Translation of "Dominated by" in German

Hungarian agriculture is dominated by large holdings.
Die ungarische Landwirtschaft wird von großen Unternehmen beherrscht.
Europarl v8

The European defence industry is dominated by a number of big countries.
Die europäische Rüstungsindustrie wird von einer Reihe großer Staaten beherrscht.
Europarl v8

Genetic counselling, likewise, should not be dominated by a political goal.
Auch genetische Beratung sollte nicht von einem politischen Ziel dominiert sein.
Europarl v8

This region has often been dominated by foreign powers.
Diese Region wurde sehr oft von fremden Mächten dominiert.
Europarl v8

These are frequently the professions that are more heavily dominated by men.
Das sind häufig die stärker von Männern dominierten Berufe.
Europarl v8

Their history is dominated by Hiroshima and Nagasaki.
Sie sind in ihrer Geschichte durch Hiroshima und Nagasaki geprägt.
Europarl v8

These debates were invariably dominated by three points.
Diese Debatten waren immer durch drei Punkte gekennzeichnet.
Europarl v8

The French market is dominated by Alstom and, to a lesser extent, by Bombardier.
Der französische Markt wird von Alstom und in geringerem Umfang von Bombardier dominiert.
DGT v2019

Debate in Poland is dominated by squabbles between two parties.
Die Debatte in Polen wird von Streitereien zwischen zwei Parteien beherrscht.
Europarl v8

Mr President, contemporary terrorism is dominated by Islamic terrorism.
Herr Präsident, im gegenwärtigen Terrorismus dominiert der islamische Terrorismus.
Europarl v8

In most cases, these referendums are dominated by purely domestic issues.
In den meisten Fällen werden diese Referenden von rein nationalen Themen dominiert.
Europarl v8

There is no doubt, Mr President-in-Office, that the meeting will be dominated by these two fundamental questions.
Die Konferenz wird zweifellos von diesen beiden Hauptproblemen geprägt sein, Herr Ratspräsident.
Europarl v8

The fact is that the world markets are dominated by cartels and oligopolies.
Die Weltmärkte werden jedoch durch Kartelle und Oligopole beherrscht.
Europarl v8

However, the meeting was dominated by the developing countries' insistence on trade and finance issues.
Beherrscht wurde die Tagung jedoch vom Beharren der Entwicklungsländer auf Handels- und Finanzthemen.
Europarl v8

Next year's budget will be dominated by the enlargement of the EU.
Der Haushalt des nächsten Jahres wird bestimmt von der EU-Erweiterung.
Europarl v8

The advertising market is also in practice dominated by the companies he owns.
Auch der Werbemarkt ist faktisch von den in seinem Besitz befindlichen Unternehmen abhängig.
Europarl v8

The year 2005 was dominated by unilateral Israeli actions and Palestinian institutional paralysis.
Das Jahr 2005 war bestimmt vom einseitigen Vorgehen Israels und gelähmten palästinensischen Institutionen.
Europarl v8

This is particularly acute in industrial sectors dominated by SMEs.
Besonders prekär ist das in den von KMU dominierten Branchen.
Europarl v8

It is dominated by cardiovascular diseases, cancers, allergic conditions and respiratory diseases.
Es dominieren Herz- und Gefäßkrankheiten, Krebs und Allergien bzw. Krankheiten der Atemwege.
Europarl v8

The German power market is already completely dominated by four companies.
Der deutsche Strommarkt wird bereits vollständig von vier Unternehmen beherrscht.
Europarl v8