Übersetzung für "Develop a proposal" in Deutsch
Applies
personalization
when
you
develop
a
commercial
proposal
document.
Personalisierung
gilt,
wenn
Sie
eine
kommerzielle
Angebotsdokument
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Subsequently,
we
develop
a
concept
proposal
and
a
cost
estimate.
Daraus
entwickeln
wir
einen
Konzeptvorschlag
und
eine
Kostenschätzung.
ParaCrawl v7.1
From
the
results
we
develop
a
proposal
for
the
product
catalog
of
a
department.
Aus
den
Ergebnissen
entwickeln
wir
einen
Vorschlag
für
den
Produktkatalog
einer
Abteilung.
ParaCrawl v7.1
Work
with
your
national
or
regional
points
of
contact
to
develop
a
proposal.
Arbeite
gemeinsam
mit
deinen
nationalen
oder
regionalen
Ansprechpersonen,
um
einen
Antrag
auszuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases,
all
TSOs
in
each
capacity
calculation
region
shall
develop
a
coordinated
proposal
for
reliable
fallback
procedures.
In
solchen
Fällen
erarbeiten
alle
ÜNB
in
jeder
Kapazitätsberechnungsregion
einen
koordinierten
Vorschlag
für
zuverlässige
Ausweichverfahren.
DGT v2019
By
eighteen
months
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation,
all
asynchronously
connected
TSOs
shall
develop
a
proposal
for
common
settlement
rules
applicable
to
all
unintended
exchanges
of
energy
between
asynchronously
connected
TSOs.
Alle
ÜNB
legen
einen
abgestimmten
Mechanismus
für
Anpassungen
der
Abrechnungen
zwischen
den
ÜNB
fest.
DGT v2019
On
the
basis
of
their
research
the
curators
commissioned
one
artist
each
to
develop
a
project
proposal.
Auf
Grundlage
ihrer
Recherche
haben
die
Kuratoren
jeweils
einen
Künstler
mit
der
Erarbeitung
einer
Projektidee
beauftragt.
ParaCrawl v7.1
Finally,
based
on
the
results
of
the
legal
comparison,
the
third
section
will
develop
a
reform
proposal.
Aufbauend
auf
den
Ergebnissen
der
Rechtsvergleichung
wird
schließlich
in
einem
dritten
Teil
ein
rechtspolitischer
Vorschlag
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
the
Joint
Committee
shall
work
to
develop
a
proposal
regarding
the
conditions
and
procedures,
including
any
necessary
amendments
to
this
Agreement,
which
would
be
required
for
third
countries
to
accede
to
this
Agreement.
Zu
diesem
Zweck
wird
der
Gemeinsame
Ausschuss
einen
Vorschlag
ausarbeiten,
in
dem
die
Bedingungen
und
Verfahren,
einschließlich
erforderlicher
Änderungen
dieses
Abkommens,
für
den
Beitritt
von
Drittstaaten
zu
diesem
Abkommen
festgelegt
werden.
DGT v2019
I
would
therefore
call
on
the
Commission
to
undertake
to
develop
a
proposal
under
Article
103a(2)
and
to
forward
it
to
Parliament
and
the
Council.
Ich
würde
denn
auch
gerne
von
der
Kommission
die
Zusage
erhalten,
daß
sie
den
erwähnten
Vorschlag
gemäß
Artikel
103
a
Absatz
2
weiterentwickelt
und
dem
Parlament
und
dem
Rat
zuleitet.
Europarl v8
During
the
discussions,
which
I
have
recently
had
with
the
Dutch
presidency,
we
have
also
agreed
to
develop
a
proposal
for
joint
action
on
this
issue
during
the
spring.
Bei
Überlegungen
mit
der
niederländischen
Präsidentschaft
haben
wir
uns
neulich
auch
darauf
geeinigt,
im
Frühjahr
zu
diesem
Problem
einen
Vorschlag
für
eine
joint
action
vorzulegen.
Europarl v8
Given
the
limited
progress
on
Article
6,
and
in
particular
due
to
the
lack
of
full
submission
of
information,
the
Commission
has
been
unable
to
develop
a
proposal
for
a
common
list
of
ingredients.
Aufgrund
der
geringen
Fortschritte
hinsichtlich
Artikel
6
und
insbesondere
wegen
der
Unvollständigkeit
der
vorgelegten
Informationen
war
die
Kommission
nicht
in
der
Lage,
einen
Vorschlag
für
eine
gemeinsame
Liste
zugelassener
Inhaltsstoffe
zu
machen.
TildeMODEL v2018
By
six
months
after
entry
into
force
of
this
Regulation,
all
TSOs
shall
develop
a
proposal
for
the
implementation
framework
for
a
European
platform
for
the
imbalance
netting
process.
Binnen
sechs
Monaten
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
entwickeln
alle
ÜNB
einen
Vorschlag
für
den
Umsetzungsrahmen
einer
europäischen
Plattform
für
das
IN-Verfahren.
DGT v2019