Übersetzung für "Demonstrated leadership" in Deutsch

The European institutions and the Member States have demonstrated leadership.
Die europäischen Organe und die Mitgliedstaaten haben Führungsstärke gezeigt.
TildeMODEL v2018

You have demonstrated your leadership skills in various situations.
Sie haben Ihre Leadership-Kompetenz bereits in unterschiedlichen Situationen unter Beweis gestellt.
CCAligned v1

Klaus Stahlmann has also demonstrated excellent leadership skills in global businesses in challenging market situations.
Klaus Stahlmann hat ausgezeichnete Führungsqualitäten in weltweit tätigen Geschäften unter schwierigen Marktbedingungen bewiesen.
ParaCrawl v7.1

The BMW Group demonstrated its leadership once again in 1991 with the BMW K 1.
Mit der BMW K 1 beweist die BMW Group 1991 erneut ihre Vorreiterrolle.
ParaCrawl v7.1

Despite considerable challenges, the Commission demonstrated leadership and commitment in delivering on its strategic objectives.
Angesichts großer Herausforderungen demonstrierte die Kommission Führungsstärke und die Entschlossenheit, ihre strategischen Ziele umzusetzen.
TildeMODEL v2018

Both companies demonstrated leadership and action to align with Avery Dennison's sustainability policy.
Beide Unternehmen hätten bei der Ausrichtung an die Nachhaltigkeitsgrundsätze von Avery Dennison Führungsstärke und Entschlossenheit gezeigt.
ParaCrawl v7.1

Women have demonstrated considerable leadership in community and informal organizations, as well as in public office.
Die Frauen haben in Gemeinwesen und informellen Organisationen sowie in öffentlichen Ämtern beträchtliches Führungspotential bewiesen.
ParaCrawl v7.1

In particular, Prime Minister Topolánek has demonstrated clear leadership, above all in warning of the dangers of protectionism.
Insbesondere Premierminister Topolánek hat klare Führungsqualitäten an den Tag gelegt, vor allem bei der Warnung vor den Gefahren des Protektionismus.
Europarl v8

Andreas had been in charge of the Agency as acting Executive Director since January 2011 and has demonstrated his leadership, personal judgement and dedication by leading the organisation in a complex environment throughout 2011.
Er war seit Januar 2011 geschäftsführender Direktor der Agentur und hat die Agentur in einem komplexen Umfeld mit Führungsstärke, Urteilsvermögen und Engagement durch das Jahr 2011 geführt.
ELRC_2682 v1

Others have demonstrated leadership in pursuing companies that pay kickbacks and bribes to foreign officials.
Andere zeigen Führungsstärke bei der Verfolgung von Unternehmen, die Schmier- und Bestechungsgelder an ausländische Funktionäre gezahlt haben.
News-Commentary v14

Kennedy himself demonstrated leadership through goal setting a half-century ago in his quest for peace with the Soviet Union at the height of the Cold War.
Kennedy selbst demonstrierte Führungsstärke, indem er vor 50 Jahren auf der Höhe des Kalten Krieges in seinem Bestreben um Frieden mit der Sowjetunion Zielsetzungen formulierte.
News-Commentary v14

While serving his sentence, according to the statements of a prison employee, he is said to have behaved like an "exemplary prisoner" and to have demonstrated leadership qualities.
Während der Verbüßung seiner Haftstrafe soll er sich, den Aussagen eines Gefängnismitarbeiters nach, wie ein „beispielhafter Gefangener“ betragen und Führungsqualitäten bewiesen haben.
WikiMatrix v1

In order to be on faculty one must have attended an ICASSI summer school and have shown good Adlerian Dreikurs teaching, e.g., through Special Interest Presentation or a solid reputation of teaching in their own country and have demonstrated leadership.
Um Teil des Lehrkörpers zu werden, muss man an einer ICASSI-Sommerschule bereits teilgenommen haben und guten Adlerianisch-Dreikursianischen Unterricht durchgeführt haben, z. B. durch Special Interest Presentation oder einen guten Ruf als Lehrer im eigenen Land und Führungsqualitäten demonstriert haben.
CCAligned v1

This award is presented to an individual having demonstrated remarkable leadership at the European level in the domain of rare diseases.
Diese Auszeichnung wird an eine Person vergeben, die bemerkenswerte Führungsqualitäten im Bereich der seltenen Krankheiten auf europäischer Ebene gezeigt hat.
ParaCrawl v7.1

Patrick demonstrated his leadership most recently with Sonos' success during the holiday period but, more importantly, there isn't a person who better embodies Sonos' values and culture.
Patrick hat seine Führung zuletzt mit dem Erfolg von Sonos während der Feiertage bewiesen, aber noch wichtiger ist, dass es keinen Menschen gibt, der die Werte und die Kultur von Sonos besser verkörpert.
ParaCrawl v7.1

Early in his career with the Royal Moroccan Gendarmerie, he demonstrated natural leadership skills which later led to his promotion as Captain.
Begrüßt Kaid, den Traditionalisten Schon früh in seiner Karriere bei der Königlich Marokkanischen Gendarmerie demonstrierte er natürliche Führungsqualitäten, die ihm später eine Beförderung zum Hauptmann einbrachten.
ParaCrawl v7.1

Doug has demonstrated exceptional leadership, enthusiasm, a strong commitment to the Company's success and continual focus on delivering results.
Doug konnte seine außergewöhnlichen Führungsqualitäten, seinen Enthusiasmus, sein enormes Engagement für den Erfolg des Unternehmens sowie die kontinuierliche Schwerpunktlegung auf die Lieferung von Ergebnissen unter Beweis stellen.
ParaCrawl v7.1

I liked the way Vitali Churkin talked to the Ambassador of Qatar, and I notice with satisfaction the impotent rage that Madame Clinton and some minor officials of the State Department demonstrated against our leadership.
Es hat mir gefallen, wie Witali Tschurkin mit dem Botschafter Katars gesprochen hat, ich stelle mit einiger Genugtuung die Ohnmacht in der Bosheit der Madame Clinton und einiger niederer Offizieller des State Department fest, die sie gegen unsere Führung demonstrieren.
ParaCrawl v7.1