Übersetzung für "Drafting of documents" in Deutsch

Naturally, the drafting of documents is made with discretion and professionalism.
Natürlich werden die Dokumente mit Diskretion und Professionalität vorbereitet und ausgefüllt.
ParaCrawl v7.1

This work and the drafting of these documents must now be started, and it is very good that this parliamentary report can be tabled before the Cannes summit and before the presentation of the Commission Green Paper.
Es liegen jedoch weder eine öffentliche Bestandsaufnahme noch ein Szenerie der noch zu treffenden Maßnahmen vor.
EUbookshop v2

All offers, visits, consulting services and drafting of documents will be free of charge by the Supplier at all times.
Alle Angebote, Besuche, Beratungsdienstleistungen und Erstellung von Dokumenten erfolgen durch den Lieferanten kostenlos.
ParaCrawl v7.1

The text of our proposal provides this facility, in that it contains a reference to the drafting of special explanatory documents and the adoption of special rules to promote harmonisation with national labels.
Der Text unseres Vorschlags bietet diese Möglichkeit, da er einen Verweis auf das Erstellen spezieller erläuternder Dokumente und die Übernahme spezieller Regeln zur Förderung der Harmonisierung mit nationalen Zeichen enthält.
Europarl v8

The members of the Security Council also reaffirm that the drafting of all documents such as resolutions and presidential statements as well as press statements should be carried out in a manner that will allow adequate participation of all members of the Council.
Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.
MultiUN v1

Notwithstanding anything contained in this Directive, Member States may reserve to prescribed categories of lawyers the preparation of formal documents for obtaining title to administer estates of deceased persons, and the drafting of formal documents creating or transferring interests in land.
Unbeschadet der Bestimmungen dieser Richtlinie können die Mitgliedstaaten die Abfassung förmlicher Urkunden, mit denen das Recht auf Verwaltung des Vermögens verstorbener Personen verliehen oder mit denen ein Recht an Grundstücken geschaffen oder übertragen wird, bestimmten Gruppen von Rechtsanwälten vorbehalten.
JRC-Acquis v3.0

In addition, the fact that there is provision for subsequent drafting of interpretative documents to deal with other problems in connection with the poor operation of national review procedures as a result of incorrect interpretation of existing provisions by some Member States indicates the proportionate nature of the Commission’s initiative.
Dass sich die Kommission am Grundsatz der Verhältnis­mäßigkeit orientiert, zeigt auch die Tatsache, dass sie plant, zu einem späteren Zeitpunkt Auslegungsdokumente zu erarbeiten, um die übrige Problematik schlecht funktionierender einzelstaatlicher Nachprüfungsverfahren anzugehen, die durch eine fehlerhafte Auslegung der geltenden Bestimmungen in einigen Mitgliedstaaten verursacht wird.
TildeMODEL v2018

The work requires bilateral and multilateral meetings with stakeholders, analysis and assessment of options and drafting of consultation documents, public consultation of stakeholders, setting up and management of standing expert groups composed of supervisors from Member States, setting up and management of ad hoc expert groups composed of market participants and representatives of investors, analysis of the responses to consultations, drafting of cost/benefit analysis and drafting of the legal text.
Die Arbeiten erfordern bilaterale und multilaterale Treffen mit Interessenträgern, die Analyse und Bewertung von Optionen und die Abfassung von Konsultationsdokumenten, eine öffentliche Konsultation von Interessenträgern, die Einrichtung und Verwaltung ständiger Expertengruppen aus Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten, die Einrichtung und Verwaltung von Ad-hoc-Expertengruppen aus Marktteilnehmern und Vertretern von Anlegern, die Analyse der im Rahmen von Konsultationen eingegangenen Stellungnahmen, die Erstellung einer Kosten-/Nutzen-Analyse sowie die Abfassung des Rechtstextes.
TildeMODEL v2018

The EDPS shall contribute actively to the discussions and drafting of documents published by the Working Party which aim at providing a common interpretation of data protection legislation and giving expert advice to the European Commission.
Der EDSB trägt aktiv zu den Debatten und zur Ausarbeitung der von der Arbeitsgruppe veröffentlichten Dokumente bei, die darauf abzielen, eine gemeinsame Auslegung der Datenschutzbestimmungen zu erzielen und die Europäische Kommission zu beraten.
DGT v2019

The work foreseen requires bilateral and multilateral meetings with stakeholders, analysis and assessment of options and drafting of consultation documents, public consultation of stakeholders, setting up and management of standing expert groups composed of supervisors from Member States, setting up and management of ad hoc expert groups, analysis of the responses to consultations, drafting of cost/benefit analysis and drafting of the legal text.
Die geplanten Arbeiten erfordern bilaterale und multilaterale Treffen mit Interessenträgern, die Analyse und Bewertung von Optionen und die Abfassung von Konsultationsdokumenten, eine öffentliche Konsultation von Interessenträgern, die Einrichtung und Verwaltung ständiger Expertengruppen aus Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten, die Einrichtung und Verwaltung von Ad-hoc-Expertengruppen, die Analyse der Antworten auf die Konsultationen, die Erstellung einer Kosten-/Nutzen-Analyse sowie die Abfassung des Rechtstextes.
TildeMODEL v2018

Article 12 (Programming for countries in crisis, post-crisis or fragility situation) emphasises the special needs and circumstances of countries in crisis, post-crisis or fragility situation, which ought to be considered at the time of drafting of all programming documents.
In Artikel 12 (Programmierung für Länder in Krisen-, Nachkrisen- und fragilen Situationen) werden die besonderen Bedürfnisse und Umstände von Ländern in Krisen-, Nachkrisen- und fragilen Situationen hervorgehoben, die bei der Ausarbeitung aller Programmierungsdokumente zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018

In general, where the drafting of documents has been an essential part of the activities it has followed the sequence as shown by the following chart:
Wenn die Ausarbeitung der Unterlagen wesentlicher Teil der Tätigkeiten war, ist sie nach folgendem Schema vorgegangen:
TildeMODEL v2018

Main topics concerned the drafting of tender documents using FIDIC conditions of contract for “Plant, design and build” contracts and PRAG procurement rules, as well as the evaluation of tenders and the supervision of contracts.
Zu den Hauptthemen gehörte die Erstellung von Ausschreibungsunterlagen anhand der FIDIC-Vertragsbedingungen für Planungs- und Bauaufträge und der PRAG-Vorschriften für das Auftragswesen sowie die Bewertung von Ausschreibungsunterlagen und Überwachung von Verträgen.
TildeMODEL v2018

The tender concerns activities such as the technical preparation of meetings of ex­perts, the preparation of acts related to the implementation of the regulation, drafting of various documents, replying to scientific questions on chemical substances, as well as documentary and technical support on all EU legislation relating to chemical sub­stances.
Die betreffenden Maßnahmen beinhalten die technische Vorbereitung von Experten­treffen, die Vorbereitung von Unternehmun­gen, die mit der Umsetzung der Richtlinie in Zusammenhang stehen, das Entwerfen von verschiedenen Unterlagen, die wissen­schaftliche Fragen über chemische Sub­stanzen beantworten, und dokumentarische und technische Unterstützung bei jeglicher Gesetzgebung der EU bezüglich chemi­scher Substanzen.
EUbookshop v2

This led not only to the drafting of harmonised methodology documents, but also to the production of harmonised indicators derived from the series available in each of the countries.
In diesem Zusammenhang wurden Dokumente zu harmonisierten Methoden verfasst, und es wurden harmonisierte Indikatoren erstellt, die aus den in den einzelnen Ländern vorliegenden Reihen abgeleitet wurden.
EUbookshop v2

During the evaluation process, universities are asked whether they involve their students in the drafting of policy documents or other strategies, and to find out whether students are represented in consultative or other decision-making bodies.
Im Rahmen des Evaluierungsprozesses werden die Universitäten danach befragt, ob sie die Studierenden in die Erarbeitung politischer Dokumente oder anderer Strategien mit einbeziehen, und es soll festgestellt werden, ob den beratenden Gremien bzw. Organen mit Entscheidungsbefugnissen auch Vertreter der Studierenden angehören.
EUbookshop v2

This work included the drafting of the following documents: a rail bending and assembly plan for two railway switches and two railway junctions, a materials supply plan, a railway routing plan and a plan for a new buffer stop located in a sensitive environment directly below an art installation.
Dies beinhaltete insbesondere auch die Erstellung eines Biege- und Montageplans für zwei Weichen und zwei Gleiskreuzungen, einen Fabrikationsplan Fremdproduktion, einen Gleisabsteckungsplan sowie die Planung eines neuen Prellbocks in sensiblem Umfeld direkt unterhalb eines Kunstwerks.
ParaCrawl v7.1

In the phase preceding the Assembly, it chooses the themes to be discussed in the Synod Assembly from those proposed by the episcopate, it sees to their precise determination in relation to the needs of the People of God, and it initiates the consultative process and the drafting of the preparatory documents, incorporating the results of the consultation.
In der Phase vor der Versammlung trägt sie dazu bei, die auf der Versammlung der Synode zu erörternden Themen aus den Vorschlägen des Episkopats herauszuarbeiten, sie im Blick auf die Bedürfnisse des Volkes Gottes genau zu definieren, den Konsultationsprozess auf den Weg zu bringen und die auf den Ergebnissen der Konsultation basierenden Vorbereitungsdokumente abzufassen.
ParaCrawl v7.1

As you've said, the V4 countries are also opposed to the drafting of global documents and the assumption of global standpoints which could be used later to act against our national interests.
Auch die V4 möchten nicht, dass globale Dokumente und globale Standpunkte entstehen, auf die man sich danach berufend gegen unsere nationalen Interessen auftreten könnte.
ParaCrawl v7.1

In addition to legal advice and drafting of documents from the stage of preparation of public procurement onwards, we also represent clients in pre-review, review and court proceedings.
Neben rechtlicher Beratung und Erstellung von Dokumentenentwürfen vertreten wir auch Kunden ab der Phase der Vorbereitung des öffentlichen Auftrags weiter in Vorprüfung-, Prüfung- und Gerichtsverfahren.
ParaCrawl v7.1

A clear focus of his work lies in the continuous advice of employers on all questions of employment and labour law, for example on drafting of contract documents, counselling in dismissal lawsuits and termination negotiations and company restructuring.
Einen klaren Schwerpunkt seiner Tätigkeit bildet die laufende Beratung von Arbeitgebern in allen Fragen des Individualarbeitsrechts sowie des Tarif- und Betriebsverfassungsrechts, etwa bei der Vertragsgestaltung, bei kündigungsrechtlichen Auseinandersetzungen und Aufhebungsverhandlungen sowie bei Unternehmensumstrukturierungen.
ParaCrawl v7.1