Übersetzung für "Disaster resilience" in Deutsch
Investments
will
help
improve
disaster
resilience
and
disaster
management
systems.
Mithilfe
der
Investitionen
werden
Katastrophenresistenz
und
Katastrophenmanagementsysteme
verbessert.
TildeMODEL v2018
Actually,
DRR
is
one
aspect
of
disaster
resilience.
Die
Risikominderung
ist
ein
Aspekt
der
Resilienz
im
Katastrophenfall.
ParaCrawl v7.1
Climate
and
disaster
resilience
is
a
challenge
that
spans
across
sectors.
Widerstandsfähigkeit
gegenüber
dem
Klimawandel
und
Katastrophen
ist
eine
Herausforderung,
die
nicht
auf
einen
Bereich
beschränkt
ist.
News-Commentary v14
Furthermore,
the
Horizon
2020
research
programme
will
support
challenge-oriented
approaches
for
improving
disaster
resilience
(such
as
monitoring,
prevention,
prediction,
early
warning,
awareness
raising,
and
climate
change
mitigation
and
adaptation,
crisis
communication,
technology
transfer,
pre-standardisation);
Darüber
hinaus
werden
im
Rahmen
des
Forschungsprogramms
Horizont
2020
problemorientierte
Konzepte
zur
Verbesserung
der
Katastrophenresilienz
unterstützt
(wie
beispielsweise
Überwachung,
Prävention,
Vorhersage,
Frühwarnung,
Sensibilisierung,
Klimaschutz
und
Anpassung
an
den
Klimawandel,
Krisenkommunikation,
Technologietransfer
und
Vornormung).
TildeMODEL v2018
In
other
areas,
such
as
infrastructure,
energy1,
transport2,
SME3
development
and
industrial
cooperation
including
tourism,
ICT4,
employment
and
social
policy5,
migration
and
security,
judiciary,
fight
against
drugs,
higher
education,
culture,
research
and
innovation6,
environment,
climate
action7,
disaster
resilience
and
cooperation
on
maritime
affairs,
there
is
scope
to
strengthen
the
links
between
internal
policies
and
instruments
and
the
ENP
and
the
European
Neighbourhood
Instrument.
Auch
in
anderen
Bereichen
wie
Infrastruktur,
Energie1,
Verkehr2,
KMU3,
Entwicklung
und
industrielle
Zusammenarbeit,
einschließlich
im
Tourismussektor,
IKT4,
Beschäftigung
und
Sozialpolitik5,
Migration
und
Sicherheit,
Justizwesen,
Bekämpfung
des
Drogenhandels,
Hochschulbildung,
Kultur,
Forschung
und
Innovation6,
Umwelt,
Bewältigung
des
Klimawandels7,
Katastrophenresilienz
und
Zusammenarbeit
bei
maritimen
Angelegenheiten
müssen
EU-interne
Politiken
und
Instrumente,
ENP
und
das
Europäische
Nachbarschaftsinstrument
enger
miteinander
verknüpft
werden.
TildeMODEL v2018
For
major
projects,
these
reports
shall
include
an
analysis
of
the
environmental
impact,
taking
into
account
climate
change
adaptation
and
mitigation
needs,
and
disaster
resilience.
Bei
Großvorhaben
enthalten
diese
Berichte
auch
eine
Analyse
der
Umweltauswirkungen
unter
Berücksichtung
einer
notwendigen
Anpassung
an
den
Klimawandel,
notwendiger
Abschwächungsmaßnahmen
sowie
der
Ausfallsicherheit.
TildeMODEL v2018
These
are
important
to
deliver
effective
solutions
to
the
challenges
of
global
environmental
change
and
to
link
Earth
observation
resources
world-wide
across
multiple
areas,
such
as
disaster
resilience
and
sustainable
urban
development.
Diese
sind
wichtig,
damit
wirksame
Lösungen
auf
die
Herausforderungen
der
weltweiten
ökologischen
Veränderungen
gefunden
und
die
Ressourcen
für
die
Erdbeobachtung
weltweit
auf
zahlreichen
Gebieten
wie
Katastrophenresilienz
und
nachhaltige
städtebauliche
Entwicklung
gebündelt
werden
können.
TildeMODEL v2018
However,
self-monitoring
of
the
progress
in
implementation
of
the
five
HFA
priorities
has
not
resulted
yet
in
a
consistent
effort
by
countries
to
monitor
disaster
risk
and
resilience.
Die
Selbstüberwachung
der
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
fünf
Prioritäten
des
Hyogo-Rahmenaktionsplans
hat
jedoch
bislang
nicht
dazu
geführt,
dass
die
Länder
kohärente
Bemühungen
unternommen
haben,
um
eine
Überwachung
des
Katastrophenrisikos
und
der
Katastrophenresilienz
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
and
the
Commission
shall
ensure
that
environmental
protection
requirements,
resource
efficiency,
climate
change
mitigation
and
adaptation,
biodiversity,
disaster
resilience,
and
risk
prevention
and
management
are
promoted
in
the
preparation
and
implementation
of
Partnership
Agreements
and
programmes.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
stellen
sicher,
dass
Anforderungen
an
Umweltschutz,
Ressourceneffizienz,
Klimaschutz,
Anpassung
an
den
Klimawandel,
biologische
Vielfalt,
Katastrophenresistenz
und
Risikoprävention
und
-management
bei
der
Vorbereitung
und
Umsetzung
der
Partnerschaftsvereinbarungen
und
Programme
gefördert
werden.
DGT v2019
More
importantly,
we
recognise
that
Haiti
will
remain
vulnerable
to
natural
disasters,
like
hurricanes,
floods
and
landslides,
and
are
committed
to
help
the
communities
we
work
with
to
boost
their
disaster
resilience."
Vor
allem
aber
sind
wir
uns
bewusst,
dass
Haiti
auch
weiter
anfällig
gegenüber
Naturkatastrophen
wie
Hurrikanen,
Überschwemmungen
und
Erdrutschen
bleibt,
und
sind
entschlossen,
den
Gemeinschaften,
mit
denen
wir
zusammenarbeiten,
bei
der
Stärkung
ihrer
Katastrophenresilienz
zu
helfen“.
TildeMODEL v2018
These
actions
may
also
include
climate
proofing
to
assess
the
climate
related
risks
and
ensure
disaster
resilience
of
infrastructure,
in
compliance
with
relevant
requirements
set
out
in
EU
or
national
legislation.
Diese
Maßnahmen
können
auch
die
Klimasicherung
zur
Beurteilung
klimabezogener
Risiken
und
zur
Gewährleistung
der
Ausfallsicherheit
der
Infrastrukturen
entsprechend
den
geltenden
EU-rechtlichen
und
nationalen
Anforderungen
beinhalten.
TildeMODEL v2018
Together
with
disaster
response,
the
European
Commission
also
focuses
on
building
disaster
resilience
in
Asia.
Neben
der
Katastrophenabwehr
konzentriert
sich
die
Kommission
auch
auf
die
Stärkung
der
Widerstandsfähigkeit
im
Katastrophenfall
in
Asien.
TildeMODEL v2018
They
should
address
the
essential
components
of
disaster
resilience
and
encourage
countries
to
put
in
place
and
effectively
implement
the
necessary
policies
and
tools
to
prevent
risk
generation
and
accumulation
in
order
to
reduce
disaster
risks
and
strengthen
resilience.
Sie
sollten
die
wesentlichen
Komponenten
der
Katastrophenresilienz
abdecken
und
die
Länder
dazu
bewegen,
die
erforderlichen
Politiken
und
Instrumente
einzuführen
und
wirksam
umzusetzen,
um
mit
dem
Ziel
der
Katastrophenvorsorge
und
der
Stärkung
der
Resilienz
der
Entstehung
und
Häufung
von
Risiken
vorzubeugen.
TildeMODEL v2018
Georgieva
presented
the
policy
framework
through
which
the
European
Union
can
support
countries
struck
by
disasters
and
stressed
the
need
to
boost
disaster
resilience
in
Burma/Myanmar,
including
with
EU
investment.
Bei
diesen
Treffen
stellte
sie
den
politischen
Rahmen
für
die
Katastrophenhilfe
der
Europäischen
Union
vor
und
erklärte,
dass
es
vor
allem
darum
gehe,
die
Katastrophenvorsorge
und
die
Bewältigungskapazitäten
zu
verbessern,
auch
mit
Hilfe
von
EU-Geldern.
TildeMODEL v2018
Disaster
resilience
and
its
related
risk
factors
outlined
above
are
already
featuring
as
important
issues
in
the
international
preparations
for
the
post-2015
development
framework
addressing
poverty
eradication
and
sustainable
development.
Katastrophenresilienz
und
die
oben
beschriebenen
diesbezüglichen
Risikofaktoren
stellen
bei
den
internationalen
Vorbereitungen
auf
den
Entwicklungsrahmen
für
die
Zeit
nach
2015
zur
Beseitigung
der
Armut
und
zur
Förderung
der
nachhaltigen
Entwicklung
bereits
wichtige
Themen
dar.
TildeMODEL v2018
Estonia
plans
to
use
the
funds
dedicated
to
the
environment
and
adaptation
to
climate
change
to
meet
the
essential
requirements
of
the
acquis
in
the
water
sector
and
ensure
disaster
resilience.
Mit
den
Mitteln
für
Umwelt
und
Anpassung
an
den
Klimawandel
will
Estland
die
wichtigsten
Anforderungen
des
Besitzstandes
im
Wassersektor
erfüllen
und
Katastrophenresistenz
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
For
projects
which
are
likely
to
have
significant
effects
on
the
environment,
those
reports
shall
include
an
analysis
of
the
environmental
impact,
taking
into
account,
where
appropriate,
climate
change
adaptation
and
mitigation
needs,
and
disaster
resilience.
Bei
Vorhaben,
bei
denen
von
erheblichen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
auszugehen
ist,
enthalten
diese
Berichte
auch
eine
Analyse
der
Umweltauswirkungen,
gegebenenfalls
unter
Berücksichtigung
einer
notwendigen
Anpassung
an
den
Klimawandel,
notwendiger
Abschwächungsmaßnahmen
sowie
der
Ausfallsicherheit
im
Katastrophenfall.
DGT v2019