
functional
services
concerned
shall
be
established
in
accordance
with
the
global
implementation
plan.
In
der
Durchführungsphase
werden
die
betroffenen
voll
funktionsfähigen
Dienste
dem
Gesamtdurchführungsplan
entsprechend
aufgebaut.
DGT v2019
But
two
basic
requirements
must
be
met
during
the
operational
phase.
In
der
operationellen
Phase
müssen
allerdings
zwei
Grundbedingungen
gewährleistet
sein.
Europarl v8
The
problem
will
be
dealt
with
and
addressed
during
the
implementation
phase.
Das
Problem
wird
während
der
Durchführung
des
Programms
angesprochen
und
geprüft
werden.
Europarl v8
What
is
going
to
happen
during
the
second
phase
of
the
negotiation?
Was
wird
in
der
zweiten
Phase
der
Verhandlungen
geschehen?
Europarl v8
The
European
Commission
fully
intends
to
assume
its
responsibilities
during
the
implementation
phase.
Die
Europäische
Kommission
wird
ihrer
Verantwortung
in
der
Umsetzungsphase
voll
gerecht
werden.
Europarl v8
During
the
negotiation
phase
the
lack
of
appropriate
transparency
was
deplored
in
the
report.
In
dem
Bericht
wird
die
mangelnde
Transparenz
in
der
Verhandlungsphase
beklagt.
Europarl v8
During
the
planning
phase,
24
km/h
(about
14.5
miles
per
hour)
had
been
assumed.
Bei
der
Planung
waren
24
km/h
vorgesehen.
Wikipedia v1.0
Then,
during
the
‘
maintenance’
phase,
it
is
given
once
every
two
weeks.
Während
der
Erhaltungsphase
wird
Vistide
einmal
alle
zwei
Wochen
gegeben.
EMEA v3
Patients
should
be
closely
monitored
by
their
treating
physician
during
the
titration
phase.
Die
Patienten
sollten
von
ihrem
behandelnden
Arzt
während
der
Titrationsphase
engmaschig
überwacht
werden.
ELRC_2682 v1
These
reactions
are
more
frequent
during
the
up-titration
phase.
Diese
Nebenwirkungen
traten
häufiger
während
der
Hochtitrierungsphase
auf.
ELRC_2682 v1
Applications
for
authorisation
of
new
primary
products
may
also
be
submitted
during
the
first
phase.
Anträge
auf
Zulassung
neuer
Primärprodukte
können
ebenfalls
während
der
ersten
Phase
eingereicht
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
other
two
studies
compared
Biopoin
with
epoetin
beta
during
the
maintenance
phase.
Die
beiden
anderen
Studien
verglichen
Biopoin
mit
Epoetin
beta
während
der
Erhaltungsphase.
ELRC_2682 v1
The
other
two
studies
compared
Eporatio
with
epoetin
beta
during
the
maintenance
phase.
Die
beiden
anderen
Studien
verglichen
Eporatio
mit
Epoetin
beta
während
der
Erhaltungsphase.
ELRC_2682 v1
The
mean
dose
of
Seroquel
XR
during
the
randomised
phase
was
177
mg/day.
Die
mittlere
Seroquel-Prolong-Dosis
während
der
randomisierten
Phase
betrug
177
mg/Tag.
ELRC_2682 v1
The
treatment
effect
during
the
extension
phase
was
independent
from
treatment
during
the
pivotal
study.
Der
Behandlungseffekt
während
der
Verlängerungsphase
war
unabhängig
von
der
Behandlung
während
der
Zulassungsstudie.
ELRC_2682 v1
The
patient
’
s
electrolyte
and
glycaemia
levels,
as
well
as
haematologic,
hepatic,
renal
and
coagulation
parameter
tests
must
be
monitored
at
least
twice
weekly,
and
more
frequently
for
clinically
unstable
patients
during
the
induction
phase
and
at
least
weekly
during
the
consolidation
phase.
Während
der
Konsolidierungsphase
sind
sie
mindestens
einmal
wöchentlich
durchzuführen.
EMEA v3
Spontaneous
serious
adverse
reactions
of
liver
injury
have
been
reported
during
the
post
marketing
phase.
Nach
der
Markteinführung
wurden
spontane
schwere
Nebenwirkungen
in
Form
von
Leberschädigungen
berichtet.
EMEA v3
Like
with
other
gyrase
inhibitors,
ciprofloxacin
may
induce
joint
damage
during
the
growth
phase
of
juvenile
animals.
Wie
andere
Gyrasehemmer
kann
Ciprofloxacin
während
der
Wachstumsphase
juveniler
Tiere
zu
Knorpelschädigungen
führen.
EMEA v3
During
the
titration
phase
only
the
200
and
800
microgram
strengths
are
used.
Während
der
Titrationsphase
werden
nur
die
Stärken
200
und
800
Mikrogramm
angewendet.
ELRC_2682 v1