Übersetzung für "Disadvantage over" in Deutsch

This disadvantage, however, is over compensated by the testability thereby acquired.
Dieser Nachteil wird jedoch durch die dadurch gewonnene Testbarkeit überkompensiert.
EuroPat v2

The disadvantage of satellite over cable is that a dish is a hassle to install.
Der Nachteil der Satelliten über Kabel ist, dass ein Gericht ein Streit zu installieren ist.
ParaCrawl v7.1

It has neither any advantage nor disadvantage over the others, despite it costing more money.
Es hat weder keine Vorteil oder Nachteil gegenüber den anderen, despite it costing more money.
ParaCrawl v7.1

Planar targets in particular have a further disadvantage over cylindrical targets in the “sputter-up” configuration.
Planare Targets weisen besonders in der "sputter-up"-Konfiguration gegenüber zylindrischen Targets einen weiteren Nachteil auf.
EuroPat v2

There is nothing fair about the competition if the regulations on aid put enterprises with a larger than 25 % public stake in them at a disadvantage over against their private-sector counterparts.
Es hat nichts mit fairem Wettbewerb zu tun, wenn Unternehmen, die sich zu mehr als 25 % in öffentlicher Hand befinden, entsprechend der Beihilfeverordnung schlechter gestellt sind als Private.
Europarl v8

This is necessary if they are not to be put at a disadvantage over against their own suppliers and also in order for the system to be made more compatible with their needs.
Dies ist notwendig, damit nachgeschaltete Anwender im Verhältnis zu ihren Lieferanten nicht schlechter stehen und auch, damit das System für sie generell besser verträglich wird.
Europarl v8

Potential operators and investors cannot understand why restrictions still prevent wagons from taking on loads, a situation which cannot fail to put rail at a competitive disadvantage over road.
Betreiber und potenzielle Investoren begreifen nicht, dass es weiterhin Beschränkungen gibt, die verhindern, dass Waggons beladen verkehren, was die Wettbewerbsfähigkeit der Schiene gegenüber der Straße nur schmälern kann.
TildeMODEL v2018

The EFTA countries were concerned that the removal of internal frontiers inside the Community would put their firms at a disadvantage over Community rivals.
Die EFTA-Staaten hegten die Befürchtung, daß ihre eigenen Unternehmen nach dem Wegfall der EG-Binnengrenzen gegenüber der Konkurrenz aus der Gemeinschaft das Nachsehen haben könnten.
EUbookshop v2

The latter has the disadvantage over an automatic tax since it would increase the administrative burden while the 'benefit' (e.g. diverting such cases to the assisted areas) would be limited given the empirical fact that mobility potential is, among other factors, positively related to size.
Eine solche Senkung der Mindestgrenzen hätte gegenüber einer automatischen Steuer den Nachteil, daß sie die Belastung der Verwaltung erheblich erhöhen würde, während sie kaum Vorteile im Hinblick auf das Verlagerungsziel hätte, da kleine Unter nehmen oder Projekte in der Regel für Fernverlagerungen sehr viel weniger geeignet sind als größere.
EUbookshop v2

However, on the other hand, this known arrangement has the disadvantage that over a period of time, because of unavoidable deflection of the release ring groove in the discharge area of the groove, in relation to the ball pockets, there occurs constant impact.
Diese bekannte Anordnung hat jedoch zum einen den Nachteil, daß bei einem im Laufe der Zeit unvermeidlichen Ausschlagen der Ausrast-Ringnut im Einmündungsbereich der Stichnut zu den Kugeltaschen ständig ein Schlagen auftritt.
EuroPat v2

This arrangement entails the disadvantage that the over-travel of the electric motor of the drive mechanism strongly varies with the temperature (summer/winter) and additionally is different from vehicle to vehicle.
Dieser Anordnung haftet der Nachteil an, daß sich der Nachlauf des Elektromotors der Antriebseinrichtung mit der Temperatur (Sommer/Winter) stark ändert und außerdem von Fahrzeug zu Fahrzeug unterschiedlich ist.
EuroPat v2

In addition to corrosion problems, this process has the disadvantage that over a period of time the relatively large amount of phosphoric acid becomes unusable as catalyst and must be replaced by fresh phosphoric acid.
Neben Korrosionsproblemen hat dieses Verfahren den Nachteil, daß die relativ große Menge Phosphorsäure im Laufe der Zeit als Katalysator unbrauchbar wird und durch frische ersetzt werden muß.
EuroPat v2

If, on the other hand, the hoses are insulated by means of loose bulk insulation material, there is the disadvantage that over time, this material will accumulate in the low-lying areas.
Werden dagegen die Schläuche durch Schüttungen von losem Isoliermaterial isoliert, so haben sie den Nachteil, daß das Isoliermaterial sich im laufe der Zeit in den tieferliegenden Bereichen ansammelt.
EuroPat v2

The known metering apparatus has the disadvantage that over the course of successive metering operations, the pores of the gas-permeable ring element become plugged with product particles, thus impairing its function.
Die bekannte Dosiervorrichtung hat den Nachteil, daß sich im Laufe von aufeinanderfolgenden Dosiervorgängen die Poren des gasdurchlässigen Ringelements mit Produktpartikeln zusetzen und somit dessen Funktion beeinträchtigt wird.
EuroPat v2

The sublimation product residues which remain within these flushing shadows are not only troublesome and undesirable per se, but in particular have the disadvantage that over a lengthy period they are converted to acid and in this way cause corrosion of the finned tubes, which can lead to considerable destruction, to leakages and, finally, to fire.
Die innerhalb dieser Spülschatten verbleibenden Reste des Sublimationsprodukts sind nicht nur an sich lästig und unerwünscht, sie haben vor allem den Nachteil, daß sie sich über einen längeren Zeitraum in Säure umwandeln und auf diese Weise Korrosionen an den Rippenrohren verursachen, die zu beträchtlichen Zerstörungen, Undichtigkeiten und schließlich zu Bränden führen können.
EuroPat v2

The European Commission has launched its Raw Materials Initiative to ensure European industry does not suffer from a competitive disadvantage over companies based in resource-rich countries.
Um zu gewährleisten, dass die europäische Industrie keine Wettbewerbsnachteile gegenüber Unternehmen in rohstoffreichen Ländern erleidet, hat die Europäische Kommission die Rohstoffinitiative ins Leben gerufen.
EUbookshop v2

As a trend, men are at a clear disadvantage over women – at least when it comes to shopping selection and styles...
Tendenziell ist man als Mann gegenüber Frauen ja deutlich benachteiligt – zumindest in Punkto Auswahl und Styles beim Shoppen...
CCAligned v1

This convention has a great disadvantage over the UNIX ® way, at least as far as assembly language programming is concerned: Every time you make a kernel call you must push the registers, then pop them later.
Diese Konvention hat einen großen Nachteil gegenüber der von UNIX ®, was die Assembler-Programmierung angeht: Jedesmal, wenn Sie einen Kernel-Aufruf machen, müssen Sie die Register pushen und sie später popen.
ParaCrawl v7.1

One disadvantage about over-the-counter treatments is that the acids can also damage healthy skin as well as skin affected by corns, so if you use these treatments too readily, you may end up causing more damage than good.
Ein Nachteil von freiverkäuflichen Mitteln ist, dass die Säure auch gesunde Haut um das Hühnerauge herum schädigen kann, wenn du diese Mittel also zu großzügig anwendest, dann könnten sie mehr Schaden als Nutzen bringen.
ParaCrawl v7.1