Übersetzung für "Disregard for" in Deutsch
This
comparison
shows
a
cynical
disregard
for
the
victims
of
human
rights
violations
throughout
the
world.
Dieser
Vergleich
ist
eine
zynische
Missachtung
der
Opfer
von
Menschenrechtsverletzungen
in
aller
Welt!
Europarl v8
We
must
not
be
indifferent
to
such
disregard
for
human
life.
Einer
solchen
Missachtung
menschlichen
Lebens
dürfen
wir
nicht
gleichgültig
gegenüber
stehen.
Europarl v8
Turkey
is
thus
continuing
to
maintain
occupying
troops
in
Cyprus
in
complete
disregard
for
United
Nations
resolutions.
Die
Türkei
hält
also
weiterhin
trotz
der
UN-Beschlüsse
eine
Besatzungsmacht
in
Zypern.
Europarl v8
It
merely
serves
to
expose
the
EU's
arrogant
disregard
for
democratic
opinion.
So
etwas
stellt
lediglich
das
arrogante
Übergehen
der
EU
von
demokratischen
Willensbekundungen
bloß.
Europarl v8
The
evictions
in
Zimbabwe
represent
an
outrageous
disregard
for
internationally
recognised
human
rights.
Die
Vertreibungen
in
Simbabwe
stellen
eine
unerhörte
Missachtung
international
anerkannter
Menschenrechte
dar.
Europarl v8
In
fact,
you
are
now
showing
disregard
for
these
very
goals
and
values.
Sie
bringen
jedoch
tatsächlich
eine
Missachtung
genau
dieser
Ziele
und
Werte
zum
Ausdruck.
Europarl v8
It
is
an
expression
of
the
highest
arrogance
and
disregard
for
the
citizens'
voice.
Das
ist
ein
Ausdruck
größter
Arroganz
und
Missachtung
der
Stimme
der
Bürger.
Europarl v8
The
report
shows
utter
disregard
for
the
fundamental
principles
which
serve
to
contribute
to
the
importance
of
universities!
Welche
Missachtung
der
Grundprinzipien,
die
einst
die
Größe
der
Universitäten
ausmachten!
Europarl v8
One
of
the
starting
points
for
the
Balkan
crisis
was
the
denial
of
and
disregard
for
minority
rights.
Einer
der
Auslöser
der
Balkankrise
war
die
Verweigerung
und
Missachtung
von
Minderheitenrechten.
Europarl v8
Gazprom’s
disregard
for
a
commercial
arbitration
verdict
could
prove
costly
indeed.
Also
könnte
sich
Gazproms
Missachtung
des
Handelsschiedsspruchs
noch
als
sehr
teuer
erweisen.
News-Commentary v14
This
constitutes
a
blatant
disregard
for
the
rule
of
law.
Das
ist
eine
eklatante
Missachtung
des
Grundsatzes
der
Rechtsstaatlichkeit.
TildeMODEL v2018
There
seems
to
be
a
disregard
for
orders
here.
Hier
scheint
eine
Missachtung
von
Befehlen
vorzuliegen.
OpenSubtitles v2018
With
your
disregard
for
human
life,
you
must
be
working
for
the
East.
Bei
dieser
Missachtung
von
Menschen
arbeiten
Sie
für
den
Osten.
OpenSubtitles v2018
Your
whimsical
disregard
for
the
rules
of
grammar
amuses
me.
Deine
skurrile
Missachtung
der
Grammatikregeln
amüsiert
mich.
OpenSubtitles v2018
All
that
shows
is
his
callous
disregard
for
the
law.
Das
zeigt
uns
nur
seine
kalte
Missachtung
des
Gesetzes.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
place
for
such
wanton
disregard
for
Englishmen
in
my
army.
In
meiner
Armee
ist
kein
Platz
für
solch
eine
mutwillige
Missachtung
von
Engländern.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
total
disregard
for
our
institutional
ideals.
Das
stellt
eine
Missachtung
der
Ideale
unserer
Institution
dar.
OpenSubtitles v2018