Übersetzung für "Dream" in Deutsch
That
respect
for
religious
freedom
is
still
a
dream?
Dass
die
freie
Religionsausübung
immer
noch
ein
Traum
ist?
Europarl v8
It
is
like
being
in
a
dream!
Es
ist
wie
in
einem
Traum!
Europarl v8
Mr
President,
I
am
not
giving
up
on
my
dream.
Ich
gebe
meinen
Traum
nicht
auf,
Herr
Präsident!
Europarl v8
The
American
dream
has
been
conveyed
to
us
through
films
for
decades,
and
this
is
still
the
case
today.
Der
amerikanische
Traum
wird
uns
seit
Jahrzehnten
über
Filme
vermittelt,
heute
noch.
Europarl v8
Mr
Pieper,
can
you
explain
why
it
is
a
dream?
Herr
Pieper,
können
Sie
erklären,
warum
es
ein
Traum
ist?
Europarl v8
Yet
this
was
just
another
dream.
Doch
das
war
nur
ein
Traum
-
wie
schon
so
oft.
Europarl v8
Indeed,
we
have
not
yet
been
able
to
realise
this
distant
dream
within
our
own
Europe.
Diesen
fernen
Traum
können
wir
selbst
in
unserem
eigenen
Europa
nicht
immer
verwirklichen.
Europarl v8
I
hope
so,
I
pray
so,
I
dream
so.
Ich
hoffe
es,
ich
wünsche
es,
ich
träume
davon.
Europarl v8
Cucchi
Sleeps
and
Has
a
Dream
"
Cucchi
schläft
und
hat
einen
Traum
“
XLEnt v1
Europe
was
the
dream
of
generations,
of
many
generations
of
Spaniards.
Europa
war
der
Traum
von
Generationen,
vieler
Generationen
von
Spaniern.
Europarl v8
Revolutions
are
a
dream
that
becomes
reality,
but
civil
war
is
a
nightmare.
Revolutionen
sind
Träume,
die
Wirklichkeit
werden,
Bürgerkrieg
hingegen
ist
ein
Albtraum.
Europarl v8
But
how
sour
this
dream
and
this
vision
have
become!
Aber
wie
sauer
dieser
Traum
und
diese
Vision
seither
geworden
sind!
Europarl v8
For
so
long,
Europe's
common
values
remain
nothing
but
a
dream.
Europas
gemeinsame
Werte
bleiben
also
nichts
als
ein
Traum.
Europarl v8
He
said:
'We
have
our
own
dream
and
our
own
task.
Er
sagte:
"Wir
haben
unseren
eigenen
Traum
und
unsere
eigene
Aufgabe.
Europarl v8
Is
this
really
the
European
dream?
Ist
das
wirklich
der
Traum
von
Europa?
Europarl v8
We
have
to
make
sure
that
smart
energy
does
not
remain
a
dream.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
die
intelligente
Energie
nicht
ein
Traum
bleibt.
Europarl v8
At
Maastricht,
we
had
the
euro
to
dream
about.
In
Maastricht
hatten
wir
den
Euro
als
Traum.
Europarl v8
What
was
once
a
dream
has
become
reality.
Was
damals
nur
ein
Traum
war,
ist
Wirklichkeit
geworden.
Europarl v8