Übersetzung für "Due to start" in Deutsch
The
new
framework
programme
for
Culture
is
not
due
to
start
until
the
beginning
of
2007.
Das
neue
Rahmenprogramm
für
Kultur
wird
nicht
vor
Anfang
2007
anlaufen.
Europarl v8
Digital
terrestrial
services
are
due
to
start
before
the
end
of
2003.
Die
digitalen
terrestrischen
Dienste
sollen
vor
Jahresende
2003
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Discussions
on
post-2012
are
due
to
start
next
year.
Die
Debatte
über
die
Politik
nach
2012
soll
nächstes
Jahr
beginnen.
TildeMODEL v2018
The
project
is
due
to
start
in
December
2005
and
be
completed
by
June
2007.
Das
Projekt
soll
im
Dezember
2005
beginnen
und
bis
Juni
2007
abgeschlossen
sein.
TildeMODEL v2018
You're
not
due
to
start
your
shift
for
another
hour.
Beginnt
deine
Schicht
nicht
erst
in
einer
Stunde?
OpenSubtitles v2018
Look,
our
party
is
due
to
start.
Sehen
Sie,
die
Party
beginnt
gleich.
OpenSubtitles v2018
Liberalization
(privatization
and
price
liberalization)
is
due
to
start
only
in
stage
II.
Die
Liberalisierung
(Privatisierung
und
Preisfreigabe)
soll
erst
in
Phase
II
beginnen.
EUbookshop v2
This
national
production
is
due
to
start
in
October
1984.
Mit
der
inländischen
Förderung
soll
im
Oktober
1984
begonnen
werden.
EUbookshop v2
The
second
stage
is
due
to
start
at
the
beginning
of
1994,
when
Member
States
must
start
even
more
in
tensive
preparations
for
the
final
stage.
Die
zweite
Stufe
soll
Anfang
1994
beginnen.
EUbookshop v2
In
addition,
activities
on
the
Galileo
system
test
bed
are
due
to
start
soon.
Darüber
hinaus
werden
die
Arbeiten
am
Galileo-Systemprüfstand
in
Kürze
anlaufen.
EUbookshop v2
It
was
due
to
start
in
Greece
and
Iceland
in
the
autumn
of
1985.
Im
Herbst
1985
sollte
es
in
Griechenland
und
Island
anlaufen.
EUbookshop v2