Übersetzung für "Diversity between" in Deutsch

There is a wide diversity between national customs control policies in the EU
Es gibt große Unterschiede bei den nationalen Strategien für Zollkontrollen in der EU.
TildeMODEL v2018

There are major differences and considerable diversity between the regions.
Zwischen den Regionen lassen sich große Unterschiede und eine bunte Vielfalt feststellen.
TildeMODEL v2018

Experience the great diversity between mountains and sea.
Erleben Sie die große Vielfalt zwischen Bergen und Meer.
CCAligned v1

To our eyes, the diversity between these countries is striking.
Wir halten die Vielfalt dieser Länder für beachtlich.
ParaCrawl v7.1

Today we nearly became the victim of a diversity of opinion between Neptun and hobgoblin.
Heute wurden wir fast das Opfer einer Meinungsverschiedenheit zwischen Neptun und Klabautermann.
ParaCrawl v7.1

This diversity between countries emerges from a number of different institutional arrangements.
Die Diskrepanzen zwischen den einzelnen Staaten sind auf unterschiedliche gesetzliche und sonstige Regelungen zurückzuführen.
EUbookshop v2

The theoretical backdrop is the connection between diversity and social closure in a firm.
Den theoretischen Hintergrund bildet dabei der Zusammenhang von Diversität und sozialer Schließung im Betrieb.
ParaCrawl v7.1

It encompasses the diversity within species, between species, and of ecosystems.
Sie umfasst die Vielfalt innerhalb der Arten und zwischen den Arten sowie die Vielfalt der Ökosysteme.
ParaCrawl v7.1

Biodiversity is the biological diversity between species, within species and between ecosystems.
Biodiversität ist die biologische Vielfalt zwischen Arten, innerhalb von Arten und zwischen Ökosystemen.
ParaCrawl v7.1

The goal in the creation of a suitable portfolio is the balance between diversity and concentration on core competences.
Ziel beim Ausbau eines angemessenen Portfolios ist das ausgewogene Verhältnis von Diversität und Konzent-ration auf Kernkompetenzen.
ParaCrawl v7.1

Asynchrony thus assumes a key role in the interaction between diversity and stability.
So nimmt die Asynchronität eine treibende Schlüsselrolle beim Wechselspiel von Diversität und Stabilität ein.
ParaCrawl v7.1

We all recognise the diversity that exists between the different regions of the Union, but it is precisely for this reason that, as the resolution states, Southern Europe suffers much more from the pressure of climate change, and needs Europe and its common policies.
Wir alle erkennen die Unterschiede an, die zwischen den verschiedenen Regionen der Union bestehen, aber genau aus diesem Grund ist, wie der Entschließungsantrag ausführt, Südeuropa viel mehr den Auswirkungen des Klimawandels ausgesetzt und auf Europa und seine gemeinsamen Politiken angewiesen.
Europarl v8

It is a fact that there is diversity between the education systems in the EU Member States and, as a result, the research and exchanges of best practices which this particular report advocates will, in my opinion, bring about important results in terms of improving a child's early years learning in the EU.
Die Vielfalt der Bildungssysteme in den Mitgliedstaaten der EU ist eine Tatsache und folglich wird die Forschung sowie der Austausch bewährter Verfahren, wofür gerade in diesem Bericht eingetreten wird, meiner Meinung nach wichtige Ergebnisse bezüglich der Verbesserung der frühkindlichen Bildung in der EU hervorbringen.
Europarl v8