Übersetzung für "Discuss internally" in Deutsch

You can independently handle external matters and discuss matters internally.
Sie können extern handeln und intern selbstständig Rücksprache halten.
CCAligned v1

It takes into account the rapporteur's call for a double-track approach that might lead to an EU TFTP, even if this is, of course, something that we have to discuss internally in the EU.
Der Forderung der Berichterstatterin nach einem zweigleisigen Vorgehen, das zu einem EU-TFTP führen könnte, wird Rechnung getragen, auch wenn wir dies natürlich in der EU intern erörtern müssen.
Europarl v8

At the end of October, the EU will discuss internally the progress of its role in the resolution of the conflicts in Georgia.
Ende Oktober wird die EU eine interne Diskussion über den Ausbau ihrer Rolle bei der Lösung der Konflikte in Georgien führen.
Europarl v8

Often, they have little time to discuss the guidelines internally and, accordingly, to set out views that are backed by the organisations concerned.
Häufig wird ihnen zu wenig Zeit gelassen, um intern über die Leitlinien zu beraten und auf dieser Grundlage eine von den Organisationen getragene Stellungnahme abzugeben.
TildeMODEL v2018

Your Honor, we would ask for a short recess so that we may discuss the matter internally?
Euer Ehren, würden wir für eine kurze Pause bitten so dass wir die Angelegenheit intern diskutieren können?
OpenSubtitles v2018

Similarly, Faißt is of the opinion that the green sector must discuss internally and with the public the extent to which new cultivation techniques can harm or benefit nature and the consumer, not only in the case of GMO petunias.
Ebenso ist Faißt der Ansicht, dass die grÃ1?4ne Branche intern und mit der Öffentlichkeit diskutieren muss, in wie weit neue ZÃ1?4chtungstechniken der Natur und dem Konsumenten, nicht nur im Fall der GVO-Petunien, schaden oder nÃ1?4tzen.
ParaCrawl v7.1

We will discuss this internally throughout the year to determine what changes we will make.
Aber das werden wir noch alles im Laufe des Jahres diskutieren und uns gut überlegen, was wir da alles so machen.
ParaCrawl v7.1

Despite abundant experience, we also often discuss internally about gameplay or features, such as:
Trotz reichlicher Erfahrung diskutieren auch wir intern oft und gern über gameplay, bzw. features, wie z.B.:
ParaCrawl v7.1

Thanks to it's ease of use and ability to discuss cases internally, we are able to retain 70% of all customers who want to leave."
Aufgrund seiner Einfachheit und der Möglichkeit jeden Fall intern zu diskutieren, können wir 70% der Kunden halten, die uns verlassen wollten."
ParaCrawl v7.1

As part of that process, the SAN began to discuss internally if the organization should remain focused on certification or if there were more effective options for it to deliver on its mission.
Als Teil dieses Prozesses begann das SAN intern zu diskutieren, ob sich die Organisation weiterhin auf die Zertifizierung konzentrieren sollte oder ob es effektivere Optionen für die Erfüllung ihrer Aufgabe geben würde.
ParaCrawl v7.1

We advise you to go through the manual of the government thoroughly and internally discuss whether your organization meets all criteria to comply with the GDPR and whether all provisions have been met to comply before may 25th, 2018.
Wir raten Ihnen, diese Bestimmungen gut durchzulesen und intern zu überprüfen, ob Ihre Organisation der DSGVO schon genügt und ob alle Maßnahmen getroffen sind, sodass Sie schon vor dem 25. Mai 2018 diesen Bestimmungen genügen.
ParaCrawl v7.1

As it takes time to develop smart and reliable mobility solutions, we will need some time too to gain an overview of your skills and experience and to discuss your application internally.
Wie sich intelligente und zuverlässige Mobilitätslösungen nicht über Nacht entwickeln lassen, brauchen wir auch etwas Zeit, um uns einen Überblick über Ihre Fertigkeiten und Ihre Erfahrung zu verschaffen und Ihre Bewerbung intern zu besprechen.
ParaCrawl v7.1

It was not in fact the time to discuss internally how we organise ourselves, which is why I want the Treaty of Lisbon to be quickly ratified so that we can face the world stage united, standing shoulder-to-shoulder as Europeans.
Es war in der Tat nicht an der Zeit, intern darüber zu diskutieren, wie wir uns organisieren. Aus diesem Grund möchte ich, dass der Vertrag von Lissabon schnell ratifiziert wird, sodass wir vereint, Schulter an Schulter mit den anderen Europäern auf der Weltbühne auftreten können.
Europarl v8

And why are we here today discussing the internal interception arrangements of the Bulgarian Government?
Und wieso diskutieren wir hier heute über die internen Abhöreinrichtungen der bulgarischen Regierung?
Europarl v8

These are legitimate issues, which deserve to be discussed on the international stage.
Diese Fragen sind legitim und haben eine Diskussion auf internationaler Ebene verdient.
Europarl v8

At the moment we are also discussing the internal market Gas Directive.
Wir diskutieren im Moment auch die Richtlinie für den Gasbinnenmarkt.
Europarl v8

Tomorrow they will be discussed at an international conference in Brussels.
Sie werden morgen auf einer internationalen Konferenz in Brüssel diskutiert.
TildeMODEL v2018

Biotechnology is currently discussed in many international fora.
Die Biotechnologie wird gegenwärtig in vielen internationalen Foren diskutiert.
TildeMODEL v2018

The European Council will also discuss the international situation.
Der Europäische Rat wird überdies die internationale Lage erörtern.
TildeMODEL v2018

At the same meeting, ministers discussed internal convergence.
Auf der­selben Tagung berieten die Minister über die interne Annäherung.
TildeMODEL v2018