Übersetzung für "Desperately needed" in Deutsch
We
will
be
bringing
medicine
and
reconstruction
materials
that
are
desperately
needed.
Wir
werden
Medikamente
und
Wiederaufbaumaterial
mitbringen,
was
dringend
benötigt
wird.
Europarl v8
Awareness
and
information
campaigns
on
violence
against
women
are
desperately
needed.
Bewußtseinsbildungs-
und
Aufklärungskampagnen
über
Gewalt
gegen
Frauen
sind
dringend
erforderlich.
Europarl v8
This
small
amount
of
money
is
therefore
desperately
needed
for
carrying
out
our
work.
Das
bisschen
Geld
wird
also
dringend
für
die
Erledigung
unserer
Aufgaben
benötigt.
Europarl v8
Regime
transition
is
desperately
needed
for
the
people
of
Belarus.
Die
Menschen
in
Belarus
benötigen
dringend
einen
Regimewechsel.
Europarl v8
Social
consensus
is
an
important
advantage
for
Europe
in
terms
of
business
location
and
of
the
investment
that
is
so
desperately
needed.
Sozialer
Konsens
ist
ein
bedeutender
Standortvorteil
Europas,
auch
für
dringend
benötigte
Investitionen.
Europarl v8
Reform
of
the
Financial
Regulation
really
is
desperately
needed.
Die
Reform
der
Finanziellen
Vorausschau
ist
wirklich
dringend
geboten.
Europarl v8
I
hope
that
the
period
of
reflection
will
also
be
discussed,
for
that
is
desperately
needed.
Hoffentlich
wird
auch
die
Denkpause
besprochen
werden,
denn
dies
ist
dringend
erforderlich.
Europarl v8
I
hope
the
House
will
agree
to
provide
this
urgent
and
desperately
needed
support.
Ich
hoffe,
das
Parlament
wird
dieser
dringenden
und
verzweifelt
benötigten
Unterstützung
zustimmen.
Europarl v8
We
very
much
hope
that
this
will
give
the
Palestinian
economy
a
desperately
needed
boost
too.
Wir
versprechen
uns
davon
auch
einen
dringend
benötigten
Impuls
für
die
palästinensische
Wirtschaft.
Europarl v8
This
is
desperately
needed,
for
we
have
been
talking
about
European
energy
levies
unproductively
for
the
past
decade.
Nach
zehn
Jahren
ergebnislosem
Gerede
über
eine
europäische
Energiebesteuerung
ist
dies
dringend
erforderlich.
Europarl v8
As
a
result,
the
internal
market's
desperately-needed
dynamism
is
under-used.
Dadurch
wird
die
dringend
nötige
Dynamik
des
Binnenmarkts
nur
unzureichend
genutzt.
Europarl v8
Serbia
is
poor
and
Western
aid
is
desperately
needed.
Serbien
ist
arm
und
benötigt
verzweifelt
westliche
Hilfe.
News-Commentary v14
This
is
why
he
desperately
needed
his
victory
at
the
UN.
Deshalb
brauchte
er
seinen
Sieg
bei
den
Vereinten
Nationen
dringend.
News-Commentary v14
What
is
desperately
needed
is
better
policymaking.
Wir
brauchen
dringend
eine
bessere
Politik.
News-Commentary v14
To
supply
that
warmth
of
a
human
touch
that's
so
desperately
needed.
Um
die
menschliche
Wärme
zu
geben,
die
da
so
dringend
nötig
ist.
OpenSubtitles v2018
What
is
it
you
so
desperately
needed
to
say?
Was
genau
musst
du
so
unbedingt
von
dir
geben?
OpenSubtitles v2018
Is
that
what
you
so
desperately
needed
to
talk
to
me
about?
Und
das
musstest
du
mir
unbedingt
sagen?
OpenSubtitles v2018
So
what
was
it
that
you
so
desperately
needed
to
talk
to
me
about?
Also
was
war
es
worüber
du
mit
mir
so
dringend
reden
wolltest?
OpenSubtitles v2018
He
desperately
needed
to
do
this
liver
transplant.
Er
musste
die
Transplantation
unbedingt
durchführen.
OpenSubtitles v2018