Übersetzung für "Due to force majeure" in Deutsch
Due
to
force
majeure
the
event
has
been
cancelled.
Die
Veranstaltung
musste
aufgrund
höherer
Gewalt
abgesagt
werden.
CCAligned v1
How
long
will
Universal
Hotels
be
closed
due
to
force
majeure?
Wie
lange
werden
die
Universal
Hotels
aufgrund
von
höherer
Gewalt
geschlossen
bleiben?
CCAligned v1
Due
to
force
majeure
the
event
has
been
postponed.
Aufgrund
höherer
Gewalt
wurde
die
Veranstaltung
verschoben.
CCAligned v1
Obligations
due
to
force
majeure
can
not
meet.
Verpflichtungen
wegen
Höhere
Gewalt
nicht
erfüllen
kann.
CCAligned v1
Who
is
liable
in
case
of
impossibility
of
the
performance
due
to
force
majeure?
Wer
haftet
bei
Unmöglichkeit
der
Leistung
aufgrund
höherer
Gewalt?
CCAligned v1
For
delays
that
arise
due
to
force
majeure
the
contractor
will
assume
no
liability.
Für
Verzögerungen
durch
höhere
Gewalt
übernimmt
der
Auftragnehmer
keine
Haftung.
ParaCrawl v7.1
A
cancellation
of
the
journeys
-
due
to
Force
Majeure
-
is
reserved.
Ein
Rücktrittsrecht
zur
Durchführung
der
Reisen
-
infolge
höherer
Gewalt
-
ist
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
Programme
can
be
changed
due
to
force
majeure.
Das
Programm
kann
aus
Gründen
höherer
Gewalt
abgeändert
werden.
ParaCrawl v7.1
Moreover
erbutech
not
be
liable
for
disruptions
to
the
quality
of
access
due
to
force
majeure.
Weiter
haftet
erbutech
nicht
für
Störungen
der
Qualität
des
Zugangs
aufgrund
höherer
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
Engelbrechts
cannot
be
held
responsible
for
breach
of
contract
due
to
force
majeure.
Engelbrechts
haftet
nicht
für
Vertragsbrüche
aufgrund
Höherer
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
certificate
must
be
cancelled
for
any
amounts
not
applied
for
due
to
force
majeure.
In
diesem
Fall
ist
die
Erstattungsbescheinigung
für
die
aufgrund
höherer
Gewalt
nicht
beantragten
Beträge
aufzuheben.
JRC-Acquis v3.0
If
due
to
force
majeure
we
are
not
able
to
meet
the
delivery
date
indicated
in
our
order
confirmation,
Wenn
wir,
aufgrund
höherer
Gewalt,
nicht
in
der
Lage
sind
den
vorgesehenen
Liefertermin
einzuhalten,
ParaCrawl v7.1
If
the
goods
cannot
be
accepted
due
to
force
majeure,
claims
by
the
Supplier
for
counter-performance
or
compensation
are
excluded.
Bei
Behinderung
der
Annahme
durch
höhere
Gewalt
sind
Ansprüche
des
Lieferanten
auf
Gegenleistung
oder
Schadensersatz
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
delivery
times
are
estimated
and
may
be
extended
due
to
vacations
or
force
majeure.
Die
Lieferzeiten
können
sich,
bedingt
durch
Ferien
der
Weberei
oder
höhere
Gewalt
verlängern.
CCAligned v1
If
the
event
has
to
be
cancelled
due
to
force
majeure,
participants
will
receive
a
refund
of
50%
of
the
registration
fee.
Wenn
die
Veranstaltung
durch
höhere
Gewalt
annulliert
werden
muss,
werden
50%
der
Einschreibegebühr
zurückgezahlt.
ParaCrawl v7.1
Minor
deviations
from
the
booked
programme
due
to
force
majeure
are
irrelevant.
Geringfügige
Abweichungen
vom
gebuchten
Programm
aufgrund
höherer
Gewalt
(Krankheit,
technischer
Defekte)
sind
unerheblich.
ParaCrawl v7.1
This
payment
is
not
required
if
the
non-fulfillment
is
due
to
force
majeure
within
the
risk
area
of
the
Publisher.
Die
Erstattung
entfällt,
wenn
die
Nichterfüllung
auf
höherer
Gewalt
im
Risikobereich
des
Verlages
beruht.
ParaCrawl v7.1
WIMA
shall
not
be
liable
for
malfunctions
due
to
force
majeure
or
strike,
or
for
transmission
malfunctions
in
the
communication
network.
Die
WIMA
haftet
nicht
bei
Störungen
infolge
höherer
Gewalt
oder
Streiks
oder
bei
Übermittlungsstörungen
im
Kommunikationsnetz.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
damage
caused
in
the
Republic
of
Albania,
due
to
force
majeure,
neither
the
Republic
of
Albania,
nor
the
participating
Member
State,
nor
the
Agency,
shall
hold
any
responsibility.
Im
Falle
von
Schäden
in
der
Republik
Albanien
aufgrund
höherer
Gewalt
sind
weder
die
Republik
Albanien
noch
der
beteiligte
Mitgliedstaat
noch
die
Agentur
haftbar.
DGT v2019
Moreover,
neither
contractual
party
will
be
considered
in
default
of
the
supply
agreements
if
and
to
the
extent
that
such
default
is
due
to
force
majeure.
Darüber
hinaus
gilt
es
nicht
als
nicht
ordnungsgemäße
Erfüllung
des
Liefervertrags
durch
die
Vertragsparteien,
wenn
und
soweit
diese
nicht
ordnungsgemäße
Erfüllung
auf
höhere
Gewalt
zurückzuführen
ist.
DGT v2019
It
shall
be
for
the
NGO
to
decide
whether
the
supplier’s
failure
to
supply
the
goods
or
to
fulfil
one
of
his
obligations
may
be
due
to
force
majeure.
Die
NRO
beurteilt,
ob
das
Ausbleiben
einer
Lieferung
oder
die
Nichteinhaltung
einer
der
Verpflichtungen
des
Auftragnehmers
mit
höherer
Gewalt
begründet
werden
können.
DGT v2019
The
exclusion
of
liability
in
contracts
due
to
catastrophe
or
force
majeure
brings
to
mind
the
need
for
a
joint
fund
to
tackle
the
consequences
of
a
global
disaster
such
as
that
caused
by
the
volcano.
Der
Haftungsausschluss
in
Verträgen
aufgrund
von
Katastrophen
oder
höherer
Gewalt
führt
uns
die
Notwendigkeit
eines
gemeinsamen
Fonds
vor
Augen,
um
die
Folgen
einer
globalen
Katastrophe
wie
der,
die
durch
den
Vulkanausbruch
ausgelöst
wurde,
zu
bewältigen.
Europarl v8
I
would
however
remind
you
that
in
the
aviation
sector,
today,
the
Court
of
Justice
has
often
been
obliged
to
take
decisions
due
to
cases
of
force
majeure
not
being
defined
well
enough.
Ich
möchte
Sie
allerdings
daran
erinnern,
dass
der
Gerichtshof
im
Luftfahrtssektor
oft
gezwungen
war
Urteile
zu
sprechen,
weil
die
Fälle
der
höheren
Gewalt
nicht
gut
genug
definiert
waren.
Europarl v8
In
such
cases,
the
certificate
shall
be
cancelled
for
any
amounts
not
applied
for
due
to
force
majeure
and
the
relevant
security
released.
In
diesen
Fällen
ist
die
Erstattungsbescheinigung
für
die
aufgrund
höherer
Gewalt
nicht
beantragten
Beträge
aufzuheben
und
die
hinterlegte
Sicherheit
freizugeben.
DGT v2019
In
exceptional
cases
and
on
the
basis
of
the
report
of
the
designated
Member
State,
a
new
time
limit
may
be
established
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
28(3)
of
the
Directive,
where
the
notifier
demonstrates
that
the
delay
was
due
to
force
majeure.
In
Ausnahmefällen
und
auf
der
Grundlage
des
Berichts
des
benannten
Mitgliedstaates
kann
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
28
Absatz
3
der
Richtlinie
eine
neue
Frist
festgesetzt
werden,
wenn
der
Notifizierer
als
Grund
für
die
Verzögerung
höhere
Gewalt
nachweist.
JRC-Acquis v3.0
A
dissuasive
reduction-rate
should
also
be
applied
unless
the
delay
is
due
to
cases
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances.
Außerdem
ist
ein
abschreckender
Kürzungssatz
anzuwenden,
es
sei
denn,
die
Verspätung
ist
auf
höhere
Gewalt
oder
außergewöhnliche
Umstände
zurückzuführen.
JRC-Acquis v3.0
The
action
to
be
taken
in
such
circumstances
should
be
specified
in
detail,
in
particular
for
cases
where
non-fulfilment
of
undertakings
is
due
to
force
majeure.
Hierzu
müssen
nähere
Bestimmungen
insbesondere
für
den
Fall
vorgesehen
werden,
daß
die
Verpflichtung
zur
Einfuhr
oder
Ausfuhr
wegen
höherer
Gewalt
nicht
eingehalten
werden
kann.
JRC-Acquis v3.0