Übersetzung für "Discuss an issue" in Deutsch

During the Project Week students will work on and discuss an interdisciplinary issue in small groups.
Darüber hinaus wird in der Projektwoche ein fachgebietsübergreifendes Thema in Kleingruppen diskutiert und bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

My dear Mr Cohn-Bendit, I would, however, ask you to ensure that, in future, our groups have the time to discuss such an issue in a democratic manner.
Aber ich bitte doch, verehrter Kollege Cohn-Bendit, dafür zu sorgen, dass wir in Zukunft die Zeit haben, in unseren Fraktionen demokratisch über diese Frage zu reden.
Europarl v8

We had a temporary committee which met for ten months to discuss an issue that could have been discussed within the existing committees.
Wir hatten einen Nichtständigen Ausschuss, der zehn Monate lang auf seinen Tagungen eine Frage diskutierte, die man in den ständigen Ausschüssen hätte erörtern können.
Europarl v8

I am especially grateful to Parliament for giving me the opportunity today to discuss an issue of such vital importance before the representatives of the peoples of Europe.
Herr Präsident, ich bin dem Parlament besonders dankbar dafür, dass es mir heute Gelegenheit gibt, vor den Vertretern der europäischen Bürger eine derart wichtige Frage zu behandeln.
Europarl v8

Mr President, I would like to begin by apologising on behalf of Commissioner Ferrero-Waldner, who has not been able to come here today, and also by saying how pleased I am to be able to replace her to discuss an issue which is so essential to our model of society, of political and civic community, and to our European project.
Herr Präsident, ich möchte zunächst Frau Kommissarin Ferrero-Waldner entschuldigen, die heute nicht kommen konnte, und zugleich meiner Freude Ausdruck geben, sie bei der Diskussion eines Themas vertreten zu dürfen, das für unser Modell der Gesellschaft und der politischen und zivilen Gemeinschaft sowie für unser europäisches Projekt so wichtig ist.
Europarl v8

Today we must also discuss, and we should discuss, an issue that has a certain media resonance and that clearly also has extra-budgetary dimensions.
Heute müssen und sollten wir auch über ein Thema sprechen, das öfter in den Medien auftaucht und das natürlich über Haushaltsfragen hinausgeht.
Europarl v8

Mr President, it is a privilege to be here today to discuss with you an issue to which this Parliament and the Dutch presidency attach great importance: arms export policy and the European Union Code of Conduct on Arms Exports.
Herr Präsident, es ist eine ehrenvolle Aufgabe, heute hier mit Ihnen eine Aussprache zu einem Themenkomplex zu führen, dem dieses Parlament und die niederländische Präsidentschaft große Bedeutung beimessen, nämlich zur Waffenexportpolitik und zum EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren.
Europarl v8

Thanks to the emergency motion tabled by our colleague, Daniel Varela, we have an opportunity this evening to discuss an issue which is as problematic as it is urgent.
Dank des Dringlichkeitsantrags unseres Kollegen Daniel Varela haben wir heute Abend Gelegenheit, über ein Thema zu sprechen, das genau so dringend wie problematisch ist.
Europarl v8

I am very grateful to Parliament for giving me the opportunity today to discuss an issue of such vital importance before the representatives of Europe's peoples.
Ich bin dem Parlament besonders dankbar dafür, dass es mir heute Gelegenheit gibt, vor den Vertretern der europäischen Bürger eine derart wichtige Frage zu behandeln.
TildeMODEL v2018

To help anyone wanting to discuss an OSH issue or find out more information on a specific subject, the Agency has launched a free online forum at http://europe.osha.eu.int/good_practice/forums/.
Für alle, die eine bestimmte Frage im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz diskutieren möchten oder mehr Informationen zu einem bestimmten Thema suchen, hat die Agentur ein kostenfreies und offenes Online­Forum unter der Adresse http://europe.osha.eu.int/good_practice.forumseingerichtet.
EUbookshop v2

To help anyone wanting to discuss an OSH issue or find out more information on a specific subject, the Agency haslaunched a free online forum at http://europe.osha.eu.int/good_practice/forums/.
Für alle, die eine bestimmte Frage im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz diskutieren möchten odermehr Informationen zu einem bestimmten Thema suchen, hat die Agentur ein kostenfreies und offenes Online-Forum unterder Adresse http://europe.osha.eu.int/good_practice.forums eingerichtet.
EUbookshop v2

Meeting to discuss an issue of real concern to them and one over which they had direct influence, the participants, namely, representatives of industry, the trade unions, and governmental institutions found themselves willing to put forward their conflicting points of view, suggest courses of action, and submit a programme proposal as part of the work of this new European institution.
Damit sie sich zu den sie besonders beschäftigenden Fragen oder zu Problemen äußern können, zu denen sie besonders ausgewiesen sind, werden Arbeitgeber, Gewerkschaften und Regierungsvertreter zu einem Meinungsaustausch zusammengeführt, im Anschluß an den sie auch Leitlinien für Aktionen und Vorschläge für ein Arbeitsprogramm der neuen europäischen Institution unterbreiten sollen.
EUbookshop v2

One MEP described the lack of time to discuss an issue involving such a large budget as 'deplorable'.
Ein Mitglied des Parlaments beschrieb den Zeitmangel für die Debatte über ein The ma, bei dem es um so eine große Summe an Haushaltsmitteln geht, als "beklagenswert".
EUbookshop v2

I tried to end on a positive note by saying how it had been really interesting to have the opportunity to discuss an important contemporary issue with a student from the same university, and that debate in itself was a really healthy thing.
Ich versuchte das Gespräch positiv zu beenden und sagte, dass es sehr interessant war, die Möglichkeit zu haben, mit einem Studenten aus derselben Universität über ein aktuelles Thema sprechen zu dürfen und dass das Gespräch an sich eine gute Sache war.
ParaCrawl v7.1

When a large number of people from different countries gather together to discuss an important issue, then this is where conference interpreters come into their own.
Wenn viele Menschen aus vielen Ländern zusammenkommen, um ein wichtiges Thema miteinander zu besprechen, kommen Konferenzdolmetscher ins Spiel.
ParaCrawl v7.1

First of all, I would like to thank you for your readiness – despite the approaching summer recess and the other important decisions we have already made today – to discuss an issue which may at first sound somewhat abstract.
Erst einmal vielen Dank, dass Sie trotz der nahenden Sommerpause und anderer wichtiger Entscheidungen, die wir heute schon getroffen haben, zu einem Thema gekommen sind, das sich am Anfang vielleicht ein bisschen abstrakt anhört.
ParaCrawl v7.1

In public debates, intellectuals from many fields discuss an issue, even when it is not their expertise.
Oft können sie ein Thema in der Öffentlichkeit mitdiskutieren, auch wenn sie auf dem jeweiligen Feld keine ausgewiesenen Experten sind.
ParaCrawl v7.1

In addition, each Member State will discuss an issue of key significance in the youth policy domain as proposed by the Irish Presidency.
Zusätzlich wird jedes Mitgliedsland auf Vorschlag des irischen Ratsvorsitzes einen Redebeitrag über eine Kernpriorität in der Jugendpolitik leisten.
ParaCrawl v7.1

He felt they achieved "false closure" on key decisions - they'd discuss an issue, not make a clear decision, and move on, all acting as if they were clear.
Er glaubte, daß sie "falsches Schliessen" auf Schlüsselentscheidungen erzielten - sie würden eine Ausgabe, eine besprechen freie Entscheidung und Maßnahme nicht an zu treffen, ganz verantwortlich, als ob sie frei waren.
ParaCrawl v7.1

We were severely condemned for raising this subject, something which we should have been allowed – according to the majority of the Sri Lanka section’s leadership and with the tacit support of the LFI leadership majority – only if they would have agreed in advance to discuss such an issue.
Wir wurden für die Aufgreifung dieses Themas schwer verurteilt – laut der Mehrheit der Führung der Sektion von Sri Lanka, mit Zustimmung der Mehrheit der LFI-Führung, hätten wir uns das nur erlauben dürfen, wenn sie im Vorhinein der Diskussion dieses Themas zugestimmt hätte.
ParaCrawl v7.1

It is a sophisticated interdisciplinary process to publicly bring up and discuss an issue in the light of basic values of a specific public.
Risikokommunikation ist ein anspruchsvoller, interdisziplinärer Prozess, um einen Sachverhalt öffentlich zur Sprache zu bringen und unter Berücksichtigung des Wertesystems der betroffenen Gesellschaft zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

The advantage of a bank branch office is that there is a place, where one can go as a customer in order to discuss an issue in person or to carry out an account opening immediately.
Der Vorteil einer Bankfiliale ist, dass es einen Ort gibt, an den man als Kunde gehen kann, um ein Anliegen persönlich zu besprechen oder um eine Kontoeröffnung sofort durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Robert J. Evans' s report therefore discusses an extremely important issue.
Der Bericht unseres Kollegen Robert J. Evans beschäftigt sich also mit einer äußerst wichtigen Frage.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, we are discussing an issue which never ceases to be very tragic and relevant.
Werte Kolleginnen und Kollegen, das von uns erörterte Thema ist von besonderer dramatischer Aktualität.
Europarl v8

Full and frank discussions on an issue such as information and consultation would help.
Freie und uneingeschränkte Diskussionen über ein Thema wie Information und Anhörung wären dabei hilfreich.
TildeMODEL v2018

Yesterday, Baroness Ashton appeared before the Committee on Foreign Affairs, and I think she ought to be here today also, when we are discussing such an important issue.
Gestern erschien Baroness Ashton vor dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, und ich denke, sie sollte auch heute hier sein, da wir über ein so wichtiges Thema sprechen.
Europarl v8

I wish also to take the floor to protest at the way in which, as a result of inefficient working of this House, we have found ourselves in the Chamber discussing such an important issue.
Ich möchte aber auch das Wort ergreifen um über die Art und Weise zu protestieren, wie die Aussprache über einen dermaßen wichtigen Bericht infolge des schlechten Funktionierens des Parlaments gehandhabt wurde.
Europarl v8

It is also important to emphasise from the outset that, while road safety is of course a key element when discussing an issue such as drivers' working time, our debate today is not about road safety but about social legislation, not driving time but working time.
Weiterhin ist es wichtig, gleich zu Beginn hervorzuheben, dass obwohl die Straßenverkehrssicherheit selbstverständlich von entscheidender Bedeutung bei der Diskussion einer Frage wie die Arbeitszeiten von Kraftfahrern ist, sich unsere heutige Debatte nicht um Straßenverkehrssicherheit, sondern über soziale Rechtsvorschriften, nicht um Fahrzeiten, sondern um die Arbeitszeit dreht.
Europarl v8

I think this is certainly the case here, but I have to say that there are really very few of us to be discussing such an important issue.
Ich glaube das paßt hierher, wenn wir leider auch nur in sehr geringer Zahl dieses wichtige Thema erörtern.
Europarl v8

I have no doubt whatsoever that Mr Fischler will make himself available to you both in committee and in plenary, where you will be discussing an issue that, as Mr Nogueira says, is of great importance and runs through very deep waters, to use a fishing term.
Ich habe nicht den geringsten Zweifel, dass Ihnen Herr Fischler tatsächlich im Ausschuss und im Plenum zur Verfügung stehen wird, wo Sie dieses Thema behandeln können, das, wie Herr Nogueira sagt, von großer Bedeutung oder, um in Fischereibegriffen zu sprechen, von großem Tiefgang ist.
Europarl v8

I am surprised because you pointed out that we are discussing an issue that is essentially legal in nature, and we need to keep it within the boundaries that you, Madam President - and I would like to highlight this - have kept it within, come hell or high water, thus demonstrating conviction and legal certainty.
Ich sage das, weil Sie, indem Sie großsprecherisch von Überzeugung und Rechtssicherheit redeten, daran erinnert haben, dass wir eine Aussprache über eine Angelegenheit führen, die im höchsten Maße rechtlicher Natur ist, und wir sie weiterhin in dem Rahmen führen sollten, in dem Sie, Frau Präsidentin, und dies muss ich betonen, sie allen Widerständen zum Trotz geführt haben.
Europarl v8

We are today discussing an issue, arms exports, to which these principles must be applied, today more than ever before.
Wir sind heute mit einem Thema, dem Waffenexport, konfrontiert, bei dem es mehr als je zuvor angebracht ist, diese Grundsätze anzuwenden.
Europarl v8

We are discussing here an issue that is interesting and widespread yet largely neglected in the European Community: mental health.
Wir debattieren hier über eine interessante, wenig beachtete und weit verbreitete Angelegenheit unserer europäischen Gemeinschaft: die psychische Gesundheit.
Europarl v8

Nevertheless, beyond the amounts and programmes, this year's budgetary orientations bring to discussion an issue I consider very important: the legal situation of the European Parliament assistants.
Neben den Beträgen und Programmen stellen die haushaltspolitischen Leitlinien auch ein Problem zur Diskussion, das ich für sehr wichtig halte, und zwar die rechtliche Situation der Assistenten der Europaabgeordneten.
Europarl v8

Mr Solana, one of the European Union's strangest idiosyncrasies is demonstrated by the fact that, after discussing the Middle East crisis with us, you are still here with us, immediately afterwards, discussing an issue which could not be more peculiar or further removed from your role of High Representative for Foreign Policy: the Council reforms.
Herr Solana, eine der skurrilsten Merkwürdigkeiten der Europäischen Union besteht darin, dass Sie mit uns über die Krise im Nahen Osten gesprochen haben und unmittelbar danach wieder hier bei uns weilen, um über eine Frage zu diskutieren, die für Ihre Funktion als Hoher Vertreter für die Außenpolitik nicht ungewöhnlicher sein und ihr nicht ferner liegen könnte, nämlich die Reform des Rates.
Europarl v8

It was later discussed in an issue of "Arizona Geology" as a distinct species from "N. mckinleyi", but not named.
Anschließend wurde es in einer Ausgabe des Online Magazins "Arizona Geology" als eine sich von "N. mckinleyi" unterscheidende Spezies bezeichnet, aber nicht benannt.
Wikipedia v1.0

So how can discussion of an issue as crucial as the establishment of an American anti-missile defense system in Europe be ignored at the EU level, with no attempt being made to find a joint European position?
Wie kann es dann aber sein, dass eine so zentrale Frage wie die Errichtung eines amerikanischen Raketenabwehrsystems in Europa nicht auf EU-Ebene diskutiert und kein gemeinsamer Standpunkt gesucht wird?
News-Commentary v14

The first meeting of the EAF on Groundwater (on 26 November 2001) discussed an issue paper prepared by the Commission and provided guidance on the lines to be followed when developing a legislative proposal on groundwater protection.
Auf der ersten Sitzung des Gremiums Grundwasser (26. November 2001) wurden ein von der Kommission vorbereitetes Themenpapier besprochen, das Hinweise beinhaltete das bei der Erstellung eines legislativen Vorschlags für den Grundwasserschutz berücksichtigt werden sollte.
TildeMODEL v2018

A group of at least 21 members may, however, object to the discussion of an issue or to the fact that an issue has not been chosen for discussion.
Wenn eine Entschließung von mindestens der Hälfte der Mitglieder des Parlaments unterzeichnet ist, wird diese Entschließung an die vom Verfasser angegebenen Institutionen übermittelt.
EUbookshop v2