Übersetzung für "Document findings" in Deutsch
This
document
consolidates
the
findings
of
these
studies.
Der
hier
vorliegende
Bericht
faßt
die
Befunde
dieser
Studien
zusammen.
EUbookshop v2
We
test
your
products
and
document
the
findings
with
a
recognised
test
seal.
Wir
prüfen
Ihre
Produkte
und
dokumentieren
dies
mit
einem
anerkannten
Prüfsiegel.
CCAligned v1
The
findings
document
a
heavy
involvement
of
the
Swedish
shipping
company
Wisby
Tankers.
Die
Untersuchungsergebnisse
dokumentieren
eine
starke
Beteiligung
der
schwedischen
Reederei
Wisby
Tankers.
ParaCrawl v7.1
Can
I
view,
analyse
or
document
the
examination
findings
on
another
PC?
Kann
ich
die
Untersuchungs-Ergebnisse
auf
einen
anderen
PC
ansehen,
analysieren
oder
dokumentieren?
CCAligned v1
The
minutes
document
statements,
findings
and
agreements,
and
recreate
the
sequence
of
discussions.
Das
Protokoll
dokumentiert
getroffene
Aussagen,
Ergebnisse
sowie
Vereinbarungen
und
illustriert
den
Diskussionsverlauf.
ParaCrawl v7.1
They
can
document
their
findings
in
a
scientific
paper.
Sie
können
diesen
in
einer
wissenschaftlichen
Arbeit
dokumentieren.
ParaCrawl v7.1
Traditionally,
archaeologists
use
photography,
as
well
as
pen-and-paper,
to
document
their
findings.
Traditionell
nutzen
Archäologen
Fotografien
sowie
Stift
und
Papier
um
ihre
Funde
zu
dokumentieren.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
document
your
research
findings?
Wie
dokumentieren
Sie
Ihre
Forschungsergebnisse?
CCAligned v1
A
terrestrial
scanner
(Riegl
LMS-420i)
is
used
to
document
difficult
archaeological
findings
on-site.
Zur
Dokumentation
schwieriger
Befunde
auf
der
Grabung
wird
ein
terrestrischer
Scanner
(Riegl
LMS-420i)
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
We
monitor
Customer
interactions,
document
our
findings
and
talk
to
the
Agents
about
their
performance.
Wir
überwachen
die
Kundeninteraktionen,
dokumentieren
unsere
Ergebnisse
und
sprechen
mit
den
Agenten
über
ihre
Leistung.
CCAligned v1
After
the
visit,
they
will
document
their
findings
and
recommendations
in
an
official
site
visit
report.
Nach
der
Besichtigung
wird
das
Team
seine
Untersuchungsergebnisse
und
Empfehlungen
in
einem
offiziellen
Besichtigungsbericht
niederlegen.
ParaCrawl v7.1
Historical
findings
document
a
settlement
by
the
Celts
already
more
than
2000
years
ago.
Historische
Funde
weisen
eine
Besiedlung
durch
die
Kelten
schon
vor
über
2000
Jahren
nach.
ParaCrawl v7.1
This
document
updates
the
findings
of
the
"JAP
Progress
Report"
on
common
policy
issues
and
on
institutional
setting
and
administrative
capacities
on
the
basis
of
the
in-depth
reviews.
Auf
der
Grundlage
der
vorgenommenen
eingehenden
Analysen
liefert
das
vorliegende
Dokument
eine
Aktualisierung
der
Ergebnisse
des
JAP-Fortschrittsberichts
im
Hinblick
auf
die
gemeinsamen
politischen
Aufgaben
wie
auch
im
Hinblick
auf
die
institutionellen
Rahmenbedingungen
und
die
Verwaltungskapazitäten.
TildeMODEL v2018
The
audit
body
referred
to
in
Article
26(3)
of
Regulation
(EU)
No
514/2014
shall
assess
whether
the
prospective
Responsible
Authority
complies
with
the
designation
criteria
in
the
Annex
and
shall
document
its
audit
findings,
conclusions
and
opinion
in
an
audit
report
addressed
to
the
designating
authority.
Die
in
Artikel 26
Absatz 3
der
Verordnung
(EU)
Nr. 514/2014
genannte
Prüfstelle
bewertet,
ob
die
potenzielle
zuständige
Behörde
den
Benennungskriterien
im
Anhang
erfüllt,
und
dokumentiert
die
Ergebnisse,
Schlussfolgerungen
und
Urteile
ihrer
Prüfung
in
einem
an
die
benennende
Behörde
gerichteten
Prüfbericht.
DGT v2019
The
independent
auditor
shall
issue
a
verification
document
containing
its
findings
following
the
verification
in
accordance
with
paragraph
1.
Der
unabhängige
Prüfer
stellt
nach
der
Überprüfung
im
Einklang
mit
Absatz 1
ein
Prüfdokument
mit
seinen
Feststellungen
aus.
DGT v2019
This
document
presents
main
findings
and
recommendations
of
the
mid-term
evaluation
of
the
"Europe
for
Citizens"
Programme
2007-2013,
as
well
as
the
reactions
and
conclusions
of
the
Commission
to
these
recommendations.
Dieses
Papier
präsentiert
die
wichtigsten
Ergebnisse
und
Empfehlungen
der
Zwischenevaluierung
des
Programms
„Europa
für
Bürgerinnen
und
Bürger“
2007-2013
sowie
die
Reaktionen
der
Kommission
auf
und
ihre
Schlussfolgerungen
aus
diesen
Empfehlungen.
TildeMODEL v2018
The
competent
authority,
more
precisely
the
official
veterinarian,
will
audit
these
controls
carried
out
by
the
business
operator
on
an
on-going
basis:
the
official
veterinarian
will
keep
oversight
of
the
activities
carried
out
by
the
staff
of
the
establishment,
will
verify
relevant
records
of
the
operator,
will
take
samples
for
laboratory
analysis
whenever
deemed
necessary
and
will
document
the
findings.
Die
zuständige
Behörde,
oder
genauer
der
amtliche
Tierarzt,
wird
die
vom
Betreiber
durchgeführten
Kontrollen
kontinuierlich
überprüfen:
der
amtliche
Tierarzt
wird
die
Tätigkeit
des
Personals
des
Betriebs
beaufsichtigen,
die
entsprechenden
Aufzeichnungen
des
Betreibers
prüfen,
gegebenenfalls
Proben
für
Laboranalysen
nehmen
und
die
Ergebnisse
aufzeichnen.
TildeMODEL v2018
This
document,
the
findings
of
your
Commission,
as
to
the
instantaneous
disappearance
of
2%
of
the
world's
population,
some
140
million
souls,
your
conclusion
as
to
what
happened
to
them,
why
them,
and
where
they've
gone,
is...
and
I'm
paraphrasing
here...
Dieses
Dokument,
die
Ergebnisse
Ihrer
Kommission
bezüglich
des
plötzlichen
Verschwindens
von
2
%
der
Weltbevölkerung,
um
die
140
Millionen
Seelen,
Ihre
Schlussfolgerung
zu
dem,
was
ihnen
zustoß,
warum
sie
und
wohin
sie
verschwanden,
ist...
-
und
ich
paraphrasiere
jetzt
-
OpenSubtitles v2018
The
Court
of
First
Instance
expressly
recognised
that
the
statement
of
objections
is
a
preparatory
document,
that
its
findings
are
purely
provisional
and
that
the
Commission
does
not
have
to
explain
differences
between
that
statement
and
the
contested
decision.
Das
Gericht
habe
ausdrücklich
anerkannt,
dass
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
ein
vorbereitendes
Schriftstück
sei,
dass
die
darin
enthaltenen
Feststellungen
rein
vorläufiger
Natur
seien
und
dass
die
Kommission
Abweichungen
zwischen
ihr
und
der
streitigen
Entscheidung
nicht
zu
erklären
brauche.
EUbookshop v2
After
you
have
begun
to
compile
a
list,
use
the
template
below
to
document
your
findings
and
then
go
about
the
fun
process
of
proving
and
disproving
your
hypotheses.
Nachdem
Sie
damit
begonnen
haben,
eine
Liste
zusammenzustellen,
verwenden
Sie
die
unten
stehende
Vorlage,
um
Ihre
Ergebnisse
zu
dokumentieren
und
dann
den
spaßigen
Prozess
des
Beweises
und
der
Widerlegung
Ihrer
Hypothesen
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Document
anomalies
and
findings.
Anomalien
und
Befunde
dokumentieren.
ParaCrawl v7.1
So,
please
take
the
words
"probably",
"needs
to
be
verified"
and
similar
wordings
literally,
and
document
your
findings
(may
they
be
"this
page
is
right"
or
"this
page
is
wrong",
optionally
"this
page
is
wrong
because")
here.
Nehmen
Sie
daher
die
Worte
"wahrscheinlich",
"muss
bestätigt
werden"
und
ähnliche
Ausdrücke
wörtlich
und
dokumentieren
Sie
Ihre
Funde
(mögen
diese
auch
"diese
Seite
stimmt"
oder
"diese
Seite
liegt
falsch",
optional
"diese
Seite
liegt
falsch
in
Hinsicht
auf...")
sein,
hier.
ParaCrawl v7.1