Übersetzung für "Dosing valve" in Deutsch
The
dosing
valve
is
opened
by
energizing
the
toroidal
coil.
Mit
Erregung
der
Ringspule
wird
das
Dosierventil
geöffnet.
EuroPat v2
A
dosing
valve
12
of
a
known
type
of
construction
has
six
connections
a1
to
a6.
Ein
Dosierventil
12
bekannter
Bauart
weist
sechs
Anschlüsse
al
bis
a6
auf.
EuroPat v2
A
dosing
valve
12
of
a
known
type
of
construction
is
provided
with
six
connections
a1
to
a6.
Ein
Dosierventil
12
bekannter
Bauart
ist
mit
sechs
Anschlüssen
al
bis
a6
versehen.
EuroPat v2
The
dosing
valve
is
usefully
disposed
in
the
immediate
proximity
of
the
internal
combustion
engine.
Das
Dosierventil
ist
zweckmäßiger
Weise
in
unmittelbarer
Nähe
zur
Brennkraftmaschine
angeordnet.
EuroPat v2
The
reducing
agent
tank
3
is
connected
by
a
supply
line
5
to
a
dosing
valve
6
.
Der
Reduktionsmitteltank
3
ist
über
einen
Versorgungsleitungsstrang
5
mit
einem
Dosierventil
6
verbunden.
EuroPat v2
The
reducing
agent
tank
3
is
connected
to
a
dosing
valve
6
by
a
supply
line
5
.
Der
Reduktionsmitteltank
3
ist
über
eine
Versorgungsleitung
5
mit
einem
Dosierventil
6
verbunden.
EuroPat v2
The
dosing
valve
can
also
be
formed
by
a
diaphragm
valve
in
a
correspondingly
advantageous
manner.
In
entsprechend
vorteilhafter
Weise
kann
auch
das
Dosierventil
durch
ein
Membranventil
gebildet
sein.
EuroPat v2
Dosage:
Set
dosing
valve
to
min
or
1.
Dosierung:
Dosierventil
auf
Stellung
min
oder
1
stellen.
ParaCrawl v7.1
This
results
in
a
considerably
improved
metering
accuracy
of
the
dosing
valve
combined
with
simplified
control.
Daraus
resultiert
eine
erheblich
verbesserte
Zumessgenauigkeit
des
Dosierventils
bei
gleichzeitig
vereinfachter
Ansteuerung.
EuroPat v2
The
dosing
valve
may
also
be
arranged
outside
the
dosing
module.
Das
Dosierventil
kann
auch
außerhalb
des
Dosiermoduls
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
injector
may,
in
particular,
include
a
dosing
valve
and/or
an
injection
point.
Der
Injektor
kann
insbesondere
ein
Dosierventil
und/oder
eine
Eindüsstelle
umfassen.
EuroPat v2
The
dosing
valve
31
is
controlled
by
the
control
unit
26
.
Das
Dosierventil
31
wird
vom
Steuergerät
26
gesteuert.
EuroPat v2
The
urea
solution
is
dosed
to
the
exhaust
gas
via
the
dosing
valve
27
tailored
to
need.
Die
Harnstofflösung
wird
bedarfsgerecht
dem
Abgas
über
das
Dosierventil
27
zudosiert.
EuroPat v2
In
this
case
dosing
valve
30
can
be
coincident
with
reagent
medium
introduction
apparatus
12
.
In
diesem
Fall
kann
das
Dosierventil
30
mit
der
Reagenzmittel-Einbringvorrichtung
12
zusammenfallen.
EuroPat v2
The
injection
itself
is
controlled
by
way
of
the
electric
actuation
of
a
dosing
valve.
Die
eigentliche
Einspritzung
wird
über
die
elektrische
Ansteuerung
eines
Dosierventils
gesteuert.
EuroPat v2
Owing
to
the
electric
actuator
means,
the
dosing
valve
must
generally
be
cooled.
Aufgrund
der
elektrischen
Aktorik
muss
das
Dosierventil
in
der
Regel
gekühlt
werden.
EuroPat v2
In
this
way,
the
dosing
valve
13
can
be
operated
volumetrically.
Auf
diese
Weise
kann
das
Dosierventil
13
volumetrisch
betrieben
werden.
EuroPat v2
The
control
unit
also
controls
the
operation
of
a
dosing
valve
integrated
into
a
dosing
arrangement.
Das
Steuergerät
steuert
auch
die
Funktion
eines
in
einer
Zumesseinrichtung
integrierten
Dosierventils.
EuroPat v2
Close
the
dosing
valve
if
fluid
residue
exists.
Schließen,
wenn
das
Dosierventil
Fluidrückstand
vorhanden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
dosing
valve
is
a
complete
revision.
Das
Dosierventil
ist
eine
komplette
Überarbeitung.
ParaCrawl v7.1
The
dosing
unit
consists
of
a
dosing
valve,
a
flow
measurement
system
and
a
controller.
Die
Dosiereinheit
besteht
aus
einem
Dosierventil,
einer
Durchflussmessung
und
einer
Regelung.
ParaCrawl v7.1
The
85-3
dosing
valve
ensures,
above
all,
one
thing:
product
diversity.
Mit
dem
Dosierventil
85-3
ist
vor
allem
eines
gegeben:
Produktvielfalt.
ParaCrawl v7.1
The
output
signal
thereof
is
supplied
to
a
regulator
having
a
prescribed
rated
value
that
drives
the
motor
of
a
dosing
valve.
Sein
Ausgangssignal
wird
einem
Regler
mit
Sollwertvorgabe
zugeführt,
der
den
Stellmotor
eines
Dosierventils
ansteuert.
EuroPat v2
The
reducing
agent
quantity
output
of
the
dosing
valve
6
is
therefore
transported
as
an
aerosol
in
the
delivery
line
7
.
Die
von
dem
Dosierventil
6
abgegebene
Reduktionsmittelmenge
wird
daher
in
der
Zuführleitung
7
als
Aerosol
transportiert.
EuroPat v2
The
metering
point
is
preferably
formed
as
a
dosing
valve
with
one
or
more
nozzle
openings.
Die
Zugabestelle
ist
vorzugsweise
in
der
Art
eines
Dosierventils
mit
ein
oder
mehreren
Düsenöffnungen
ausgebildet.
EuroPat v2