Übersetzung für "Diverging interests" in Deutsch
There
are
a
great
many
diverging
interests
in
this
sector.
In
diesem
Sektor
gibt
es
zu
viele
divergierende
Interessen.
Europarl v8
It
operates
in
an
environment
characterised
by
the
diverging
interests
of
various
stakeholders.
Dabei
steht
sie
in
einem
Spannungsfeld
voneinander
abweichender
Interessen
verschiedener
Anspruchsgruppen.
ParaCrawl v7.1
The
various
parties
hope
to
be
able
to
contribute
their
diverging
interests
to
the
project.
Die
verschiedenen
Parteien
hoffen
ihre
divergierenden
Interessen
in
das
Projekt
einbringen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
We
specialize
in
difficult
cases
with
diverging
interests.
Wir
sind
spezialisiert
auf
schwierige
Fälle
und
divergierende
Interessen.
CCAligned v1
Like
in
all
large-scale
projects,
there
are
diverging
interests.
Wie
in
allen
großen
Vorhaben
gibt
es
immer
auch
divergierende
Interessen.
ParaCrawl v7.1
However,
diverging
interests
were
encountered
in
the
ministries
involved.
In
den
beteiligten
Ministerien
treffe
man
indes
auf
unterschiedliche
Interessen.
ParaCrawl v7.1
Diverging
interests
can
make
it
difficult
at
times
to
ensure
consistent
Council
messages
on
PCD.
Unterschiedliche
Interessen
erschweren
es
dem
Rat
manchmal,
für
schlüssige
Botschaften
zur
PCD
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
a
place
of
peaceful
but
very
harsh
confrontation
of
diverging
interests.
Die
EU
ist
ein
Ort
der
friedlichen,
doch
sehr
harten
Konfrontation
unterschiedlicher
Interessen.
ParaCrawl v7.1
Structural
deficits
and
diverging
interests
are
preventing
a
productive
dialogue
between
German
and
Russian
social
scientists.
Strukturelle
Defizite
und
divergierende
Interessen
verhindern
einen
produktiven
Dialog
zwischen
deutschen
und
russischen
Sozialwissenschaftlern.
ParaCrawl v7.1
What
culturally
specific
need
for
regulation
results
from
recognising
diverging
interests
or
even
conflicts?
Welcher
kulturell
spezifizierte
Regelungsbedarf
ergibt
sich
aus
dem
Erkennen
von
divergierenden
Interessen
oder
gar
von
Konflikten?
ParaCrawl v7.1
The
common
position
represents
the
views
of
an
entire
cross-section
of
diverging
interests:
the
creative
and
artistic
communities,
the
academic,
educational
and
scientific
communities
and
also
consumer
groups
and
bodies
representing
socially
disadvantaged
users.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
repräsentiert
einen
Querschnitt
der
sehr
unterschiedlichen
Interessen
aller
Beteiligten,
die
von
künstlerischen
Kreisen
über
wissenschaftliche
und
Bildungseinrichtungen
sowie
Verbrauchergruppen
bis
zu
Gremien
reichen,
die
die
Interessen
sozial
benachteiligter
Nutzer
vertreten.
Europarl v8
ASEAN
is
simply
a
grouping
of
totally
different
countries,
with
widely
diverging
interests
and
no
prospect
of
integration.
Die
ASEAN
ist
ein
Zusammenschluss
von
völlig
unterschiedlichen
Ländern,
die
gegensätzliche
Interessen
verfolgen
und
keinerlei
Integrationsperspektive
haben.
Europarl v8
The
Commission's
intention
to
initiate
this
review
was
announced
in
the
Union
Interest
chapter
of
the
two
expiry
review
regulations
as
a
means
to
strike
the
right
balance
between
the
diverging
interests
that
the
expiry
review
investigations
had
found
to
exist
on
the
solar
market
for
the
remaining
period
of
the
measures'
duration
[16].
Im
Kapitel
über
das
Unionsinteresse
der
beiden
Verordnungen
zu
den
Auslaufüberprüfungen
hatte
die
Kommission
ihre
Absicht
angekündigt,
diese
Überprüfung
einzuleiten,
um
für
die
verbleibende
Geltungsdauer
der
Maßnahmen
dafür
zu
sorgen,
dass
den
divergierenden
Interessen,
die
den
Ergebnissen
der
Auslaufüberprüfungen
zufolge
auf
dem
Solarmarkt
bestehen,
in
ausgewogener
Weise
Rechnung
getragen
wird.
DGT v2019
However,
often
driven
by
diverging
commercial
interests
or
without
clear
implementation
time-tables
at
this
stage,
they
have
yielded
limited
concrete
results.
Da
die
Interessen
oft
auseinanderlaufen
und
vielfach
keine
klaren
Zeitpläne
für
die
Durchführung
vorliegen,
haben
diese
Initiativen
kaum
konkrete
Ergebnisse
hervorgebracht.
TildeMODEL v2018
The
Community
therefore
had
to
develop
a
strategy
of
access
to
the
waters
of
third
countries,
drawing
on
new
factors
which
would
reconcile
the
diverging
interests
at
stake.
Deshalb
muß
die
Gemeinschaft
eine
Strategie
für
den
Zugang
zu
den
Gewässern
von
Drittländern
entwickeln,
wobei
sie
auf
neue
Elemente
zurückgreifen
muß,
die
die
jeweiligen
Interessen
beider
Seiten
in
Einklang
bringen.
TildeMODEL v2018
There
are
diverging
needs,
interests
and
capacities
for
participation
among
young
people
but
also
among
those
working
in
the
area
of
youth
information
on
a
professional
basis.
Die
Jugendlichen,
aber
auch
die
beruflich
auf
dem
Gebiet
der
Jugendinformation
tätigen
Menschen
haben
die
unterschiedlichsten
Bedürfnisse
und
Interessen
und
sind
auf
unterschiedliche
Weise
zur
Partizipation
fähig.
TildeMODEL v2018
The
members
support
the
opinion
and
raise
among
others
the
following
issues:
solidarity
between
the
member
states,
the
link
with
trade
policy,
the
need
for
transparency
and
consumers'
involvement,
and
the
potential
diverging
interests
between
member
states.
Die
Mitglieder
befürworten
die
Stellungnahme
und
sprechen
u.a.
folgende
Fragen
an:
die
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
die
Verknüpfung
mit
der
Handelspolitik,
die
Notwendigkeit
der
Transparenz
und
der
Einbeziehung
der
Verbraucher
und
die
potenziell
auseinander
laufenden
Interessen
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
It
therefore
appears
that,
despite
their
large
number
and
diverging
interests,
the
trade
unions
have
a
strong
presence
and
are,
in
some
cases,
key
contacts
for
the
government.
Die
zahlreichen
Gewerkschaften,
die
vielfältige
Interessen
vertreten,
zeigen
in
diesem
Zusammenhang
große
Präsenz
und
fungieren
mitunter
als
echte
Gesprächspartner
der
Regierung.
TildeMODEL v2018
Putting
in
place
effective,
simple
and
sufficiently
flexible
structures
to
steer
and
monitor
progress,
arbitrate
between
diverging
interests,
and
remedy
any
delays,
will
be
critical
to
the
success
of
the
partnerships.
Für
den
Erfolg
der
Partnerschaften
wird
es
ausschlaggebend
sein,
dass
wirksame,
einfache
und
ausreichend
flexible
Strukturen
für
die
Lenkung
und
die
Überwachung
der
Forschritte,
für
die
Vermittlung
zwischen
unterschiedlichen
Interessen
und
für
Abhilfe
bei
Verspätungen
bestehen.
TildeMODEL v2018
However,
diverging
interests
of
various
stakeholders
have
left
several
Member
States
reluctant
to
adopt
ambitious
and
binding
objectives.
Indes
haben
unterschiedliche
Interessen
verschiedener
beteiligter
Kreise
in
einigen
Mitgliedstaaten
zu
Vorbehalten
gegenüber
ehrgeizigen
und
verbindlichen
Zielen
geführt.
TildeMODEL v2018
Finland
hinted
on
several
occasions
that
cooperation
between
Karkkila
and
Componenta
was
not
ideal
because
of
their
diverging
commercial
interests.
Finnland
hat
mehrfach
ausgeführt,
dass
die
Zusammenarbeit
von
Karkkila
und
Componenta
wegen
der
sehr
stark
voneinander
abweichenden
kommerziellen
Interessen
nicht
besonders
gut
verlief.
DGT v2019
A
draft
Directive
that
contains
the
principles
to
be
respected
by
the
main
partners
in
the
air
transport
industry
i.e.
the
airports
and
air
carriers,
which
have
diverging
interests,
needs
to
be
properly
applied
and
adhered
to
at
the
level
of
the
Member
States.
Ein
Richtlinienentwurf
mit
Grundsätzen,
die
von
den
Hauptpartnern
der
Luftverkehrsbranche,
also
Flughäfen
und
Luftfahrtunternehmen,
deren
Interessen
auseinanderlaufen,
einzuhalten
sind,
muss
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
ordnungsgemäß
angewendet
und
beachtet
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee's
recent
"Maritime
and
coastal
package"
opinion6
is
a
valuable
example
of
how
diverging
interests
can
be
linked
in
a
coherent,
complementary
and
synergetic
fashion.
Die
jüngste
Stellungnahme
„Meeres-
und
Küstenmaßnahmenpaket“6
ist
ein
geeignetes
Beispiel,
wie
unterschiedliche
Interessen
miteinander
verbunden
werden
können,
unter
Nutzung
des
Synergiepotenzials
und
Möglichkeiten
gegenseitiger
Ergänzung.
TildeMODEL v2018
However,
these
projects
often
develop
in
isolation
and
in
different
directions,
driven
by
diverging
commercial
interests.
Diese,
durch
unterschiedliche
kommerzielle
Interessen
getriebene
Projekte
werden
jedoch
häufig
isoliert
und
in
unterschiedliche
Richtungen
entwickelt.
TildeMODEL v2018