Übersetzung für "Diverging interests" in Deutsch

There are a great many diverging interests in this sector.
In diesem Sektor gibt es zu viele divergierende Interessen.
Europarl v8

It operates in an environment characterised by the diverging interests of various stakeholders.
Dabei steht sie in einem Spannungsfeld voneinander abweichender Interessen verschiedener Anspruchsgruppen.
ParaCrawl v7.1

The various parties hope to be able to contribute their diverging interests to the project.
Die verschiedenen Parteien hoffen ihre divergierenden Interessen in das Projekt einbringen zu können.
ParaCrawl v7.1

We specialize in difficult cases with diverging interests.
Wir sind spezialisiert auf schwierige Fälle und divergierende Interessen.
CCAligned v1

Like in all large-scale projects, there are diverging interests.
Wie in allen großen Vorhaben gibt es immer auch divergierende Interessen.
ParaCrawl v7.1

However, diverging interests were encountered in the ministries involved.
In den beteiligten Ministerien treffe man indes auf unterschiedliche Interessen.
ParaCrawl v7.1

Diverging interests can make it difficult at times to ensure consistent Council messages on PCD.
Unterschiedliche Interessen erschweren es dem Rat manchmal, für schlüssige Botschaften zur PCD zu sorgen.
TildeMODEL v2018

The EU is a place of peaceful but very harsh confrontation of diverging interests.
Die EU ist ein Ort der friedlichen, doch sehr harten Konfrontation unterschiedlicher Interessen.
ParaCrawl v7.1

Structural deficits and diverging interests are preventing a productive dialogue between German and Russian social scientists.
Strukturelle Defizite und divergierende Interessen verhindern einen produktiven Dialog zwischen deutschen und russischen Sozialwissenschaftlern.
ParaCrawl v7.1

What culturally specific need for regulation results from recognising diverging interests or even conflicts?
Welcher kulturell spezifizierte Regelungsbedarf ergibt sich aus dem Erkennen von divergierenden Interessen oder gar von Konflikten?
ParaCrawl v7.1

The common position represents the views of an entire cross-section of diverging interests: the creative and artistic communities, the academic, educational and scientific communities and also consumer groups and bodies representing socially disadvantaged users.
Der Gemeinsame Standpunkt repräsentiert einen Querschnitt der sehr unterschiedlichen Interessen aller Beteiligten, die von künstlerischen Kreisen über wissenschaftliche und Bildungseinrichtungen sowie Verbrauchergruppen bis zu Gremien reichen, die die Interessen sozial benachteiligter Nutzer vertreten.
Europarl v8

ASEAN is simply a grouping of totally different countries, with widely diverging interests and no prospect of integration.
Die ASEAN ist ein Zusammenschluss von völlig unterschiedlichen Ländern, die gegensätzliche Interessen verfolgen und keinerlei Integrationsperspektive haben.
Europarl v8

The Commission's intention to initiate this review was announced in the Union Interest chapter of the two expiry review regulations as a means to strike the right balance between the diverging interests that the expiry review investigations had found to exist on the solar market for the remaining period of the measures' duration [16].
Im Kapitel über das Unionsinteresse der beiden Verordnungen zu den Auslaufüberprüfungen hatte die Kommission ihre Absicht angekündigt, diese Überprüfung einzuleiten, um für die verbleibende Geltungsdauer der Maßnahmen dafür zu sorgen, dass den divergierenden Interessen, die den Ergebnissen der Auslaufüberprüfungen zufolge auf dem Solarmarkt bestehen, in ausgewogener Weise Rechnung getragen wird.
DGT v2019

However, often driven by diverging commercial interests or without clear implementation time-tables at this stage, they have yielded limited concrete results.
Da die Interessen oft auseinanderlaufen und vielfach keine klaren Zeitpläne für die Durchführung vorliegen, haben diese Initiativen kaum konkrete Ergebnisse hervorgebracht.
TildeMODEL v2018

The Community therefore had to develop a strategy of access to the waters of third countries, drawing on new factors which would reconcile the diverging interests at stake.
Deshalb muß die Gemeinschaft eine Strategie für den Zugang zu den Gewässern von Drittländern entwickeln, wobei sie auf neue Elemente zurückgreifen muß, die die jeweiligen Interessen beider Seiten in Einklang bringen.
TildeMODEL v2018

There are diverging needs, interests and capacities for participation among young people but also among those working in the area of youth information on a professional basis.
Die Jugendlichen, aber auch die beruflich auf dem Gebiet der Jugendinformation tätigen Menschen haben die unterschiedlichsten Bedürfnisse und Interessen und sind auf unterschiedliche Weise zur Partizipation fähig.
TildeMODEL v2018

The members support the opinion and raise among others the following issues: solidarity between the member states, the link with trade policy, the need for transparency and consumers' involvement, and the potential diverging interests between member states.
Die Mitglieder befürworten die Stellungnahme und sprechen u.a. folgende Fragen an: die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten, die Verknüpfung mit der Handels­politik, die Notwendigkeit der Transparenz und der Einbeziehung der Verbraucher und die potenziell auseinander laufenden Interessen der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

It therefore appears that, despite their large number and diverging interests, the trade unions have a strong presence and are, in some cases, key contacts for the government.
Die zahlreichen Gewerkschaften, die vielfältige Interessen vertreten, zeigen in diesem Zu­sammenhang große Präsenz und fungieren mitunter als echte Gesprächspartner der Regie­rung.
TildeMODEL v2018

Putting in place effective, simple and sufficiently flexible structures to steer and monitor progress, arbitrate between diverging interests, and remedy any delays, will be critical to the success of the partnerships.
Für den Erfolg der Partnerschaften wird es ausschlaggebend sein, dass wirksame, einfache und ausreichend flexible Strukturen für die Lenkung und die Überwachung der Forschritte, für die Vermittlung zwischen unterschiedlichen Interessen und für Abhilfe bei Verspätungen bestehen.
TildeMODEL v2018

However, diverging interests of various stakeholders have left several Member States reluctant to adopt ambitious and binding objectives.
Indes haben unterschiedliche Interessen verschiedener beteiligter Kreise in einigen Mitgliedstaaten zu Vorbehalten gegenüber ehrgeizigen und verbindlichen Zielen geführt.
TildeMODEL v2018

Finland hinted on several occasions that cooperation between Karkkila and Componenta was not ideal because of their diverging commercial interests.
Finnland hat mehrfach ausgeführt, dass die Zusammenarbeit von Karkkila und Componenta wegen der sehr stark voneinander abweichenden kommerziellen Interessen nicht besonders gut verlief.
DGT v2019

A draft Directive that contains the principles to be respected by the main partners in the air transport industry i.e. the airports and air carriers, which have diverging interests, needs to be properly applied and adhered to at the level of the Member States.
Ein Richtlinienentwurf mit Grundsätzen, die von den Hauptpartnern der Luftverkehrsbranche, also Flughäfen und Luftfahrtunternehmen, deren Interessen auseinanderlaufen, einzuhalten sind, muss auf Ebene der Mitgliedstaaten ordnungsgemäß angewendet und beachtet werden.
TildeMODEL v2018

The Committee's recent "Maritime and coastal package" opinion6 is a valuable example of how diverging interests can be linked in a coherent, complementary and synergetic fashion.
Die jüngste Stellungnahme „Meeres- und Küstenmaßnahmenpaket“6 ist ein geeignetes Beispiel, wie unterschiedliche Interessen miteinander verbunden werden können, unter Nutzung des Synergiepotenzials und Möglichkeiten gegenseitiger Ergänzung.
TildeMODEL v2018

However, these projects often develop in isolation and in different directions, driven by diverging commercial interests.
Diese, durch unterschiedliche kommerzielle Interessen getriebene Projekte werden jedoch häufig isoliert und in unterschiedliche Richtungen entwickelt.
TildeMODEL v2018