Übersetzung für "Double effort" in Deutsch
No
doubt
it
was
unacceptable
to
demand
such
a
double
effort
from
the
sector,
and
I
welcome
the
fact
that
we
were
able
to
agree
on
Amendment
No
48,
by
Mrs Sommer,
which
strongly
recommends
Galileo
and
advocates
waiting
for
an
intermediate
report
by
the
Commission
in
order
to
determine
the
conditions
under
which
we
shall
implement
the
switch.
Zweifellos
war
es
nicht
akzeptabel,
solch
einen
doppelten
Aufwand
von
dem
Sektor
zu
verlangen,
und
ich
bin
froh,
dass
uns
nun
der
Änderungsantrag
48
von
Frau
Sommer
vorliegt,
der
ausdrücklich
Galileo
empfiehlt
und
vorschlägt,
den
Zwischenbericht
der
Kommission
abzuwarten,
um
dann
festzulegen,
unter
welchen
Bedingungen
der
Übergang
stattfinden
soll.
Europarl v8
Consequently,
the
installation
of
such
a
heatable
hollow
space
floor
requires
a
double
work
effort,
since
first
the
spacer
plates
are
set
and
subsequently
the
heating
arrangement
must
be
installed.
Darüber
hinaus
erfordert
das
Erstellen
eines
derartigen
beheizbaren
Hohlraumbodens
eine
doppelte
Verlegearbeit,
da
zunächst
die
Distanzplatten
verlegt
und
anschließend
die
Fußbodenheizung
installiert
werden
muß.
EuroPat v2
You
have
to
realize
that
every
bump
in
the
road
surface,
in
physics
terms,
is
resistance
against
the
direction
of
movement,
an
attack
on
making
progress,
a
setback
that
has
to
be
compensated
with
double
the
physical
effort.
Man
muss
sich
klar
machen,
dass
jede
Unebenheit
im
Straßenbelag,
physikalisch
gesprochen,
ein
Widerstand
gegen
die
Fahrtrichtung
ist,
ein
Angriff
aufs
Fortkommen,
ein
Rückschlag,
den
es
mit
doppelter
Kraftanstrengung
wett
zu
machen
gilt.
ParaCrawl v7.1
As
they
approached
the
peak,
James
says,
“Climbing
the
final
200
metres
felt
like
double
the
effort
of
the
previous
2,000.
James
erzählt
weiter,
wie
sie
sich
dem
Gipfel
näherten:
„Die
letzten
200
Meter
bergauf
fühlten
sich
doppelt
so
anstrengend
an
wie
die
vorherigen
2000
Meter.
ParaCrawl v7.1
Therefore
a
double
mechanical
effort
is
necessary
for
the
adjustment
and
opens
the
possibility
of
erroneous
operation,
because
using
the
straw
dam
without
the
counter-blades
can
hardly
lead
to
the
desired
effect,
but
only
to
wear
and
tear
on
the
straw
dam
and
to
clogging.
Es
ist
demnach
ein
doppelter
mechanischer
Aufwand
für
die
Verstellung
erforderlich
und
die
Möglichkeit
für
Fehlbedienungen
eröffnet,
denn
die
Verwendung
der
Reibleiste
ohne
Gegenmesser
führt
kaum
zur
gewünschten
Wirkung,
sondern
allenfalls
zum
Verschleiß
der
Reibleiste
und
zu
Verstopfungen.
EuroPat v2
In
order
to
achieve
a
desired
surfacing
over
a
reference
surface,
the
reference
surface
is
driven
over
without
processing
merely
for
determining
the
reference
surface
position,
which
is
associated
with
a
double
driving
effort.
Um
eine
gewünschte
Belagsoberfläche
über
einer
Referenzfläche
zu
erzielen,
wird
die
Referenzfläche
ohne
Bearbeitung
lediglich
zum
Erfassen
der
Referenzflächenlage
überfahren,
was
mit
einem
doppelten
Fahraufwand
verbunden
ist.
EuroPat v2
Therefore
I
need
to
double
my
effort
and
improve
on
my
studies,
try
to
go
back
to
school
and
maybe
get
a
master
and
see
how
I
can
contribute
to
my
country
as
a
whole.
Daher
muss
ich
meine
Anstrengungen
verdoppeln,
mehr
lernen,
versuchen,
wieder
zur
Schule
zu
gehen
und
vielleicht
einen
Master
machen
und
sehen,
was
ich
für
mein
Land
als
Ganzes
tun
kann.
ParaCrawl v7.1
This
makes
more
difficult
for
the
eyes
to
focus
on
objects
and
this
makes
them
to
do
a
double
effort.
Für
eine
lange
Zeit
auf
eine
Lichtquelle
zu
schauen
macht
es
schwierig
zu
fokussieren
und
das
Auge
muss
sich
viel
mehr
anstrengen.
ParaCrawl v7.1
But
these
fiery
particles,
invoked
for
a
definite
combination,
remain
discordant
for
a
long
time,
and
double
effort
is
required
to
again
utilize
them
for
creation.
Doch
diese
feurigen
Teilchen,
die
für
eine
definitive
Verbindung
hervorgerufen
worden
sind,
bleiben
auf
lange
Zeit
unharmonisch,
und
eine
doppelte
Anstrengung
ist
erforderlich,
sie
wieder
für
schöpferische
Tätigkeit
zu
gebrauchen.
ParaCrawl v7.1
Let
us
make
a
double
effort
towards
the
Fa
rectification
at
this
vital
moment,
and
never
be
unworthy
of
our
Master’s
trust,
let
us
accomplish
our
great
historical
mission
successfully!
Laßt
uns
unsere
Bemühungen
bei
der
Fa
Berichtigung
in
diesem
entscheidenden
Augenblick
verdoppeln
und
uns
dem
Vertrauen
unseres
Meisters
würdig
erweisen,
und
unsere
großartige
historische
Mission
erfolgreich
durchführen!
ParaCrawl v7.1
With
this
function
in
the
Golf
VW
“single-handedly”
degraded
every
other
car
in
the
CarSharing
area
to
“garbage”,
because
I
have
double
the
effort
there.
Mit
dieser
Funktion
im
Golf
hat
VW
“single-handedly”
jedes
andere
Auto
im
CarSharing
Bereich
zu
“Müll”
degradiert,
weil
ich
dort
den
doppelten
Aufwand
habe.
ParaCrawl v7.1
Even
if
we
double
the
relative
effort,
it
will
still
be
less
than
one
percent
of
the
world's
R
&
D.
This
fact
is
the
main
reason
for
the
problems
associated
with
exploitation
of
public
R
&
D
in
Denmark,
as
will
be
explained
later.
Auch
wenn
wir
den
relativen
Betrag
verdoppeln,
wird
er
sich
noch
immer
auf
weniger
als
1%
der
weltweiten
FuE
belaufen.
Das
ist
die
Hauptursache
für
die
Probleme
der
Nutzung
der
Ergebnisse
aus
Öffentlicher
FuE
in
Dänemark,
wie
später
noch
erläutert
wird.
EUbookshop v2
I
call
on
all
Member
States
and
all
development
actors
to
re-double
their
efforts.
Ich
appelliere
an
alle
Mitgliedstaaten
und
Entwicklungsakteure,
ihre
Anstrengungen
zu
verdoppeln.
ELRC_3382 v1
We
double
our
efforts
to
find
and
capture
the
woman.
Wir
verdoppeln
unsere
Bemühungen,
diese
Frau
gefangen
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
We
must
double
our
efforts.
Wir
müssen
uns
noch
mehr
anstrengen.
OpenSubtitles v2018
We
will
double
our
efforts,
close
the
vice
even
tighter.
Wir
werden
unsere
Anstrengungen
verdoppeln,
den
Schraubstock
noch
enger
schließen.
OpenSubtitles v2018
So
if
you
want
to
learn
two
languages
you
need
to
double
your
efforts.
Wenn
Sie
also
zwei
Sprachen
lernen
möchten,
ist
es
der
doppelte
Aufwand.
ParaCrawl v7.1
So
now
Harry
doubles
his
efforts
to
make
the
band
known.
Harry
verdoppelt
nun
seine
Anstrengungen,
die
Band
bekannt
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
I
wish
to
double
my
efforts
and
become
a
genuine
Dafa
practitioner.
Ich
möchte
meine
Bemühungen
verdoppeln
und
ein
echter
Falun
Gong
Praktizierender
werden.
ParaCrawl v7.1
We
thus
have
to
double
our
efforts
to
find
a
solution.
Will
man
zu
einer
Lösung
kommen,
müssen
die
Bemühungen
verdoppelt
werden.
ParaCrawl v7.1
When
she
hears
the
urgency
in
my
voice,
she
doubles
her
efforts.
Als
sie
die
Dringlichkeit
in
meiner
Stimme
hört,
verdoppelt
sie
ihre
Bemühungen.
ParaCrawl v7.1
I
believe
we
have
to
double
our
efforts
in
reaching
out
to
governments.
Meiner
Ansicht
nach
müssen
wir
unsere
Anstrengungen,
die
Regierungen
zu
erreichen,
verdoppeln.
Europarl v8
Is
this
not
the
time
to
roll
up
our
sleeves
and
double,
triple
our
efforts?
Der
Moment,
die
Ärmel
hochzukrempeln
und
unsere
Anstrengungen
zu
verdoppeln
und
zu
verdreifachen?
TildeMODEL v2018
We
have
to
constantly
sharpen
ourambition
and
double
our
efforts,’he
said.
Wir
müssen
unseren
Ehrgeiz
aufrechterhalten
und
diesenpermanent
steigern
sowie
unsere
Anstrengungen
verdoppeln”,
sagte
er.
EUbookshop v2
Then
I
suggest
you
double
your
efforts.
Dann
verdoppeln
Sie
Ihre
Bemühungen.
OpenSubtitles v2018
Because
of
these
informations
Gansevoort
doubled
his
efforts
to
make
the
fort
with
his
1000men
defendable.
Gansevoort
verdoppelte
daraufhin
seine
Anstrengungen,
um
das
Fort
mit
seinen
1000Mann
verteidigbar
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
The
Fox
showed
a
gold
coin,
and
the
down
and
out
Rat
doubled
his
efforts.
Der
Fuchs
ließ
eine
Goldmünze
sehen,
und
die
heruntergekommene
Ratte
verdoppelte
ihre
Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1
Moving
to
the
future,
for
the
future
we
must
double
our
efforts
to
eradicate
the
last
remnants
of
this
disease
and
restore
public
confidence
in
the
high
quality
of
our
food
products.
Was
nun
die
künftige
Entwicklung
angeht,
so
müssen
wir
unsere
Anstrengungen
verdoppeln,
um
diese
Krankheit
restlos
auszumerzen
und
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
die
hohe
Qualität
unserer
Lebensmittel
wiederherzustellen.
Europarl v8
Doubling
our
efforts
to
achieve
gradual
integration,
if
not
assimilation,
of
these
groups
and
making
this
unity
in
diversity
a
reality
is
a
major
challenge
for
Europe,
Commissioner.
Die
Verdoppelung
unserer
Anstrengungen,
eine
schrittweise
Integration,
wenn
nicht
Assimilation,
dieser
Gruppen
zu
erreichen
und
dieses
"in
Vielfalt
vereinte
Europa"
in
die
Realität
umzusetzen,
ist
eine
enorme
Herausforderung
für
Europa,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
I
imagine
that
the
43rd
President
of
the
United
States
will
soon
be
named,
but
I
think
that
this
would
be
a
good
time
for
the
European
Union
to
double
its
efforts
and
assert
its
presence
in
a
conflict
which
is
so
close
by.
Ich
gehe
davon
aus,
dass
der
dreiundvierzigste
Präsident
der
Vereinigten
Staaten
bald
ernannt
wird,
aber
ich
meine,
dies
wäre
eine
gute
Gelegenheit
für
die
Europäische
Union,
ihre
Anstrengungen
zu
verdoppeln
und
ihre
Präsenz
in
einem
für
uns
so
nahen
Konflikt
zu
bekräftigen.
Europarl v8