Übersetzung für "Dominated by" in Deutsch
Hungarian
agriculture
is
dominated
by
large
holdings.
Die
ungarische
Landwirtschaft
wird
von
großen
Unternehmen
beherrscht.
Europarl v8
The
European
defence
industry
is
dominated
by
a
number
of
big
countries.
Die
europäische
Rüstungsindustrie
wird
von
einer
Reihe
großer
Staaten
beherrscht.
Europarl v8
Genetic
counselling,
likewise,
should
not
be
dominated
by
a
political
goal.
Auch
genetische
Beratung
sollte
nicht
von
einem
politischen
Ziel
dominiert
sein.
Europarl v8
This
region
has
often
been
dominated
by
foreign
powers.
Diese
Region
wurde
sehr
oft
von
fremden
Mächten
dominiert.
Europarl v8
These
are
frequently
the
professions
that
are
more
heavily
dominated
by
men.
Das
sind
häufig
die
stärker
von
Männern
dominierten
Berufe.
Europarl v8
Their
history
is
dominated
by
Hiroshima
and
Nagasaki.
Sie
sind
in
ihrer
Geschichte
durch
Hiroshima
und
Nagasaki
geprägt.
Europarl v8
These
debates
were
invariably
dominated
by
three
points.
Diese
Debatten
waren
immer
durch
drei
Punkte
gekennzeichnet.
Europarl v8
The
French
market
is
dominated
by
Alstom
and,
to
a
lesser
extent,
by
Bombardier.
Der
französische
Markt
wird
von
Alstom
und
in
geringerem
Umfang
von
Bombardier
dominiert.
DGT v2019
Debate
in
Poland
is
dominated
by
squabbles
between
two
parties.
Die
Debatte
in
Polen
wird
von
Streitereien
zwischen
zwei
Parteien
beherrscht.
Europarl v8
Mr
President,
contemporary
terrorism
is
dominated
by
Islamic
terrorism.
Herr
Präsident,
im
gegenwärtigen
Terrorismus
dominiert
der
islamische
Terrorismus.
Europarl v8
In
most
cases,
these
referendums
are
dominated
by
purely
domestic
issues.
In
den
meisten
Fällen
werden
diese
Referenden
von
rein
nationalen
Themen
dominiert.
Europarl v8
There
is
no
doubt,
Mr
President-in-Office,
that
the
meeting
will
be
dominated
by
these
two
fundamental
questions.
Die
Konferenz
wird
zweifellos
von
diesen
beiden
Hauptproblemen
geprägt
sein,
Herr
Ratspräsident.
Europarl v8
The
fact
is
that
the
world
markets
are
dominated
by
cartels
and
oligopolies.
Die
Weltmärkte
werden
jedoch
durch
Kartelle
und
Oligopole
beherrscht.
Europarl v8
However,
the
meeting
was
dominated
by
the
developing
countries'
insistence
on
trade
and
finance
issues.
Beherrscht
wurde
die
Tagung
jedoch
vom
Beharren
der
Entwicklungsländer
auf
Handels-
und
Finanzthemen.
Europarl v8
Next
year's
budget
will
be
dominated
by
the
enlargement
of
the
EU.
Der
Haushalt
des
nächsten
Jahres
wird
bestimmt
von
der
EU-Erweiterung.
Europarl v8
The
advertising
market
is
also
in
practice
dominated
by
the
companies
he
owns.
Auch
der
Werbemarkt
ist
faktisch
von
den
in
seinem
Besitz
befindlichen
Unternehmen
abhängig.
Europarl v8
The
year
2005
was
dominated
by
unilateral
Israeli
actions
and
Palestinian
institutional
paralysis.
Das
Jahr
2005
war
bestimmt
vom
einseitigen
Vorgehen
Israels
und
gelähmten
palästinensischen
Institutionen.
Europarl v8
This
is
particularly
acute
in
industrial
sectors
dominated
by
SMEs.
Besonders
prekär
ist
das
in
den
von
KMU
dominierten
Branchen.
Europarl v8
It
is
dominated
by
cardiovascular
diseases,
cancers,
allergic
conditions
and
respiratory
diseases.
Es
dominieren
Herz-
und
Gefäßkrankheiten,
Krebs
und
Allergien
bzw.
Krankheiten
der
Atemwege.
Europarl v8
The
German
power
market
is
already
completely
dominated
by
four
companies.
Der
deutsche
Strommarkt
wird
bereits
vollständig
von
vier
Unternehmen
beherrscht.
Europarl v8