Übersetzung für "Drafting documents" in Deutsch

The results of the aforementioned studies have been used in drafting these working documents.
Bei der Erstellung dieser Arbeitsunterlagen wurden die Ergebnisse der oben genannten Studien genutzt.
TildeMODEL v2018

He was busy, uh, drafting some pertinent documents.
Er war damit beschäftigt, ein paar relevante Dokumente aufzusetzen.
OpenSubtitles v2018

Naturally, the drafting of documents is made with discretion and professionalism.
Natürlich werden die Dokumente mit Diskretion und Professionalität vorbereitet und ausgefüllt.
ParaCrawl v7.1

All offers, visits, consulting services and drafting of documents will be free of charge by the Supplier at all times.
Alle Angebote, Besuche, Beratungsdienstleistungen und Erstellung von Dokumenten erfolgen durch den Lieferanten kostenlos.
ParaCrawl v7.1

We are creating more strategies and drafting new documents, but very many things are simply not being put into effect, particularly in the field of energy.
Wir erschaffen mehr Strategien und entwerfen neue Dokumente, aber viele treten einfach nie in Kraft, besonders im Energiebereich.
Europarl v8

The members of the Security Council also reaffirm that the drafting of all documents such as resolutions and presidential statements as well as press statements should be carried out in a manner that will allow adequate participation of all members of the Council.
Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.
MultiUN v1

Furthermore, a series of seminars were organised to train beneficiary countries’ officials in drafting tender documents, evaluating tenders and supervising contracts.
Ausserdem wurde eine Reihe von Seminaren veranstaltet, in denen Mitarbeiter der begünstigten Länder mit der Erstellung von Ausschreibungsunterlagen, der Bewertung von Ausschreibungen und der Vertragsüberwachung vertraut gemacht wurden.
TildeMODEL v2018

When drafting documents in the context of its own daily administration, the Publications Office will pay attention to ensuring that these contain gender-neutral language.
Bei der Ausarbeitung von Verwaltungsdokumenten für den eigenen täglichen Gebrauch trägt das Amt für Veröffentlichungen dafür Sorge, dass eine geschlechtsneutrale Sprache verwendet wird.
TildeMODEL v2018

In addition, a broader role of the ESAs' staff in preparatory bodies, such as chairing standing committees and working groups and drafting important documents, could be considered among other options to improve the functioning of the ESAs while respecting the need for accountability to the Board of Supervisors.
Darüber hinaus wäre unter anderem zu überlegen, ob eine Aufwertung der Rolle des ESA-Personals in den vorbereitenden Gremien, beispielsweise durch die Übernahme des Vorsitzes in den ständigen Ausschüssen und Arbeitsgruppen sowie bei der Erstellung wichtiger Dokumente, die Arbeitsweise der ESA ohne Abstriche bei der gegenüber dem Rat der Aufseher gebotenen Rechenschaftspflicht verbessern könnte.
TildeMODEL v2018

The work requires bilateral and multilateral meetings with stakeholders, analysis and assessment of options and drafting of consultation documents, public consultation of stakeholders, setting up and management of standing expert groups composed of supervisors from Member States, setting up and management of ad hoc expert groups composed of market participants and representatives of investors, analysis of the responses to consultations, drafting of cost/benefit analysis and drafting of the legal text.
Die Arbeiten erfordern bilaterale und multilaterale Treffen mit Interessenträgern, die Analyse und Bewertung von Optionen und die Abfassung von Konsultationsdokumenten, eine öffentliche Konsultation von Interessenträgern, die Einrichtung und Verwaltung ständiger Expertengruppen aus Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten, die Einrichtung und Verwaltung von Ad-hoc-Expertengruppen aus Marktteilnehmern und Vertretern von Anlegern, die Analyse der im Rahmen von Konsultationen eingegangenen Stellungnahmen, die Erstellung einer Kosten-/Nutzen-Analyse sowie die Abfassung des Rechtstextes.
TildeMODEL v2018

The EDPS shall contribute actively to the discussions and drafting of documents published by the Working Party which aim at providing a common interpretation of data protection legislation and giving expert advice to the European Commission.
Der EDSB trägt aktiv zu den Debatten und zur Ausarbeitung der von der Arbeitsgruppe veröffentlichten Dokumente bei, die darauf abzielen, eine gemeinsame Auslegung der Datenschutzbestimmungen zu erzielen und die Europäische Kommission zu beraten.
DGT v2019

The work foreseen requires bilateral and multilateral meetings with stakeholders, analysis and assessment of options and drafting of consultation documents, public consultation of stakeholders, setting up and management of standing expert groups composed of supervisors from Member States, setting up and management of ad hoc expert groups, analysis of the responses to consultations, drafting of cost/benefit analysis and drafting of the legal text.
Die geplanten Arbeiten erfordern bilaterale und multilaterale Treffen mit Interessenträgern, die Analyse und Bewertung von Optionen und die Abfassung von Konsultationsdokumenten, eine öffentliche Konsultation von Interessenträgern, die Einrichtung und Verwaltung ständiger Expertengruppen aus Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten, die Einrichtung und Verwaltung von Ad-hoc-Expertengruppen, die Analyse der Antworten auf die Konsultationen, die Erstellung einer Kosten-/Nutzen-Analyse sowie die Abfassung des Rechtstextes.
TildeMODEL v2018

In his opinion delivered today, Advocate General Niilo Jääskinen notes that there is no harmonisation measure in EU law which is applicable to the use of languages in drafting employment documents.
Generalanwalt Niilo Jääskinen stellt in seinen heute vorgelegten Schlussanträgen fest, dass es keine harmonisierende Norm im Unionsrecht gibt, die auf den Sprachgebrauch bei der Abfassung von Arbeitsdokumenten anwendbar ist.
TildeMODEL v2018

In general, where the drafting of documents has been an essential part of the activities it has followed the sequence as shown by the following chart:
Wenn die Ausarbeitung der Unterlagen wesentlicher Teil der Tätigkeiten war, ist sie nach folgendem Schema vorgegangen:
TildeMODEL v2018

Main topics concerned the drafting of tender documents using FIDIC conditions of contract for “Plant, design and build” contracts and PRAG procurement rules, as well as the evaluation of tenders and the supervision of contracts.
Zu den Hauptthemen gehörte die Erstellung von Ausschreibungsunterlagen anhand der FIDIC-Vertragsbedingungen für Planungs- und Bauaufträge und der PRAG-Vorschriften für das Auftragswesen sowie die Bewertung von Ausschreibungsunterlagen und Überwachung von Verträgen.
TildeMODEL v2018

The tender concerns activities such as the technical preparation of meetings of ex­perts, the preparation of acts related to the implementation of the regulation, drafting of various documents, replying to scientific questions on chemical substances, as well as documentary and technical support on all EU legislation relating to chemical sub­stances.
Die betreffenden Maßnahmen beinhalten die technische Vorbereitung von Experten­treffen, die Vorbereitung von Unternehmun­gen, die mit der Umsetzung der Richtlinie in Zusammenhang stehen, das Entwerfen von verschiedenen Unterlagen, die wissen­schaftliche Fragen über chemische Sub­stanzen beantworten, und dokumentarische und technische Unterstützung bei jeglicher Gesetzgebung der EU bezüglich chemi­scher Substanzen.
EUbookshop v2

The next step will be to draw conclusions from what has been said during the Seminar, in internal discussions and in the appropriate bodies of the EU Member States and through drafting working documents for the next session of the Agricultural Statistics Committee and Working Parties.
Dies wird in internen Diskussionen und in den entsprechen den Gremien der EU-Mitgliedstaaten sowie durch die Ausarbeitung von Arbeitsdokumenten für die nächsten Sitzungen des Agrarstatistischen Ausschusses und der entsprechen den Arbeitsgruppe geschehen.
EUbookshop v2

During the evaluation process, universities are asked whether they involve their students in the drafting of policy documents or other strategies, and to find out whether students are represented in consultative or other decision-making bodies.
Im Rahmen des Evaluierungsprozesses werden die Universitäten danach befragt, ob sie die Studierenden in die Erarbeitung politischer Dokumente oder anderer Strategien mit einbeziehen, und es soll festgestellt werden, ob den beratenden Gremien bzw. Organen mit Entscheidungsbefugnissen auch Vertreter der Studierenden angehören.
EUbookshop v2