Übersetzung für "Diversion from" in Deutsch

The report is a way to create a diversion from a real problem.
Der Bericht ist eine Möglichkeit, von einem realen Problem abzulenken.
Europarl v8

To reach here you have to take a diversion from VatavarlaPalli.
Um diese zu erreichen müssen sie von einem Plateau absteigen.
WikiMatrix v1

It represents the necessary development, a diversion from the conformism of the current era.
Es repräsentiert eine zwangsläufige Entwicklung, eine Abweichung des Konformismus der heutigen Zeit.
ParaCrawl v7.1

These games can be a fun diversion from classic Twenty-one.
Diese Spiele können eine willkommene Unterhaltung von klassisch Einundzwanzig werden.
ParaCrawl v7.1

This is one more diversion by Illuminati from reality.
Dies ist wieder eine Ablenkung der Illuminati vor der Realität.
ParaCrawl v7.1

One reason for this is concern about the diversion of resources from other approaches.
Ein Grund dafür sind Bedenken, dass man damit möglicherweise Ressourcen von anderen Projekten abziehen könnte.
News-Commentary v14

Those costs can be approximated by additional driving resulting from diversion.
Diese Kosten lassen sich anhand der aufgrund des Umwegverkehrs zusätzlich zurückgelegten Strecken annähernd ermitteln.
TildeMODEL v2018

Well, you're gonna need a diversion, and judging from the police turnout, it's gonna have to be a big one.
Ihr braucht eine Ablenkung und dem Polizeiaufgebot nach zu urteilen, muss es eine große sein.
OpenSubtitles v2018

OLAF has carried out investigations to identify diversion from within the EU.
Das OLAF führte Untersuchungen durch, um festzustellen, ob Lieferungen aus der EU umgelenkt wurden.
EUbookshop v2

A diversion from the solvent or alkylamine into the finish-extracted acid could not be established.
Eine Verschleppung von dem Lösungsmittel oder Alkylamin in die ausextrahierte Säure konnte nicht nachgewiesen werden.
EuroPat v2

In this regard a consistent diversion from landfills, accompanied with an ambitious recycling program will be necessary.
Eine konsequente Abkehr von der Deponierung einhergehend mit einem ambitionierten Recycling ist hier notwendig.
ParaCrawl v7.1

This Agreement sets out measures to strengthen cooperation between the Parties to prevent the diversion from the legitimate trade of precursors, without prejudice to the legitimate trade in these precursors.
In diesem Abkommen sind Maßnahmen zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien festgelegt, um die Abzweigung von Ausgangsstoffen aus dem rechtmäßigen Handel zu verhindern, ohne den rechtmäßigen Handel mit diesen Ausgangsstoffen zu beeinträchtigen.
DGT v2019

Another commonly accepted premise, based simply on the figures, on the data, on how the volume of financial transactions has soared over the last decade, is the huge and constantly increasing diversion from its basic role, which is to finance the real economy.
Eine andere allgemein akzeptierte Prämisse, die einfach auf den Zahlen und Daten beruht, die beweisen, wie der Umfang an finanziellen Transaktionen im letzten Jahrzehnt zugenommen hat, ist die beträchtliche und immer stärker zunehmende Abweichung von der grundlegenden Rolle des Finanzsektors, nämlich der Finanzierung der Realwirtschaft.
Europarl v8