Übersetzung für "Drug offences" in Deutsch
More
women
are
sent
to
jail
for
drug
offences
than
for
any
other
crime.
Wegen
Drogendelikten
sitzen
mehr
Frauen
im
Gefängnis
als
wegen
anderer
Verbrechen.
News-Commentary v14
The
remaining
drug
law
offences
are
related
to
‘drug
use’
alone.
Die
noch
bestehenden
Drogendelikte
beziehen
sich
allein
auf
„Drogenkonsum“.
EUbookshop v2
There
are
an
increasing
number
of
countries
imposing
the
death
sentence
for
drug
offences
.
Und
die
Zahl
der
Staaten
steigt,
die
die
Todesstrafe
für
Drogenvergehen
verhängen.
ParaCrawl v7.1
Instead,
it
considers
all
such
offences
simply
as
drug
offences.
Stattdessen
werden
einfach
alle
derartigen
Vergehen
als
Drogenvergehen
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
Drug
consumption
within
the
country
as
well
as
detected
and
reported
drug
law
offences
are
increasing.
Drogenkonsum
im
Lande
sowie
aufgedeckte
oder
in
Berichten
festgestellte
Verstöße
gegen
die
Rauschmittelgesetzgebung
nehmen
zu.
TildeMODEL v2018
The
crime
level
has
also
increased,
mainly
as
aresult
of
an
increase
in
drug-related
offences.
Auch
die
Kriminalitätssrate
ist
gestiegen,
vor
allem
auf
Grund
der
Zunahme
von
Drogendelikten.
EUbookshop v2
In
Udon
Thani
foreigners
are
arrested
only
once
or
twice
a
year
for
drug
offences.
In
Udon
Thani
werden
Ausländer
nur
etwa
ein
bis
zweimal
im
Jahr
wegen
Drogenvergehen
verhaftet.
ParaCrawl v7.1
Prisons
are
overflowing
with
people
who
have
been
convicted
of
non-violent
drug
offences.
Daher
sind
die
Gefängnisse
überfüllt
mit
Leuten,
die
nur
wegen
nicht
gewalttätiger
Drogenvergehen
verurteilt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Minor
drug
offences
will
be
punished
by
a
fine,
revocation
of
the
driving
licence
or
passport.
Geringe
Drogenvergehen
sollen
mit
einer
Geldstrafe
oder
dem
Entzug
von
Führerschein
oder
Reisepass
geahndet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
shall
cooperate
in
order
to
prevent
the
use
of
their
financial
and
relevant
non-financial
systems
for
the
laundering
of
the
proceeds
of
criminal
activities
in
general
and
drug
offences
in
particular,
as
well
as
for
the
purpose
of
terrorism
financing.
Die
Vertragsparteien
arbeiten
zusammen,
um
zu
verhindern,
dass
ihre
Finanzsysteme
und
anderen
relevanten
Systeme
zum
Waschen
von
Erlösen
aus
Straftaten
im
Allgemeinen
und
aus
Drogendelikten
im
Besonderen
oder
zur
Finanzierung
des
Terrorismus
missbraucht
werden.
DGT v2019
The
Parties
shall
cooperate
in
order
to
prevent
the
use
of
their
financial
systems
for
laundering
of
proceeds
from
criminal
activities
in
general
and
drug
offences
in
particular,
as
well
as
for
the
purpose
of
financing
terrorism.
Die
Vertragsparteien
arbeiten
zusammen,
um
zu
verhindern,
dass
ihre
Finanzsysteme
zum
Waschen
von
Erlösen
aus
Straftaten
im
Allgemeinen
und
aus
Drogendelikten
im
Besonderen
oder
zur
Finanzierung
des
Terrorismus
missbraucht
werden.
DGT v2019