Übersetzung für "Development assignment" in Deutsch
A
unique
identifier
should
be
assigned
to
the
1507
maize
for
the
purposes
of
Regulation
(EC)
No
1830/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
concerning
the
traceability
and
labelling
of
genetically
modified
organisms
and
the
traceability
of
food
and
feed
products
produced
from
genetically
modified
organisms
and
amending
Directive
2001/18/EC
[2]
and
Commission
Regulation
(EC)
No
65/2004
of
14
January
2004
establishing
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
for
genetically
modified
organisms
[3].
Der
Maissorte
1507
ist
ein
spezifischer
Erkennungsmarker
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
[2]
und
der
Verordnung
(EG)
Nr.
65/2004
der
Kommission
vom
14.
Januar
2004
über
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
genetisch
veränderte
Organismen
[3]
zuzuweisen.
DGT v2019
A
unique
identifier
should
be
assigned
to
the
GT73
oilseed
rape
for
the
purposes
of
Regulation
(EC)
No
1830/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
concerning
the
traceability
and
labelling
of
genetically
modified
organisms
and
the
traceability
of
food
and
feed
products
produced
from
genetically
modified
organisms
and
amending
Directive
2001/18/EC
and
Commission
Regulation
(EC)
No
65/2004
of
14
January
2004
establishing
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
for
genetically
modified
organisms
[4].
Dem
Ölraps
GT73
ist
ein
spezifischer
Erkennungsmarker
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
sowie
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
65/2004
der
Kommission
vom
14.
Januar
2004
über
ein
System
zur
Entwicklung
und
Zuweisung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
genetisch
veränderte
Organismen
[4]
zuzuweisen.
DGT v2019
A
unique
identifier
should
be
assigned
to
the
MON
863
maize
for
the
purposes
of
Regulation
(EC)
No
1830/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
concerning
the
traceability
and
labelling
of
genetically
modified
organisms
and
the
traceability
of
food
and
feed
products
produced
from
genetically
modified
organisms
and
amending
Directive
2001/18/EC
[3]
and
Commission
Regulation
(EC)
No
65/2004
of
14
January
2004
establishing
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
for
genetically
modified
organisms
[4].
Dem
Mais
MON
863
ist
ein
spezifischer
Erkennungsmarker
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
[3]
und
der
Verordnung
(EG)
Nr.
65/2004
der
Kommission
vom
14.
Januar
2004
über
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
genetisch
veränderte
Organismen
[4]
zuzuweisen.
DGT v2019
Unique
identifiers
should
be
assigned
to
the
genetically
modified
oilseed
rape
products
(Brassica
napus
L.,
lines
Ms8,
Rf3
and
Ms8xRf3)
for
the
purposes
of
Regulation
(EC)
No
1830/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
concerning
the
traceability
and
labelling
of
genetically
modified
organisms
and
the
traceability
of
food
and
feed
products
produced
from
genetically
modified
organisms
and
amending
Directive
2001/18/EC
[4]
and
Commission
Regulation
(EC)
No
65/2004
of
14
January
2004
establishing
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
for
genetically
modified
organisms
[5].
Den
genetisch
veränderten
Ölrapsprodukten
(Brassica
napus
L.,
Linien
Ms8,
Rf3
und
Ms8xRf3)
sollten
spezifische
Erkennungsmarker
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
[4]
und
der
Verordnung
(EG)
Nr.
65/2004
der
Kommission
vom
14.
Januar
2004
über
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
genetisch
veränderte
Organismen
[5]
zugewiesen
werden.
DGT v2019
The
unique
identifier
for
each
GMO,
as
referred
in
Commission
Regulation
(EC)
No
65/2004
of
14
January
2004
establishing
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
for
genetically
modified
organisms,
shall
be
included.
Der
spezifische
Erkennungsmarker
jedes
GVO
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
65/2004
der
Kommission
vom
14.
Januar
2004
über
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
genetisch
veränderte
Organismen
wird
ebenfalls
angegeben.
DGT v2019
A
unique
identifier
should
be
assigned
to
each
genetically
modified
organism
(hereinafter
‘GMO’)
as
provided
for
in
Commission
Regulation
(EC)
No
65/2004
of
14
January
2004
establishing
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
for
genetically
modified
organisms
[2].
Jedem
genetisch
veränderten
Organismus
(„GVO“)
sollte
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
65/2004
der
Kommission
vom
14.
Januar
2004
über
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
genetisch
veränderte
Organismen
[2]
ein
solcher
Marker
zugewiesen
werden.
DGT v2019
As
regards
Regulation
(EC)
No
1830/2003,
the
Commission
should
be
empowered
to
establish
and
adapt
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
to
GMOs.
Was
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1830/2003
betrifft,
sollte
die
Kommission
die
Befugnis
erhalten,
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuteilung
von
spezifischen
Erkennungsmarkern
für
GVO
festzulegen
und
dieses
anzupassen.
DGT v2019
A
unique
identifier
has
been
assigned
to
the
genetically
modified
carnation
(Dianthus
caryophyllus
L.,
line
123.8.12)
for
the
purposes
of
Regulation
(EC)
No
1830/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
concerning
the
traceability
and
labelling
of
genetically
modified
organisms
and
the
traceability
of
food
and
feed
products
produced
from
genetically
modified
organisms
and
amending
Directive
2001/18/EC
[3]
and
Commission
Regulation
(EC)
No
65/2004
of
14
January
2004
establishing
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
for
genetically
modified
organisms
[4].
Der
genetisch
veränderten
Nelkensorte
Dianthus
caryophyllus
L.,
Linie
123.8.12,
wurde
für
die
Zwecke
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1830/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22.
September
2003
über
die
Rückverfolgbarkeit
und
Kennzeichnung
von
genetisch
veränderten
Organismen
und
über
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/18/EG
[3]
sowie
der
Verordnung
(EG)
Nr.
65/2004
der
Kommission
vom
14.
Januar
2004
über
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
genetisch
veränderte
Organismen
[4]
ein
spezifischer
Erkennungsmarker
zugewiesen.
DGT v2019
A
unique
identifier
should
be
assigned
to
each
genetically
modified
organism
(hereinafter
‘GMO’)
as
provided
for
in
Commission
Regulation
(EC)
No
65/2004
of
14
January
2004
establishing
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
for
genetically
modified
organisms
[6].
Jedem
genetisch
veränderten
Organismus
(„GVO“)
sollte
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
65/2004
der
Kommission
vom
14.
Januar
2004
über
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
genetisch
veränderte
Organismen
[6]
ein
solcher
Marker
zugewiesen
werden.
DGT v2019
In
order
to
provide
an
accurate
designation
of
the
GM
food
or
feed
subject
to
an
application
under
Regulation
(EC)
No
1829/2003,
applications
should
include
proposals
for
a
unique
identifier
for
each
GMO
concerned
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EC)
No
65/2004
of
14
January
2004
establishing
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
for
genetically
modified
organisms
[11].
Damit
das
GVO-Lebens-
oder
Futtermittel,
für
das
ein
Antrag
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1829/2003
gestellt
wird,
genau
bezeichnet
werden
kann,
sollten
die
Anträge
für
jeden
betroffenen
GVO
einen
Vorschlag
für
einen
spezifischen
Erkennungsmarker
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
65/2004
der
Kommission
vom
14.
Januar
2004
über
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
genetisch
veränderte
Organismen
[11]
enthalten.
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
1830/20031
(hereinafter
"the
Regulation")
was
adopted
on
22
September
2003
and,
following
the
publication
of
Commission
Regulation
(EC)
No
65/2004
establishing
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
for
genetically
modified
organisms,
became
fully
applicable
on
16
April
2004.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1830/20031
(im
Folgenden
„die
Verordnung“)
wurde
am
22.
September
2003
verabschiedet
und
trat
nach
Veröffentlichung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
65/2004
der
Kommission
über
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
genetisch
veränderte
Organismen
am
16.
April
2004
vollständig
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
In
the
framework
of
this
Regulation,
and
in
relation
to
Article
19
of
Directive
2001/18/EC,
an
additional
implementing
measure
addressing
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
for
GMOs
was
adopted
on
14
January
2004.
Im
Rahmen
dieser
Verordnung
und
unter
Bezugnahme
auf
Artikel
19
der
Richtlinie
2001/18/EG
wurde
am
14.
Januar
2004
eine
weitere
Durchführungsvorschrift
über
den
Aufbau
und
die
Zuweisung
eines
spezifischen
Erkennungsmarkers
für
GVO
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
to
establish
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
codes
to
GMOs
by
setting
up
a
regulatory
committee
(under
Article
10
of
the
draft
regulation).
Mittels
des
in
Artikel
10
des
Entwurfs
vorgesehenen
Regelungsausschusses
legt
die
Kommission
ein
Verfahren
für
die
Entwicklung
und
Zuweisung
eindeutiger
Codes
für
GVO
fest.
TildeMODEL v2018
As
regards
Regulation
(EC)
No
1830/2003,
power
should
in
particular
be
conferred
on
the
Commission
to
establish
and
adapt
a
system
for
development
and
assignment
of
unique
identifiers
to
GMOs.
Was
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1830/2003
betrifft,
sollte
die
Kommission
insbesondere
die
Befugnis
erhalten,
ein
System
für
die
Entwicklung
und
Zuteilung
von
spezifischen
Erkennungsmarkern
für
GVO
festzulegen
und
dieses
anzupassen.
TildeMODEL v2018
According
to
a
preferred
further
development,
this
assignment
or
pairing
mode
has
several
safety
steps
so
that
unintentional
and
incorrect
assignment
of
a
transmitting
element
and
receiving
element
is
avoided.
Dieser
Zuordnungs-
oder
Paarungsmodus
hat,
gemäß
einer
bevorzugten
Weiterbildung,
mehrere
Sicherheitsstufen,
so
daß
eine
unbeabsichtigte
und
fehlerhafte
Zuordnung
von
Sendeteil
und
Empfangsteil
vermieden
wird.
EuroPat v2
In
case
the
provider,
for
the
development
of
the
assignment
entrusted
in
outsourcing,
it
hires
workers
who
already
carried
out
the
activity
or
service
in
the
resupplied
enterprise,
is
discussed
approximately
the
configuration
of
the
operation
like
cession
of
business
branch
(and,
therefore,
approximately
the
applicabilit?
of
the
instruments
to
protection
of
the
workers
previewed
for
this
last
case).
Falls
der
Versorger,
denn
die
Entwicklung
der
Anweisung,
die
im
Outsourcing
anvertraut
wird,
es
Arbeiter
anstellt,
die
bereits
die
Tätigkeit
oder
den
Service
im
erneut
belieferten
Unternehmen
durchführten,
wird
ungefähr
der
Konfiguration
des
Betriebes
wie
Abtretung
der
Geschäftsniederlassung
besprochen
(und,
folglich,
ungefähr
das
applicabilità
der
Instrumente
zum
Schutz
der
Arbeiter
previewed
für
diesen
letzten
Fall).
ParaCrawl v7.1
In
one
development,
the
assignment
information
assigned
to
the
inheriting
name
spaces
is
generated
in
a
second
device
and
transmitted
together
with
the
respective
name
space
in
a
first
device
carrying
out
the
coding
and/or
decoding.
Bei
einer
Weiterbildung
wird
die
den
erbenden
Namensräumen
zugeordnete
Zuordnungsinformation
in
einem
zweiten
Gerät
erzeugt
und
gemeinsam
dem
jeweiligen
Namensraum
in
einem
die
Codierung
und/oder
Decodierung
vornehmenden
ersten
Gerät
übermittelt.
EuroPat v2
In
another
development,
the
assignment
of
a
message
to
a
class
may
be
provided
with
weighting
coefficients
or
confidence
values
which
rate
the
reliability
of
the
assignment
to
a
particular
class.
In
einer
weiteren
Ausführungsform
kann
die
Zuordnung
einer
Nachricht
zu
einer
Klasse
mit
Wichtungskoeffizienten
bzw.
Confidenzwerten
versehen
werden,
welche
die
Zuverlässigkeit
der
Zuordnung
zu
einer
bestimmten
Klasse
bewerten.
EuroPat v2
To
this
end,
the
Commission
has
adopted
Regulation
(EC)
No.
65/2004,
which
lays
down
a
system
for
the
development
and
assignment
of
unique
identifiers
to
all
GMOs.
Die
Kommission
hat
hierfür
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
65/2004
ein
System
zur
Erstellung
und
Zuteilung
spezifischer
Erkennungsmarker
für
jeden
GVO
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
No
compromises
were
made
on
sound
during
the
development:
D'Appolito
chassis
assignment
for
symmetrical
emissions
and
bass
reflex
support
for
a
broad
frequency
range,
are
just
two
of
the
excellent
qualities
of
the
Column
G70.
Bei
der
Entwicklung
sind
wir
keinerlei
Klangkompromisse
eingegangen:
Die
d'Appolito-Chassisanordnung
für
symmetrische
Abstrahlung
und
die
Bassreflexunterstützung
für
einen
weiten
Frequenzbereich
sind
nur
zwei
der
hervorragenden
Qualitäten
des
Column
G70
Lautsprechers.
ParaCrawl v7.1
Pixieboard
IoT
/
Edge
Solutions
Development
is
assigned
to
following
product
groups:
Pixieboard
IoT
/
Edge
Solutions
Development
ist
folgenden
Produktgruppen
zugeordnet:
ParaCrawl v7.1
The
first
development
workers
assigned
to
Tanzania
start
their
work.
Erste
Entwicklungshelfer
in
Tansania
nehmen
ihre
Arbeit
auf.
ParaCrawl v7.1
Security
Development
is
assigned
to
following
product
groups:
Security
Entwicklung
ist
folgenden
Produktgruppen
zugeordnet:
ParaCrawl v7.1
Automotive
Development
Kit
is
assigned
to
following
product
groups:
Automotive
Development
Kit
ist
folgenden
Produktgruppen
zugeordnet:
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
areas
and
the
partner
organisations
to
which
they
are
assigned,
development
workers
can
fulfil
a
wide
variety
of
roles.
Abhängig
von
den
Einsatzbereichen
und
den
Partnerorganisationen
können
die
Rollen
der
Entwicklungshelfer
sehr
unterschiedlich
sein.
ParaCrawl v7.1