Übersetzung für "Due to start" in Deutsch

The new framework programme for Culture is not due to start until the beginning of 2007.
Das neue Rahmenprogramm für Kultur wird nicht vor Anfang 2007 anlaufen.
Europarl v8

Digital terrestrial services are due to start before the end of 2003.
Die digitalen terrestrischen Dienste sollen vor Jahresende 2003 aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Discussions on post-2012 are due to start next year.
Die Debatte über die Politik nach 2012 soll nächstes Jahr beginnen.
TildeMODEL v2018

The project is due to start in December 2005 and be completed by June 2007.
Das Projekt soll im Dezember 2005 beginnen und bis Juni 2007 abgeschlossen sein.
TildeMODEL v2018

You're not due to start your shift for another hour.
Beginnt deine Schicht nicht erst in einer Stunde?
OpenSubtitles v2018

Look, our party is due to start.
Sehen Sie, die Party beginnt gleich.
OpenSubtitles v2018

Liberalization (privatization and price liberalization) is due to start only in stage II.
Die Liberalisierung (Privatisierung und Preisfreigabe) soll erst in Phase II beginnen.
EUbookshop v2

This national production is due to start in October 1984.
Mit der inländischen Förderung soll im Oktober 1984 begon­nen werden.
EUbookshop v2

The second stage is due to start at the beginning of 1994, when Member States must start even more in tensive preparations for the final stage.
Die zweite Stufe soll Anfang 1994 beginnen.
EUbookshop v2

In addition, activities on the Galileo system test bed are due to start soon.
Darüber hinaus werden die Arbeiten am Galileo-Systemprüfstand in Kürze anlaufen.
EUbookshop v2

It was due to start in Greece and Iceland in the autumn of 1985.
Im Herbst 1985 sollte es in Griechenland und Island anlaufen.
EUbookshop v2