Übersetzung für "Divorce agreement" in Deutsch
So,
she
just
told
me
that
the
divorce
agreement
deadline
is
tomorrow.
Sie
hat
mir
gesagt,
dass
morgen
die
Frist
für
die
Scheidungsvereinbarung
abläuft.
OpenSubtitles v2018
He
said
that
even
if
you
don't
show
up
in
court
tomorrow,
the
divorce
agreement
will
be
valid.
Selbst
wenn
du
morgen
nicht
vor
Gericht
erscheinst,
ist
die
Scheidung
gültig.
OpenSubtitles v2018
Even
the
marriage
contract
or
partnership
agreement
and
the
divorce
agreement
is
received
by
the
notary.
Auch
der
Ehevertrag
oder
Partnervertrag
sowie
der
Scheidungsvertrag
wird
vom
Notar
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
distribution
can
be
established
in
a
divorce
agreement
or
by
the
judge
(see
Art.
Die
Aufteilung
kann
in
einem
Scheidungsvertrag
oder
durch
den
Richter
festgelegt
werden
(siehe
Art.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
Article
50
sets
a
two-year
negotiation
period
ending
with
an
ominous
deadline:
If
negotiations
have
not
produced
a
divorce
agreement
within
the
prescribed
period
–
March
29,
2019,
in
Britain's
case
–
the
member
state
suddenly
finds
itself
outside
the
EU,
facing
disproportionate
hardships
overnight.
Darum
legt
Artikel
50
eine
zweijährige
Verhandlungsfrist
fest,
die
mit
einem
Unheil
drohenden
Stichtag
endet:
Falls
die
Verhandlungen
nicht
innerhalb
des
vorgeschriebenen
Zeitraums
–
im
Falle
Großbritanniens
bis
zum
29.
März
2019
–
eine
Scheidungsvereinbarung
hervorgebracht
haben,
findet
sich
der
Mitgliedstaat
plötzlich
außerhalb
der
EU
wieder
und
sieht
sich
über
Nacht
unverhältnismäßigen
Härten
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
To
disputes
with
business-
to
avoid
or
spouses
in
case
of
divorce,
about
through
a
divorce
agreement,
the
notary
can
help.
Um
Streitigkeiten
mit
Geschäfts-
oder
Ehepartnern
im
Falle
einer
Scheidung
zu
vermeiden,
etwa
durch
eine
Scheidungsvereinbarung,
kann
der
Notar
behilflich
sein.
ParaCrawl v7.1
But
Von
der
Leyen
said
border
controls
between
the
two
are
clearly
laid
out
in
the
divorce
agreement
Britain
signed
up
to.
Von
der
Leyen
sagte
jedoch,
die
Grenzkontrollen
zwischen
beiden
seien
in
dem
Scheidungsabkommen,
das
Großbritannien
unterzeichnet
habe,
klar
geregelt.
CCAligned v1
We
must
be
ready
to
cushion
the
worst
consequences
of
a
British
exit
from
the
EU
without
a
divorce
agreement.
Wir
müssen
bereit
sein,
die
schlimmsten
Konsequenzen
eines
britischen
Austretens
aus
der
EU
ohne
ein
Scheidungsabkommen
abzufedern.
ParaCrawl v7.1
After
more
than
two
years
of
bitter
discussions,
leadership
battles,
thousands
of
hours
and
millions
of
pounds
spent
on
a
divorce
agreement
between
Britain
and
the
EU,
sterling
barely
blinked
when
a
draft
deal
was
finally
struck.
Nach
mehr
als
zwei
Jahren
bitterer
Diskussionen,
einer
Führungsschlacht,
Tausenden
von
Stunden
und
Millionen
Pfund
für
ein
Scheidungsabkommen
zwischen
Großbritannien
und
der
EU
blinzelte
das
Pfund
Sterling
kaum,
als
schließlich
ein
Entwurf
für
ein
Abkommen
verabschiedet
wurde.
ParaCrawl v7.1
Following
a
last-minute
postponement
of
a
first
planned
vote
in
December,
MEPs
are
now
to
vote
today
on
the
legally
binding
divorce
agreement
and
the
political
declaration
of
intent
on
future
relations
with
the
European
Union.
Nachdem
eine
erste
geplante
Abstimmung
im
Dezember
in
letzter
Minute
verschoben
wurde,
sollen
die
Abgeordneten
nun
heute
über
das
rechtlich
bindende
Scheidungsabkommen
und
die
politische
Willenserklärung
über
die
zukünftigen
Beziehungen
zur
Europäischen
Union
abstimmen.
ParaCrawl v7.1
After
the
divorce,
by
mutual
agreement,
the
child
was
to
live
with
his
mother,
while
the
father
moved
to
another
city,
where
he
made
a
new
family.
Nach
der
einvernehmlichen
Scheidung
sollte
das
Kind
bei
der
Mutter
leben,
während
der
Vater
in
eine
andere
Stadt
zog,
wo
er
eine
neue
Familie
gründete.
ParaCrawl v7.1
Our
campaign
doubled
user
numbers
on
the
German
Bar
Association’s
consumer
portal,
where
we
provided
visitors
with
free
legal
tips
on
divorce
and
prenuptial
agreements
as
well
as
an
overview
of
how
lawyers
can
help.
Die
Aktion
führte
zu
einer
Verdoppelung
der
Nutzerzahlen
auf
dem
Verbraucherportal
des
Deutschen
Anwaltvereins,
wo
wir
die
Besucher
mit
kostenlosen
Rechtstipps
zum
Thema
Scheidung
und
Ehevertrag
versorgten
und
einer
Übersicht,
wie
Anwältinnen
und
Anwälte
helfen
können.
CCAligned v1
Whether
prenuptial
or
cohabitation
agreements,
divorce
settlements,
mediation
processes,
agreements
with
regard
to
the
termination
of
partnerships,
adoptions
or
acknowledgements
of
paternity
-
we
provide
legal
support
in
a
sensitive
and
empathic
manner.
Ob
notarieller
Ehepakt,
einvernehmliche
Scheidungsvereinbarung,
Beratung
möglicher
Vereinbarungen
in
Lebensgemeinschaften,
oder
auch
Adoption
und
Vaterschaftserklärungen
-
wir
helfen
Ihnen
gerne,
die
rechtliche
Basis
für
Ihr
Zusammenleben
zu
finden.
ParaCrawl v7.1