Übersetzung für "Disadvantaged" in Deutsch
Subsidies
for
disadvantaged
areas
must
not
be
cut
but
increased.
Die
Förderungen
für
benachteiligte
Gebiete
sind
nicht
zu
kürzen,
sondern
zu
erhöhen.
Europarl v8
The
Roma
are
among
the
most
disadvantaged
population
groups
throughout
Europe.
Die
Roma
gehören
zu
den
am
stärksten
benachteiligten
Bevölkerungsgruppen
Europas.
Europarl v8
Disadvantaged
young
people
deserve
particular
attention.
Benachteiligte
junge
Menschen
verdienen
besondere
Aufmerksamkeit.
DGT v2019
An
important
part
of
the
Stockholm
Programme
concerns
the
increased
protection
of
disadvantaged
groups
at
risk.
Ein
wesentlicher
Teil
des
Stockholmer
Programms
betrifft
den
vermehrten
Schutz
von
benachteiligten
Risikogruppen.
Europarl v8
In
this
competition
with
other
industrial
centres,
we
are
disadvantaged
by
two
serious
drawbacks.
Im
Wettbewerb
mit
anderen
Industriezentren
sind
wir
durch
zwei
wesentliche
Hindernisse
benachteiligt.
Europarl v8
We
should
also
not
forget
people
who
are
disadvantaged,
national
minorities
and
foreigners.
Wir
sollten
außerdem
benachteiligte
Menschen,
nationale
Minderheiten
und
Ausländer
nicht
vergessen.
Europarl v8
Part
of
the
Thai
population
is
severely
disadvantaged
and
socially
excluded.
Ein
Teil
der
thailändischen
Bevölkerung
ist
extrem
benachteiligt
und
sozial
ausgegrenzt.
Europarl v8
It
continues
to
support
projects
in
the
economically
disadvantaged
regions.
Mit
dem
Fonds
werden
weiterhin
Projekte
in
den
wirtschaftlich
benachteiligten
Regionen
unterstützt.
Europarl v8
This,
then,
is
one
possibility,
namely
to
apply
the
criterion
of
obviously
disadvantaged
regions.
Das
war
die
eine
Möglichkeit,
nämlich
das
Kriterium
objektiv
benachteiligte
Regionen
anzusetzen.
Europarl v8
We
must
not
allow
the
SADC
countries
to
be
disadvantaged
by
South
Africa'
s
relations
with
Europe.
Die
SADC-Länder
dürfen
durch
die
Beziehungen
Südafrikas
zu
Europa
nicht
benachteiligt
werden.
Europarl v8
According
to
the
Commission,
50%
of
the
centrally-managed
projects
were
able
to
include
disadvantaged
young
people.
Laut
Kommission
konnten
bei
50
%
der
zentralisierten
Projekte
benachteiligte
Jugendliche
eingeschlossen
werden.
Europarl v8
Fish
farming
offers
prospects
for
the
disadvantaged
regions.
Die
Fischzucht
eröffnet
Perspektiven
für
die
benachteiligten
Regionen.
Europarl v8
The
increase
in
unemployment
and
emigration
from
disadvantaged
regions
must
be
halted.
Die
zunehmende
Arbeitslosigkeit
und
die
Abwanderung
aus
benachteiligten
Regionen
muss
gestoppt
werden.
Europarl v8
Women
continue
to
be
disadvantaged
and
discriminated
against
in
every
area
of
life.
Frauen
werden
nach
wie
vor
in
allen
Lebensbereichen
benachteiligt
und
diskriminiert.
Europarl v8
But
I
would
like
to
stress
that
Pakistan
will
not
be
disadvantaged.
Ich
möchte
jedoch
betonen,
dass
Pakistan
nicht
benachteiligt
werden
wird.
Europarl v8
We
propose
inserting:
‘and
for
all
other
disadvantaged
students’.
Wir
schlagen
folgende
Einfügung
vor
„und
für
alle
anderen
benachteiligten
Studenten“.
Europarl v8
We
also
have
to
devise
appropriate
action
for
the
most
disadvantaged
regions,
and
it
matters
to
me
that
we
should
do
so.
Wir
müssen
auch
für
die
am
stärksten
benachteiligten
Regionen
geeignete
Maßnahmen
entwickeln.
Europarl v8