Übersetzung für "Drafting documents" in Deutsch
The
results
of
the
aforementioned
studies
have
been
used
in
drafting
these
working
documents.
Bei
der
Erstellung
dieser
Arbeitsunterlagen
wurden
die
Ergebnisse
der
oben
genannten
Studien
genutzt.
TildeMODEL v2018
He
was
busy,
uh,
drafting
some
pertinent
documents.
Er
war
damit
beschäftigt,
ein
paar
relevante
Dokumente
aufzusetzen.
OpenSubtitles v2018
Naturally,
the
drafting
of
documents
is
made
with
discretion
and
professionalism.
Natürlich
werden
die
Dokumente
mit
Diskretion
und
Professionalität
vorbereitet
und
ausgefüllt.
ParaCrawl v7.1
All
offers,
visits,
consulting
services
and
drafting
of
documents
will
be
free
of
charge
by
the
Supplier
at
all
times.
Alle
Angebote,
Besuche,
Beratungsdienstleistungen
und
Erstellung
von
Dokumenten
erfolgen
durch
den
Lieferanten
kostenlos.
ParaCrawl v7.1
We
are
creating
more
strategies
and
drafting
new
documents,
but
very
many
things
are
simply
not
being
put
into
effect,
particularly
in
the
field
of
energy.
Wir
erschaffen
mehr
Strategien
und
entwerfen
neue
Dokumente,
aber
viele
treten
einfach
nie
in
Kraft,
besonders
im
Energiebereich.
Europarl v8
The
members
of
the
Security
Council
also
reaffirm
that
the
drafting
of
all
documents
such
as
resolutions
and
presidential
statements
as
well
as
press
statements
should
be
carried
out
in
a
manner
that
will
allow
adequate
participation
of
all
members
of
the
Council.
Die
Mitglieder
des
Sicherheitsrats
bekräftigen
außerdem,
dass
bei
der
Abfassung
aller
Dokumente,
wie
Resolutionen,
Erklärungen
des
Präsidenten
und
Presseerklärungen,
so
vorgegangen
werden
soll,
dass
alle
Ratsmitglieder
angemessen
daran
mitwirken
können.
MultiUN v1
Furthermore,
a
series
of
seminars
were
organised
to
train
beneficiary
countries’
officials
in
drafting
tender
documents,
evaluating
tenders
and
supervising
contracts.
Ausserdem
wurde
eine
Reihe
von
Seminaren
veranstaltet,
in
denen
Mitarbeiter
der
begünstigten
Länder
mit
der
Erstellung
von
Ausschreibungsunterlagen,
der
Bewertung
von
Ausschreibungen
und
der
Vertragsüberwachung
vertraut
gemacht
wurden.
TildeMODEL v2018
When
drafting
documents
in
the
context
of
its
own
daily
administration,
the
Publications
Office
will
pay
attention
to
ensuring
that
these
contain
gender-neutral
language.
Bei
der
Ausarbeitung
von
Verwaltungsdokumenten
für
den
eigenen
täglichen
Gebrauch
trägt
das
Amt
für
Veröffentlichungen
dafür
Sorge,
dass
eine
geschlechtsneutrale
Sprache
verwendet
wird.
TildeMODEL v2018
In
addition,
a
broader
role
of
the
ESAs'
staff
in
preparatory
bodies,
such
as
chairing
standing
committees
and
working
groups
and
drafting
important
documents,
could
be
considered
among
other
options
to
improve
the
functioning
of
the
ESAs
while
respecting
the
need
for
accountability
to
the
Board
of
Supervisors.
Darüber
hinaus
wäre
unter
anderem
zu
überlegen,
ob
eine
Aufwertung
der
Rolle
des
ESA-Personals
in
den
vorbereitenden
Gremien,
beispielsweise
durch
die
Übernahme
des
Vorsitzes
in
den
ständigen
Ausschüssen
und
Arbeitsgruppen
sowie
bei
der
Erstellung
wichtiger
Dokumente,
die
Arbeitsweise
der
ESA
ohne
Abstriche
bei
der
gegenüber
dem
Rat
der
Aufseher
gebotenen
Rechenschaftspflicht
verbessern
könnte.
TildeMODEL v2018
The
work
requires
bilateral
and
multilateral
meetings
with
stakeholders,
analysis
and
assessment
of
options
and
drafting
of
consultation
documents,
public
consultation
of
stakeholders,
setting
up
and
management
of
standing
expert
groups
composed
of
supervisors
from
Member
States,
setting
up
and
management
of
ad
hoc
expert
groups
composed
of
market
participants
and
representatives
of
investors,
analysis
of
the
responses
to
consultations,
drafting
of
cost/benefit
analysis
and
drafting
of
the
legal
text.
Die
Arbeiten
erfordern
bilaterale
und
multilaterale
Treffen
mit
Interessenträgern,
die
Analyse
und
Bewertung
von
Optionen
und
die
Abfassung
von
Konsultationsdokumenten,
eine
öffentliche
Konsultation
von
Interessenträgern,
die
Einrichtung
und
Verwaltung
ständiger
Expertengruppen
aus
Aufsichtsbehörden
der
Mitgliedstaaten,
die
Einrichtung
und
Verwaltung
von
Ad-hoc-Expertengruppen
aus
Marktteilnehmern
und
Vertretern
von
Anlegern,
die
Analyse
der
im
Rahmen
von
Konsultationen
eingegangenen
Stellungnahmen,
die
Erstellung
einer
Kosten-/Nutzen-Analyse
sowie
die
Abfassung
des
Rechtstextes.
TildeMODEL v2018
The
EDPS
shall
contribute
actively
to
the
discussions
and
drafting
of
documents
published
by
the
Working
Party
which
aim
at
providing
a
common
interpretation
of
data
protection
legislation
and
giving
expert
advice
to
the
European
Commission.
Der
EDSB
trägt
aktiv
zu
den
Debatten
und
zur
Ausarbeitung
der
von
der
Arbeitsgruppe
veröffentlichten
Dokumente
bei,
die
darauf
abzielen,
eine
gemeinsame
Auslegung
der
Datenschutzbestimmungen
zu
erzielen
und
die
Europäische
Kommission
zu
beraten.
DGT v2019
The
work
foreseen
requires
bilateral
and
multilateral
meetings
with
stakeholders,
analysis
and
assessment
of
options
and
drafting
of
consultation
documents,
public
consultation
of
stakeholders,
setting
up
and
management
of
standing
expert
groups
composed
of
supervisors
from
Member
States,
setting
up
and
management
of
ad
hoc
expert
groups,
analysis
of
the
responses
to
consultations,
drafting
of
cost/benefit
analysis
and
drafting
of
the
legal
text.
Die
geplanten
Arbeiten
erfordern
bilaterale
und
multilaterale
Treffen
mit
Interessenträgern,
die
Analyse
und
Bewertung
von
Optionen
und
die
Abfassung
von
Konsultationsdokumenten,
eine
öffentliche
Konsultation
von
Interessenträgern,
die
Einrichtung
und
Verwaltung
ständiger
Expertengruppen
aus
Aufsichtsbehörden
der
Mitgliedstaaten,
die
Einrichtung
und
Verwaltung
von
Ad-hoc-Expertengruppen,
die
Analyse
der
Antworten
auf
die
Konsultationen,
die
Erstellung
einer
Kosten-/Nutzen-Analyse
sowie
die
Abfassung
des
Rechtstextes.
TildeMODEL v2018
In
his
opinion
delivered
today,
Advocate
General
Niilo
Jääskinen
notes
that
there
is
no
harmonisation
measure
in
EU
law
which
is
applicable
to
the
use
of
languages
in
drafting
employment
documents.
Generalanwalt
Niilo
Jääskinen
stellt
in
seinen
heute
vorgelegten
Schlussanträgen
fest,
dass
es
keine
harmonisierende
Norm
im
Unionsrecht
gibt,
die
auf
den
Sprachgebrauch
bei
der
Abfassung
von
Arbeitsdokumenten
anwendbar
ist.
TildeMODEL v2018
In
general,
where
the
drafting
of
documents
has
been
an
essential
part
of
the
activities
it
has
followed
the
sequence
as
shown
by
the
following
chart:
Wenn
die
Ausarbeitung
der
Unterlagen
wesentlicher
Teil
der
Tätigkeiten
war,
ist
sie
nach
folgendem
Schema
vorgegangen:
TildeMODEL v2018
Main
topics
concerned
the
drafting
of
tender
documents
using
FIDIC
conditions
of
contract
for
“Plant,
design
and
build”
contracts
and
PRAG
procurement
rules,
as
well
as
the
evaluation
of
tenders
and
the
supervision
of
contracts.
Zu
den
Hauptthemen
gehörte
die
Erstellung
von
Ausschreibungsunterlagen
anhand
der
FIDIC-Vertragsbedingungen
für
Planungs-
und
Bauaufträge
und
der
PRAG-Vorschriften
für
das
Auftragswesen
sowie
die
Bewertung
von
Ausschreibungsunterlagen
und
Überwachung
von
Verträgen.
TildeMODEL v2018
The
tender
concerns
activities
such
as
the
technical
preparation
of
meetings
of
experts,
the
preparation
of
acts
related
to
the
implementation
of
the
regulation,
drafting
of
various
documents,
replying
to
scientific
questions
on
chemical
substances,
as
well
as
documentary
and
technical
support
on
all
EU
legislation
relating
to
chemical
substances.
Die
betreffenden
Maßnahmen
beinhalten
die
technische
Vorbereitung
von
Expertentreffen,
die
Vorbereitung
von
Unternehmungen,
die
mit
der
Umsetzung
der
Richtlinie
in
Zusammenhang
stehen,
das
Entwerfen
von
verschiedenen
Unterlagen,
die
wissenschaftliche
Fragen
über
chemische
Substanzen
beantworten,
und
dokumentarische
und
technische
Unterstützung
bei
jeglicher
Gesetzgebung
der
EU
bezüglich
chemischer
Substanzen.
EUbookshop v2
The
next
step
will
be
to
draw
conclusions
from
what
has
been
said
during
the
Seminar,
in
internal
discussions
and
in
the
appropriate
bodies
of
the
EU
Member
States
and
through
drafting
working
documents
for
the
next
session
of
the
Agricultural
Statistics
Committee
and
Working
Parties.
Dies
wird
in
internen
Diskussionen
und
in
den
entsprechen
den
Gremien
der
EU-Mitgliedstaaten
sowie
durch
die
Ausarbeitung
von
Arbeitsdokumenten
für
die
nächsten
Sitzungen
des
Agrarstatistischen
Ausschusses
und
der
entsprechen
den
Arbeitsgruppe
geschehen.
EUbookshop v2
During
the
evaluation
process,
universities
are
asked
whether
they
involve
their
students
in
the
drafting
of
policy
documents
or
other
strategies,
and
to
find
out
whether
students
are
represented
in
consultative
or
other
decision-making
bodies.
Im
Rahmen
des
Evaluierungsprozesses
werden
die
Universitäten
danach
befragt,
ob
sie
die
Studierenden
in
die
Erarbeitung
politischer
Dokumente
oder
anderer
Strategien
mit
einbeziehen,
und
es
soll
festgestellt
werden,
ob
den
beratenden
Gremien
bzw.
Organen
mit
Entscheidungsbefugnissen
auch
Vertreter
der
Studierenden
angehören.
EUbookshop v2