Übersetzung für "Disregard for" in Deutsch

This comparison shows a cynical disregard for the victims of human rights violations throughout the world.
Dieser Vergleich ist eine zynische Missachtung der Opfer von Menschenrechtsverletzungen in aller Welt!
Europarl v8

We must not be indifferent to such disregard for human life.
Einer solchen Missachtung menschlichen Lebens dürfen wir nicht gleichgültig gegenüber stehen.
Europarl v8

Turkey is thus continuing to maintain occupying troops in Cyprus in complete disregard for United Nations resolutions.
Die Türkei hält also weiterhin trotz der UN-Beschlüsse eine Besatzungsmacht in Zypern.
Europarl v8

It merely serves to expose the EU's arrogant disregard for democratic opinion.
So etwas stellt lediglich das arrogante Übergehen der EU von demokratischen Willensbekundungen bloß.
Europarl v8

The evictions in Zimbabwe represent an outrageous disregard for internationally recognised human rights.
Die Vertreibungen in Simbabwe stellen eine unerhörte Missachtung international anerkannter Menschenrechte dar.
Europarl v8

In fact, you are now showing disregard for these very goals and values.
Sie bringen jedoch tatsächlich eine Missachtung genau dieser Ziele und Werte zum Ausdruck.
Europarl v8

It is an expression of the highest arrogance and disregard for the citizens' voice.
Das ist ein Ausdruck größter Arroganz und Missachtung der Stimme der Bürger.
Europarl v8

The report shows utter disregard for the fundamental principles which serve to contribute to the importance of universities!
Welche Missachtung der Grundprinzipien, die einst die Größe der Universitäten ausmachten!
Europarl v8

One of the starting points for the Balkan crisis was the denial of and disregard for minority rights.
Einer der Auslöser der Balkankrise war die Verweigerung und Missachtung von Minderheitenrechten.
Europarl v8

Gazprom’s disregard for a commercial arbitration verdict could prove costly indeed.
Also könnte sich Gazproms Missachtung des Handelsschiedsspruchs noch als sehr teuer erweisen.
News-Commentary v14

This constitutes a blatant disregard for the rule of law.
Das ist eine eklatante Missachtung des Grundsatzes der Rechtsstaatlichkeit.
TildeMODEL v2018

There seems to be a disregard for orders here.
Hier scheint eine Missachtung von Befehlen vorzuliegen.
OpenSubtitles v2018

With your disregard for human life, you must be working for the East.
Bei dieser Missachtung von Menschen arbeiten Sie für den Osten.
OpenSubtitles v2018

Your whimsical disregard for the rules of grammar amuses me.
Deine skurrile Missachtung der Grammatikregeln amüsiert mich.
OpenSubtitles v2018

All that shows is his callous disregard for the law.
Das zeigt uns nur seine kalte Missachtung des Gesetzes.
OpenSubtitles v2018

There is no place for such wanton disregard for Englishmen in my army.
In meiner Armee ist kein Platz für solch eine mutwillige Missachtung von Engländern.
OpenSubtitles v2018

This is a total disregard for our institutional ideals.
Das stellt eine Missachtung der Ideale unserer Institution dar.
OpenSubtitles v2018