Übersetzung für "Direct consequence" in Deutsch

This is a direct consequence of the internal market.
Dieses Phänomen ist eine direkte Folge des Binnenmarktes.
Europarl v8

Their arrival is a direct consequence of the occupation of Latvia implemented by the Soviet Union.
Ihre Ankunft ist eine direkte Folge der Besatzung Lettlands durch die Sowjetunion.
Europarl v8

This is the first, direct consequence of the measures.
Dies ist eine erste, direkte Auswirkung.
Europarl v8

The humanitarian tragedy in Darfur is a direct consequence of this, among other things.
Die humanitäre Tragödie in Darfur ist eine unter anderem direkt daraus resultierende Folge.
Europarl v8

This is a direct consequence of the activities of illegal migrants coming out of Sangatte.
Dies ist eine unmittelbare Folge der Aktionen illegaler Einwanderer aus dem Flüchtlingslager Sangatte.
Europarl v8

There is another direct consequence of a tight budget.
Es gibt noch eine andere direkte Folge eines knappen Haushalts.
Europarl v8

This fall in investments is the direct consequence of liberalising the energy market.
Dieser Rückgang der Investitionen ist die direkte Folge der Liberalisierung des Energiemarktes.
Europarl v8

The direct consequence of these problems is a growing need for rail maintenance.
Eine Folge dieser Entwicklung ist ein erhöhter Instandhaltungsbedarf der Schienen.
Wikipedia v1.0

What results have been obtained as a direct consequence of the tax, or are expected to be obtained?
Welche Ergebnisse wurden als unmittelbare Auswirkung der Steuer erzielt oder werden voraussichtlich erzielt?
DGT v2019

The dismissals were a direct consequence of the financial and economic crisis.
Diese Entlassungen waren die unmittelbare Folge der Wirtschafts- und Finanzkrise.
TildeMODEL v2018

All that has happened has been a direct consequence of your actions.
Alles, was passiert ist, waren Folgen Ihres Handelns.
OpenSubtitles v2018

This is highly likely to be a direct consequence of the current economic difficulties and makes forecasting a longer term trend more difficult.
Das dürfte eine Folge der aktuellen wirtschaftlichen Schwierigkeiten sein und längerfristige Prognosen erschweren.
EUbookshop v2

The direct consequence of this is a controllable increase in the sensitivity of diagnostic systems.
Als unmittelbare Konsequenz folgt daraus eine steuerbare Erhöhung der Sensitivität von diagnostischen Systemen.
EuroPat v2

The direct consequence of this is that virtually any desired molecular weight can be obtained.
Direkte Folge davon ist, daß nahezu jede gewünschte Molmasse eingestellt werden kann.
EuroPat v2

The transparency is the direct consequence of the band structure of the material.
Die Transparenz ist unmittelbare Folge der Bandstruktur des Materials.
EuroPat v2

This could be seen as a direct consequence of the bottom up approach.
Dies könnte als direkte Folge des Bottom-up-Ansatzes betrachtet werden.
EUbookshop v2

Such cost reductions are a direct consequence of a reduction in output and value.
Solche sind eine unmittelbare Folge des Rückgangs von Produktionsmenge und dessen Werts.
EUbookshop v2