Übersetzung für "Directive number" in Deutsch
I
believe
that
we
have
improved
the
current
directive
in
a
number
of
ways.
Meiner
Ansicht
nach
haben
wir
die
aktuelle
Richtlinie
in
vielerlei
Hinsicht
verbessert.
Europarl v8
The
directive
excludes
a
number
of
fields
from
its
scope
because
of
their
specific
nature.
Die
Richtlinie
schließt
mehrere
Bereiche
wegen
ihres
besonderen
Charakters
aus
ihrem
Geltungsbereich
aus.
Europarl v8
Finally,
the
directive
permits
a
number
of
derogations
for
existing
recreational
craft.
Die
Richtlinie
ermöglicht
schließlich
einige
Ausnahmen
für
bestehende
Sportboote.
Europarl v8
The
proposed
Directive
contains
a
number
of
measures
to
protect
living
donors.
Der
Richtlinienvorschlag
enthält
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zum
Schutz
lebender
Spender.
TildeMODEL v2018
The
new
Directive
covers
a
number
of
aspects,
including:
Die
neue
Richtlinie
deckt
eine
Reihe
von
Aspekten
ab,
darunter
folgende:
TildeMODEL v2018
The
Directive
clarifies
a
number
of
operational
aspects
including
the
scope,
definitions
and
administrative
procedures.
Die
Richtlinie
präzisiert
verschiedene
Durchführungsaspekte
wie
den
Geltungsbereich,
Begriffsbestimmungen
und
Verwaltungsverfahren.
TildeMODEL v2018
Did
the
confirmation
of
the
legal
validity
of
the
Peeters
directive
make
the
number
of
complaint
lodgers
drop?
Ließ
beispielsweise
die
Bestätigung
der
Rechtsgültigkeit
des
Peeters-Rundbriefs
die
Zahl
der
Beschwerdeeinreicher
zurückgehen?
ParaCrawl v7.1
The
proposed
directive
envisages
a
number
of
solutions,
subject
to
the
choice
of
the
enterprises.
Der
Vorschlag
der
Richtlinie
sieht
mehrere
Lösungen
vor,
die
der
Auswahl
der
Unternehmen
überlassen
bleiben.
Europarl v8
These
provisions
could
differ
from
the
general
regime
laid
down
in
this
Directive
on
a
number
of
specific
points.
Diese
Vorschriften
könnten
in
bestimmten
Einzelaspekten
von
der
allgemeinen
Regelung
gemäß
dieser
Richtlinie
abweichen.
DGT v2019
They
have
shown
a
keen
sense
of
appreciation
of
the
issues
at
stake
in
this
directive,
reducing
the
number
of
amendments
to
15.
Dank
ihres
ausgezeichneten
Verständnisses
der
Materie
konnten
sie
die
Zahl
der
Änderungsanträge
auf
15
reduzieren.
Europarl v8
The
Directive
contains
a
number
of
further
provisions
relating
to
the
protection
of
the
health
and
safety
of
night
workers
and
shift
workers.
Die
Richtlinie
enthält
ebenfalls
Bestimmungen
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
von
Nacht-
und
Schichtarbeitern.
TildeMODEL v2018
The
new
directive
adds
a
number
of
important
provisions
to
those
already
in
force:
Die
neue
Richtlinie
fügt
den
bereits
geltenden
Bestimmungen
eine
Reihe
weiterer
wichtiger
Bestimmungen
hinzu:
TildeMODEL v2018
This
directive
has
a
number
of
objectives:
Diese
Richtlinie
verfolgt
mehrere
Ziele:
EUbookshop v2
Specifically,
the
proposal
for
a
directive
contains
a
number
of
welcome
provisions
clarifying
existing
legislation.
Der
Richtlinienvorschlag
enthält
in
der
Tat
einige
interessante
Bestimmungen
zur
Klarstellung
von
bestehenden
Rechtsvorschriften.
Europarl v8
The
Employment
Equality
Directive
contains
a
number
of
specific
provisions
on
disability
discrimination.
Die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
im
Beschäftigungsbereich
enthält
eine
Reihe
spezifischer
Bestimmungen
über
Diskriminierungen
aufgrund
einer
Behinderung.
EUbookshop v2
The
implementation
of
Articles
10
and
11
of
the
Directive
showed
a
number
ofdivergences.
Die
Durchführung
von
Artikel
10
und
11
der
Richtlinie
wies
eine
Reihe
von
Abweichungen
auf.
EUbookshop v2