Übersetzung für "Drafting standards" in Deutsch

EBA should ensure efficient administrative and reporting processes when drafting technical standards.
Die EBA sollte bei der Ausarbeitung technischer Standards effiziente Verwaltungs- und Meldeverfahren gewährleisten.
TildeMODEL v2018

ESMA should ensure efficient administrative and reporting processes when drafting technical standards.
Die ESMA sollte bei der Ausarbeitung technischer Standards effiziente Verwaltungs- und Meldeverfahren gewährleisten.
TildeMODEL v2018

This problem is most obvious when drafting international labor standards.
Dieses Problem wird am offensichtlichsten bei dem Entwurf für internationale Arbeitsvorschriften.
News-Commentary v14

EBA should be entrusted with drafting implementing technical standards for submission to the Commission.
Mit der Ausarbeitung dieser technischen Durchführungsstandards für die Kommission sollte die EBA betraut werden.
TildeMODEL v2018

It is equally important that their needs are taken into account when drafting new standards.
Genauso wichtig ist es, dass ihre Belange beim Entwurf neuer Normen berücksichtigt werden.
EUbookshop v2

This is, in part, due to the fact that in drafting these standards we were able to work together with Japanese and US firms, and so in its approach the document is actually far more than a European standard.
Das liegt auch zum Teil daran, daß wir bei dieser Erarbeitung der Normen auf die Mitarbeit von japanischen und auch amerikanischen Firmen zurückgreifen konnten, so daß das wirklich schon im Ansatz weit mehr ist als eine europäische Norm.
Europarl v8

That is why the specific recommendations in this report, including the setting up of common frameworks for transnational investigations, developing a network for the structured exchange of information, improving cooperation with SUSTRANS and the drafting of minimum standards for the verification of customers’ identities, receive our support.
Deshalb befürworten wir die konkreten Empfehlungen in diesem Bericht, einschließlich der Errichtung eines gemeinsamen Rahmens für grenzüberschreitende Ermittlungen, des Ausbaus eines Netzes für den strukturierten Austausch von Informationen, der Verbesserung der Zusammenarbeit mit SUSTRANS und der Erarbeitung von Mindestnormen für die Überprüfung der Identität von Kunden.
Europarl v8

Well, this brings me back to what I have been saying all along about drafting minimum standards in the field of penal and criminal procedures law.
Damit komme ich wieder auf meine alte Leier bezüglich der Aufstellung von Mindestnormen im Bereich von Straf- und Strafprozessrecht zurück.
Europarl v8

For example, the drafting of standards which traps must meet has not been underpinned by sound scientific research.
Die Aufstellung von Normen, denen Fallen zu entsprechen haben, entbehrt beispielsweise einer soliden Untermauerung durch wissenschaftliche Forschungsergebnisse.
Europarl v8

ESMA should be entrusted with drafting implementing technical standards for submission to the Commission with regard to Article 26 specifying whether a class of derivatives declared subject to the clearing obligation under Regulation [ ] (EMIR) or a relevant subset thereof should only be traded on organised trading venues.
Der ESMA sollte die Aufgabe übertragen werden, Entwürfe technischer Durchführungsstandards gemäß Artikel 26 auszuarbeiten und der Kommission vorzulegen, in denen spezifiziert wird, ob eine Derivatekategorie, die der Clearingpflicht im Sinne der Verordnung [ ] (EMIR) oder entsprechenden damit verbundenen Bestimmungen unterliegt, ausschließlich an organisierten Handelsplätzen gehandelt werden sollte.
TildeMODEL v2018

The directive establishes processes for the setting of technical specifications for different sub-systems (Technical Specifications for Interoperability or TSI) and for drafting detailed European standards for “interoperability constituents” of sub-systems9 when needed to make a TSI operational.
Die Richtlinie beschreibt Prozesse zur Entwicklung technischer Spezifikationen für verschiedene Teilsysteme (TSI = Technical Specifications for Interoperability) sowie zur Ausarbeitung detaillierter europäischer Normen für "Interoperabilitätskomponenten" von Teilsystemen9, sofern diese für die Umsetzung einer TSI erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

The same approach was also advocated in a study conducted for the Directorate-General for Energy and Transport on the externalisation of certain tasks, which focused, in particular, on the drafting of technical standards in the railway sector.
Diese Ausrichtung wird ebenfalls in einer im Auftrag der Generaldirektion Energie und Verkehr durchgeführten Studie über die Auslagerung verschiedener Aufgaben empfohlen, die im Wesentlichen die Ausarbeitung technischer Normen im Eisenbahnsektor untersucht hat.
TildeMODEL v2018

The drafting of European standards and/or EUROCONTTROL technical specifications representing the lower level of the regulatory process and implying the consensual agreement of stakeholders on standards of voluntary application.
Die Erarbeitung europäischer Normen und/oder technischer Eurocontrol-Spezifikationen als unterste Stufe des Regulierungsprozesses, was die Zustimmung der Beteiligten zu freiwillig anzuwendenden Standards voraussetzt.
TildeMODEL v2018

A distinction should be drawn between expenditure arising from the preparation of the technical specifications for interoperability (TSIs) and those linked to the drafting of the standards needed in order to implement the TSIs.
Es ist zu unterscheiden zwischen den Ausgaben für die Ausarbeitung technischer Spezifikationen für die Interoperabilität (TSI) und den Ausgaben, die für die Ausarbeitung der Normen entstehen, die für die Anwendung der TSI erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

Another approach under consideration is to promote the drafting of Community standards for incorporation in national training rather than the creation of materials for direct use in training actions.
Ferner ist geplant, nicht mehr die Erarbeitung von direkt in den Ausbildungsmaßnahmen zu verwendendem Material zu fördern, sondern die Erarbeitung von gemeinschaftlichen Standards, die in die nationalen Ausbildungsmaßnahmen integriert werden sollen.
TildeMODEL v2018

ESMA should be entrusted with drafting implementing technical standards for the format of the notification referred to in this Regulation.
Die ESMA sollte mit der Ausarbeitung technischer Durchführungsstandards für das Format der in dieser Verordnung beschriebenen Mitteilung beauftragt werden.
DGT v2019

The procedures for drafting standards can be simpler and allow more flexibility and faster adjustment in a dynamic market environment.
Die Verfahren für den Entwurf von Normen können einfacher sein und mehr Flexibilität und schnellere Anpassungen in einem dynamischen Marktumfeld gestatten.
TildeMODEL v2018

In national jurisdictions, competent authorities can delegate the drafting of accounting standards to a national standard setting body having defined its governance structure.
In nationalen Rechtssystemen können die zuständigen Behörden die Ausarbeitung von Rechnungslegungsstandards an ein nationale Einrichtung zur Standardsetzung mit einer festgelegten Führungs- und Organisationsstruktur delegieren.
TildeMODEL v2018

ESMA should be entrusted with drafting implementing technical standards for submission to the Commission with regard to public disclosure of inside information, formats of insider lists and formats and procedures for the cooperation and exchange of information of competent authorities among themselves and with ESMA.
Die ESMA sollte beauftragt werden, Entwürfe technischer Durchführungsstandards für die öffentliche Bekanntgabe von Insider-Informationen, die Formate von Insiderlisten und die Formen und Verfahren der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den zuständigen Behörden und mit der ESMA zu erarbeiten und der Kommission vorzulegen.
TildeMODEL v2018