Übersetzung für "Desperately needed" in Deutsch

We will be bringing medicine and reconstruction materials that are desperately needed.
Wir werden Medikamente und Wiederaufbaumaterial mitbringen, was dringend benötigt wird.
Europarl v8

Awareness and information campaigns on violence against women are desperately needed.
Bewußtseinsbildungs- und Aufklärungskampagnen über Gewalt gegen Frauen sind dringend erforderlich.
Europarl v8

This small amount of money is therefore desperately needed for carrying out our work.
Das bisschen Geld wird also dringend für die Erledigung unserer Aufgaben benötigt.
Europarl v8

Regime transition is desperately needed for the people of Belarus.
Die Menschen in Belarus benötigen dringend einen Regimewechsel.
Europarl v8

Social consensus is an important advantage for Europe in terms of business location and of the investment that is so desperately needed.
Sozialer Konsens ist ein bedeutender Standortvorteil Europas, auch für dringend benötigte Investitionen.
Europarl v8

Reform of the Financial Regulation really is desperately needed.
Die Reform der Finanziellen Vorausschau ist wirklich dringend geboten.
Europarl v8

I hope that the period of reflection will also be discussed, for that is desperately needed.
Hoffentlich wird auch die Denkpause besprochen werden, denn dies ist dringend erforderlich.
Europarl v8

I hope the House will agree to provide this urgent and desperately needed support.
Ich hoffe, das Parlament wird dieser dringenden und verzweifelt benötigten Unterstützung zustimmen.
Europarl v8

We very much hope that this will give the Palestinian economy a desperately needed boost too.
Wir versprechen uns davon auch einen dringend benötigten Impuls für die palästinensische Wirtschaft.
Europarl v8

This is desperately needed, for we have been talking about European energy levies unproductively for the past decade.
Nach zehn Jahren ergebnislosem Gerede über eine europäische Energiebesteuerung ist dies dringend erforderlich.
Europarl v8

As a result, the internal market's desperately-needed dynamism is under-used.
Dadurch wird die dringend nötige Dynamik des Binnenmarkts nur unzureichend genutzt.
Europarl v8

Serbia is poor and Western aid is desperately needed.
Serbien ist arm und benötigt verzweifelt westliche Hilfe.
News-Commentary v14

This is why he desperately needed his victory at the UN.
Deshalb brauchte er seinen Sieg bei den Vereinten Nationen dringend.
News-Commentary v14

What is desperately needed is better policymaking.
Wir brauchen dringend eine bessere Politik.
News-Commentary v14

To supply that warmth of a human touch that's so desperately needed.
Um die menschliche Wärme zu geben, die da so dringend nötig ist.
OpenSubtitles v2018

What is it you so desperately needed to say?
Was genau musst du so unbedingt von dir geben?
OpenSubtitles v2018

Is that what you so desperately needed to talk to me about?
Und das musstest du mir unbedingt sagen?
OpenSubtitles v2018

So what was it that you so desperately needed to talk to me about?
Also was war es worüber du mit mir so dringend reden wolltest?
OpenSubtitles v2018

He desperately needed to do this liver transplant.
Er musste die Transplantation unbedingt durchführen.
OpenSubtitles v2018