Übersetzung für "Diversion from" in Deutsch
The
report
is
a
way
to
create
a
diversion
from
a
real
problem.
Der
Bericht
ist
eine
Möglichkeit,
von
einem
realen
Problem
abzulenken.
Europarl v8
To
reach
here
you
have
to
take
a
diversion
from
VatavarlaPalli.
Um
diese
zu
erreichen
müssen
sie
von
einem
Plateau
absteigen.
WikiMatrix v1
It
represents
the
necessary
development,
a
diversion
from
the
conformism
of
the
current
era.
Es
repräsentiert
eine
zwangsläufige
Entwicklung,
eine
Abweichung
des
Konformismus
der
heutigen
Zeit.
ParaCrawl v7.1
These
games
can
be
a
fun
diversion
from
classic
Twenty-one.
Diese
Spiele
können
eine
willkommene
Unterhaltung
von
klassisch
Einundzwanzig
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
one
more
diversion
by
Illuminati
from
reality.
Dies
ist
wieder
eine
Ablenkung
der
Illuminati
vor
der
Realität.
ParaCrawl v7.1
One
reason
for
this
is
concern
about
the
diversion
of
resources
from
other
approaches.
Ein
Grund
dafür
sind
Bedenken,
dass
man
damit
möglicherweise
Ressourcen
von
anderen
Projekten
abziehen
könnte.
News-Commentary v14
Those
costs
can
be
approximated
by
additional
driving
resulting
from
diversion.
Diese
Kosten
lassen
sich
anhand
der
aufgrund
des
Umwegverkehrs
zusätzlich
zurückgelegten
Strecken
annähernd
ermitteln.
TildeMODEL v2018
Well,
you're
gonna
need
a
diversion,
and
judging
from
the
police
turnout,
it's
gonna
have
to
be
a
big
one.
Ihr
braucht
eine
Ablenkung
und
dem
Polizeiaufgebot
nach
zu
urteilen,
muss
es
eine
große
sein.
OpenSubtitles v2018
OLAF
has
carried
out
investigations
to
identify
diversion
from
within
the
EU.
Das
OLAF
führte
Untersuchungen
durch,
um
festzustellen,
ob
Lieferungen
aus
der
EU
umgelenkt
wurden.
EUbookshop v2
A
diversion
from
the
solvent
or
alkylamine
into
the
finish-extracted
acid
could
not
be
established.
Eine
Verschleppung
von
dem
Lösungsmittel
oder
Alkylamin
in
die
ausextrahierte
Säure
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
EuroPat v2
In
this
regard
a
consistent
diversion
from
landfills,
accompanied
with
an
ambitious
recycling
program
will
be
necessary.
Eine
konsequente
Abkehr
von
der
Deponierung
einhergehend
mit
einem
ambitionierten
Recycling
ist
hier
notwendig.
ParaCrawl v7.1
This
Agreement
sets
out
measures
to
strengthen
cooperation
between
the
Parties
to
prevent
the
diversion
from
the
legitimate
trade
of
precursors,
without
prejudice
to
the
legitimate
trade
in
these
precursors.
In
diesem
Abkommen
sind
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vertragsparteien
festgelegt,
um
die
Abzweigung
von
Ausgangsstoffen
aus
dem
rechtmäßigen
Handel
zu
verhindern,
ohne
den
rechtmäßigen
Handel
mit
diesen
Ausgangsstoffen
zu
beeinträchtigen.
DGT v2019
Another
commonly
accepted
premise,
based
simply
on
the
figures,
on
the
data,
on
how
the
volume
of
financial
transactions
has
soared
over
the
last
decade,
is
the
huge
and
constantly
increasing
diversion
from
its
basic
role,
which
is
to
finance
the
real
economy.
Eine
andere
allgemein
akzeptierte
Prämisse,
die
einfach
auf
den
Zahlen
und
Daten
beruht,
die
beweisen,
wie
der
Umfang
an
finanziellen
Transaktionen
im
letzten
Jahrzehnt
zugenommen
hat,
ist
die
beträchtliche
und
immer
stärker
zunehmende
Abweichung
von
der
grundlegenden
Rolle
des
Finanzsektors,
nämlich
der
Finanzierung
der
Realwirtschaft.
Europarl v8