Übersetzung für "Distribution needs" in Deutsch

The legal framework of the food distribution scheme needs to adjusted to this new reality.
Der Rechtsrahmen für das Nahrungsmittelhilfeprogramm muss an diese neuen Gegebenheiten angepasst werden.
TildeMODEL v2018

Distribution needs to be done over time.
Die Verteilung muss im Laufe der Zeit erfolgen.
CCAligned v1

This distribution needs updated packages too, which are already available.
Auch diese Distribution benötigt neue Pakete, welche bereits verfügbar sind.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the system of food production and distribution needs to be thoroughly re-thought.
Das System der Nahrungsmittelproduktion und -verteilung ist folglich grundlegend zu überdenken.
ParaCrawl v7.1

The organization of marketing and distribution needs flexible software systems in order to improve customer-relationship management continually.
Marketing- und Vertriebsorganisationen, brauchen flexible Softwaresysteme, um das Kundenbeziehungsmanagement laufend zu verbessern.
CCAligned v1

In order to ensure water quality and ongoing improvements in the distribution system, there needs to be continued investment in the transition system.
Um die Qualität von Wasser sicherzustellen sowie kontinuierliche Verbesserungen des Verteilungssystems zu gewährleisten, ist eine fortlaufende Investition in das Leitungsnetz erforderlich.
Europarl v8

The White Paper itself certainly deserves the epithet strategic, because it keeps in view the idea of optimising European transport as a whole and because it underpins its objective of achieving a balanced distribution of transport needs across transport modes with around 60 specific individual measures.
Das Weißbuch selbst verdient durchaus die Bezeichnung strategisch, weil es die Optimierung des europäischen Gesamtverkehrs im Blick behält, und weil es sein Ziel, eine ausgewogene Aufteilung des Verkehrsaufkommens auf die Verkehrsträger zu erreichen, mit rund 60 konkreten Einzelmaßnahmen unterlegt.
Europarl v8

With regard to Natura 2000 sites, the Commission is carrying out an assessment of financing needs for the management of such sites based on input from Member States to obtain an accurate picture of the magnitude and distribution of needs.
Im Bereich Natura 2000 prüft die Kommission anhand der Beiträge der Mitgliedstaaten zurzeit den Mittelbedarf für die Bewirtschaftung der Schutzgebiete, um sich ein akkurates Bild über Größenordnung und Aufteilung der erforderlichen Mittel zu verschaffen.
TildeMODEL v2018

To accommodate renewable production locally, the distribution grid needs to become smarter to deal with variable generation from many distributed sources such as, in particular, solar photovoltaic, but also increased demand response.
Um die regenerative Stromerzeugung lokal ins Netz einspeisen zu können, muss das Verteilernetz intelligenter werden, um der variablen Erzeugung aus vielen dezentralen Quellen, insbesondere Fotovoltaikzellen, und auch der zunehmenden Verbreitung der „Demand Response“ Rechnung tragen zu können.
TildeMODEL v2018

Now, there's 12 words in a dictionary, but this distribution only needs 11 parameters, so 12 can be figured out because they have to add up to 1.
Es gibt pro Wörterbuch 12 Wörter, aber die Verteilung braucht nur 11 Parameter, weil das 12 Wort herausgefunden werden kann, da sie sich zu 1 aufaddieren müssen.
QED v2.0a

This means that hydrogen’s particularly positive environmental characteristics are offset by the production and distribution needs.
Die sonst sehr positiven ökologischen Eigenschaften, werden dabei also durch den Aufwand zur Herstellung und Distribution Distribution beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

If this transition is to be smooth, a global distribution of power needs to be reestablished, in which one rogue faction is unable to hold the rest hostage as is the case at present.
Wenn diese Übergangszeit reibungslos verlaufen soll, muss es eine globale Neuordnung der Machtverhältnisse geben, in denen es künftig nicht mehr möglich ist, dass eine schurkische Fraktion den Rest der globalen Bevölkerung in Geiselhaft nimmt, so wie das gegenwärtig bei euch der Fall ist.
ParaCrawl v7.1