Übersetzung für "Direction of thrust" in Deutsch
Baffle
plates
14,
16
are
spaced
a
distance
apart
in
the
vertical
direction
of
thrust
deflecting
device
6
.
In
Hochrichtung
der
Schubumlenkvorrichtung
6
sind
die
Leitbleche
14,
16
voneinander
beabstandet.
EuroPat v2
The
offset
of
the
cylinders
thus
runs
in
the
direction
of
the
anti-thrust
side.
Die
Schränkung
der
Zylinder
verläuft
somit
in
Richtung
auf
die
Gegendruckseite.
EuroPat v2
The
deforming
direction
here
is
the
axial
direction
of
the
thrust
shaft.
Die
Verformungsrichtung
ist
hier
die
Axialrichtung
der
Schubwelle.
EuroPat v2
The
tilt
of
the
wings
determines
the
direction
of
thrust.
Das
Schwenken
der
Flügel
bestimmt
die
Schubrichtung.
ParaCrawl v7.1
From
the
position
of
the
lever
the
direction
of
the
thrust
acting
on
the
vessel
shall
be
clear.
Aus
der
Position
des
Hebels
muss
die
Richtung
der
auf
das
Schiff
wirkenden
Schubkraft
erkennbar
sein.
DGT v2019
The
direction
of
the
thrust
forces
depend
on
the
helix
hand
and
the
direction
of
rotation
as
shown
below
Die
Richtung
dieser
Kraefte
ist
abhaengig
vom
Schraegungswinkel
und
der
Drehrichtung
wie
unten
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
The
direction
of
rotation
is
preferably
predetermined
by
the
arrangement
of
the
rocket
motors
and
the
associated
direction
of
thrust.
Die
Drehrichtung
ist
vorzugsweise
durch
die
Anordnung
der
Raketenmotoren
und
der
damit
verbundenen
Schubrichtung
vorbestimmt.
EuroPat v2
The
individual
surface
region
extends
substantially
from
the
region
of
the
axis
of
symmetry
in
the
circumferential
direction
of
the
thrust
ring.
Der
einzelne
Flächenbereich
erstreckt
sich
dabei
im
wesentlichen
vom
Bereich
der
Symmetrieachse
in
Umfangsrichtung
des
Druckringes.
EuroPat v2
Before
using
the
MHP
high-ratio
hypoid
gears,
be
sure
to
confirm
the
direction
of
radial
and
thrust
loads.
Pruefen
Sie
bitte
vor
Inbetriebnahme
der
hochuebersetzten
MHP
Hypoidraeder
die
Richtung
der
Radial-
und
Axialkraefte.
ParaCrawl v7.1
The
ability
of
the
machinery
to
reverse
the
direction
of
thrust
of
the
propeller
in
sufficient
time,
and
so
to
bring
the
ship
to
rest
within
a
reasonable
distance
from
maximum
ahead
service
speed,
shall
be
demonstrated
and
recorded.
Es
ist
nachzuweisen
und
aufzuzeichnen,
dass
die
Maschinenanlage
imstande
ist,
in
ausreichend
kurzer
Zeit
die
Richtung
des
Propellerschubs
umzukehren
und
damit
das
Schiff
in
angemessener
Entfernung
von
der
größten
Dienstgeschwindigkeit
voraus
zum
Stillstand
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
Appropriate
means
of
communication
shall
be
provided
to
any
other
position
from
which
the
speed
or
direction
of
thrust
of
the
propellers
may
be
controlled.
Es
sind
geeignete
Verständigungseinrichtungen
zu
allen
anderen
Stellen
vorzusehen,
von
denen
aus
die
Drehzahl
oder
die
Schubrichtung
der
Schrauben
gesteuert
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
pre-set
speed
and
direction
of
thrust
of
the
propellers
shall
be
maintained
until
local
control
is
in
operation;
Die
vorher
eingestellte
Geschwindigkeit
und
Schubrichtung
der
Propeller
müssen
so
lange
beibehalten
werden,
bis
eine
Bedienung
an
Ort
und
Stelle
in
Betrieb
ist;
DGT v2019
The
direction
of
the
propulsion
thrust
imparted
to
the
vessel
and
the
rotational
speed
of
the
propeller
or
main
engines
shall
be
displayed.’
Die
Richtung
der
vom
Antrieb
auf
das
Schiff
wirkenden
Schubkraft
und
die
Drehzahl
der
Propeller
oder
der
Antriebsmaschinen
muss
angezeigt
werden.“
DGT v2019
In
analogy
to
paragraph
2,
each
unit
shall
be
controlled
by
a
lever
which
moves
in
the
form
of
an
arc
within
a
vertical
plane
that
is
approximately
parallel
to
the
direction
of
the
thrust
of
the
unit.
In
Analogie
zu
Nummer
2
muss
für
jede
Anlage
die
Bedienung
mittels
eines
Hebels
erfolgen,
der
sich
auf
einem
Kreisbogen
zu
einer
senkrechten,
zur
Richtung
der
Schubkraft
der
Anlage
annähernd
parallelen
Ebene
bewegt.
DGT v2019
Unless
it
is
considered
impracticable,
the
preset
speed
and
direction
of
thrust
of
the
propeller
shall
be
maintained
until
local
control
is
in
operation.
Sofern
es
durchführbar
ist,
muss
die
vorher
eingestellte
Geschwindigkeit
und
Schubrichtung
des
Propellers
so
lange
beibehalten
werden,
bis
die
Bedienung
vor
Ort
in
Betrieb
ist.
DGT v2019
Under
all
sailing
conditions,
including
manœuvring,
the
speed,
direction
of
thrust
and,
if
applicable,
the
pitch
of
the
propeller
shall
be
fully
controllable
from
the
navigating
bridge.
Unter
allen
Betriebsbedingungen
einschließlich
Manövrieren
müssen
Drehzahl,
Schubrichtung
und
gegebenenfalls
auch
die
Steigung
des
Propellers
von
der
Kommandobrücke
aus
uneingeschränkt
gesteuert
werden
können.
TildeMODEL v2018
This
is
schematically
represented
by
the
double
arrow
and,
in
the
present
case,
the
direction
of
the
transverse
thrust
makes
an
angle
less
than
90°
with
the
direction
of
transportation
of
the
hot-rolled
strip
(not
shown).
Dies
ist
durch
den
Doppelpfeil
schematisch
dargestellt,
wobei
im
vorliegenden
Fall
die
Richtung
des
Querschubs
unter
90°
zur
Transportrichtung
des
nicht
dargestellten
Warmbandes
verläuft.
EuroPat v2
A
further
possible
and
particularly
preferred
feature
of
the
invention
is
such
that
the
direction
of
the
thrust
of
the
deflecting
means
is
vertically
downwards
and
the
element
of
the
detecting
means
under
the
plane
of
the
web
is
outwardly
offset
in
relation
to
the
associated
upper
element
and
is
preferably
arranged
outside
the
longitudinal
edge
of
the
web.
In
weiterer,
besonders
zu
bevorzugender
Ausgestaltung
der
übergeordneten
Maßnahmen
können
die
Kraftrichtung
der
Auslenkeinrichtung
senkrecht
von
oben
nach
unten
gerichtet
und
das
unterhalb
der
Bahnebene
angeordnete
Element
der
Abtasteinrichtung
gegenüber
dem
zugeordneten,
oberen
Element
nach
außen
versetzt,
vorzugsweise
außerhalb
der
Bahnlängskante
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
guide
bevel
72
merges,
in
the
direction
of
the
thrust
piston
42,
into
a
radially
inward-curving
recess
74/2,
in
which
the
roller
61/2
comes
to
rest
when
the
piston
rod
executes
the
stroke
59.
Die
Führungsschräge
72
geht
in
Richtung
des
Schubkolbens
42
in
eine
radial
nach
innen
gewölbte
Ausnehmung
74/2
über,
in
welcher
die
Walze
61/2
zu
liegen
kommt,
wenn
die
Kolbenstange
den
Hub
59
ausführt.
EuroPat v2
However,
the
coordination
between
the
direction
of
rotation
of
the
worm
wheel
20
and
the
direction
of
the
axial
thrust
acting
upon
the
worm
shaft
14
changes.
Es
ändert
sich
jedoch
die
Zuordnung
zwischen
den
Drehrichtungen
des
Schneckenrades
20
und
den
Richtungen
des
Axialschubs,
der
auf
die
Schneckenwelle
14
wirkt.
EuroPat v2