Übersetzung für "Drawn out process" in Deutsch

That was turning out to be a long, drawn-out process.
Das hat sich als ein sehr langwieriger Prozess herausgestellt.
OpenSubtitles v2018

This may either be a one-time event or a long drawn out process.
Dies kann eine einmalige Sache sein oder ein lang andauernder Prozess.
ParaCrawl v7.1

However, turning this idea into operational reality is generally a long drawn-out process.
Diese jedoch tatsächlich in die betriebliche Realität umzusetzen ist zumeist ein langwieriger Prozess.
ParaCrawl v7.1

Nor is registration a long drawn out registration process.
Die Registrierung ist auch kein langwieriger Registrierungsprozess.
ParaCrawl v7.1

It is a very long, drawn-out process.
Es ist ein sehr langwieriger Prozess.
ParaCrawl v7.1

Her dying was a long drawn out process.
Ihr Sterben war ein langgezogener Prozess.
ParaCrawl v7.1

It's a long drawn-out process.
Es ist ein langsamer Prozess.
ParaCrawl v7.1

It is a very long and drawn out process, which is why so few even apply for it.
Es ist eine sehr lange und langwieriger Prozess, weshalb so wenige auch für sie gelten.
ParaCrawl v7.1

This apparently straightforward paradigm change mostly means a long and drawn out process, of which Braungart provides an impressive example:
Dieser scheinbar einfache Paradigmenwechsel bedeutet meist einen langwierigen Prozess. Braungart gibt dazu ein eindrucksvolles Beispiel:
ParaCrawl v7.1

It was a really long, drawn-out process that I didn't always completely understand.
Dies war ein recht langwieriger Prozess, den ich auch nicht immer ganz verstand.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, Parliament today voted in favour of two regulations, which will lead to a long drawn-out process involving the Council.
Leider hat das Parlament heute für zwei Verordnungen gestimmt, was zu einem zähen Prozess mit dem Rat führen wird.
Europarl v8

Mr President, I will accept the House's wisdom on behalf of my group, as I think it would be a long, drawn-out process to refer the report back to the legal services.
Herr Präsident, ich werde im Namen meiner Fraktion die geschätzte Meinung des Parlaments akzeptieren, da ich glaube, dass die Rücküberweisung des Berichts an den juristischen Dienst ein langer, zeitraubender Prozess wäre.
Europarl v8

Democratic transitions need to be driven by societies that want democracy, and since the latter requires institutions, it is usually a fairly long and drawn out process.
Der Antrieb zu demokratischem Übergang muss aus den Gesellschaften selbst kommen, die demokratisch werden wollen und da es in einer Demokratie Institutionen geben muss, ist das üblicherweise ein langer und langwieriger Prozess.
News-Commentary v14

Since this objective could doubtless only be reached after a very long-drawn-out process, the EESC points to the Council decision referred to above and recommends that the Commission should press ahead with its efforts to set up a special fund jointly with the Member States (to be financed through the Social Fund), which would offset the above-mentioned disadvantages for young scientists with commensurate compensatory benefits.
Da dieses Ziels jedoch nur nach einem sehr langwieriger Prozess erreichbar sein dürfte, betont der Ausschuss den obengenannten Ratsbeschluss und empfiehlt seinerseits, die Kommission möge ihre Bemühungen mit Nachdruck weiterverfolgen, um zusammen mit den Mitglied­staaten einen speziellen (aus dem Sozialfond gespeisten) Fond einzurichten, der die obenge­nannten Nachteile für junge Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler durch entsprechende Ergänzungsleistungen kompensiert.
TildeMODEL v2018

Since this objective could doubtless only be reached after a very long-drawn-out process, the EESC emphasises the Council decision referred to above and recommends that the Commission should press ahead with its efforts to set up a special fund jointly with the Member States (to be financed through the Social Fund), which would offset the above-mentioned disadvantages for young scientists with commensurate compensatory benefits.
Da dieses Ziels jedoch nur nach einem sehr langwieriger Prozess erreichbar sein dürfte, betont der Ausschuss den obengenannten Ratsbeschluss und empfiehlt seinerseits, die Kommission möge ihre Bemühungen mit Nachdruck weiterverfolgen, um zusammen mit den Mit­gliedstaaten einen speziellen (aus dem Sozialfond gespeisten) Fond einzurichten, der die obengenannten Nachteile für junge Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler durch entsprechende Ergänzungsleistungen kompensiert.
TildeMODEL v2018