Übersetzung für "Demonstrated leadership" in Deutsch
The
European
institutions
and
the
Member
States
have
demonstrated
leadership.
Die
europäischen
Organe
und
die
Mitgliedstaaten
haben
Führungsstärke
gezeigt.
TildeMODEL v2018
You
have
demonstrated
your
leadership
skills
in
various
situations.
Sie
haben
Ihre
Leadership-Kompetenz
bereits
in
unterschiedlichen
Situationen
unter
Beweis
gestellt.
CCAligned v1
Klaus
Stahlmann
has
also
demonstrated
excellent
leadership
skills
in
global
businesses
in
challenging
market
situations.
Klaus
Stahlmann
hat
ausgezeichnete
Führungsqualitäten
in
weltweit
tätigen
Geschäften
unter
schwierigen
Marktbedingungen
bewiesen.
ParaCrawl v7.1
The
BMW
Group
demonstrated
its
leadership
once
again
in
1991
with
the
BMW
K
1.
Mit
der
BMW
K
1
beweist
die
BMW
Group
1991
erneut
ihre
Vorreiterrolle.
ParaCrawl v7.1
Despite
considerable
challenges,
the
Commission
demonstrated
leadership
and
commitment
in
delivering
on
its
strategic
objectives.
Angesichts
großer
Herausforderungen
demonstrierte
die
Kommission
Führungsstärke
und
die
Entschlossenheit,
ihre
strategischen
Ziele
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
Both
companies
demonstrated
leadership
and
action
to
align
with
Avery
Dennison's
sustainability
policy.
Beide
Unternehmen
hätten
bei
der
Ausrichtung
an
die
Nachhaltigkeitsgrundsätze
von
Avery
Dennison
Führungsstärke
und
Entschlossenheit
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
Women
have
demonstrated
considerable
leadership
in
community
and
informal
organizations,
as
well
as
in
public
office.
Die
Frauen
haben
in
Gemeinwesen
und
informellen
Organisationen
sowie
in
öffentlichen
Ämtern
beträchtliches
Führungspotential
bewiesen.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
Prime
Minister
Topolánek
has
demonstrated
clear
leadership,
above
all
in
warning
of
the
dangers
of
protectionism.
Insbesondere
Premierminister
Topolánek
hat
klare
Führungsqualitäten
an
den
Tag
gelegt,
vor
allem
bei
der
Warnung
vor
den
Gefahren
des
Protektionismus.
Europarl v8
Andreas
had
been
in
charge
of
the
Agency
as
acting
Executive
Director
since
January
2011
and
has
demonstrated
his
leadership,
personal
judgement
and
dedication
by
leading
the
organisation
in
a
complex
environment
throughout
2011.
Er
war
seit
Januar
2011
geschäftsführender
Direktor
der
Agentur
und
hat
die
Agentur
in
einem
komplexen
Umfeld
mit
Führungsstärke,
Urteilsvermögen
und
Engagement
durch
das
Jahr
2011
geführt.
ELRC_2682 v1
Others
have
demonstrated
leadership
in
pursuing
companies
that
pay
kickbacks
and
bribes
to
foreign
officials.
Andere
zeigen
Führungsstärke
bei
der
Verfolgung
von
Unternehmen,
die
Schmier-
und
Bestechungsgelder
an
ausländische
Funktionäre
gezahlt
haben.
News-Commentary v14
Kennedy
himself
demonstrated
leadership
through
goal
setting
a
half-century
ago
in
his
quest
for
peace
with
the
Soviet
Union
at
the
height
of
the
Cold
War.
Kennedy
selbst
demonstrierte
Führungsstärke,
indem
er
vor
50
Jahren
auf
der
Höhe
des
Kalten
Krieges
in
seinem
Bestreben
um
Frieden
mit
der
Sowjetunion
Zielsetzungen
formulierte.
News-Commentary v14
While
serving
his
sentence,
according
to
the
statements
of
a
prison
employee,
he
is
said
to
have
behaved
like
an
"exemplary
prisoner"
and
to
have
demonstrated
leadership
qualities.
Während
der
Verbüßung
seiner
Haftstrafe
soll
er
sich,
den
Aussagen
eines
Gefängnismitarbeiters
nach,
wie
ein
„beispielhafter
Gefangener“
betragen
und
Führungsqualitäten
bewiesen
haben.
WikiMatrix v1
In
order
to
be
on
faculty
one
must
have
attended
an
ICASSI
summer
school
and
have
shown
good
Adlerian
Dreikurs
teaching,
e.g.,
through
Special
Interest
Presentation
or
a
solid
reputation
of
teaching
in
their
own
country
and
have
demonstrated
leadership.
Um
Teil
des
Lehrkörpers
zu
werden,
muss
man
an
einer
ICASSI-Sommerschule
bereits
teilgenommen
haben
und
guten
Adlerianisch-Dreikursianischen
Unterricht
durchgeführt
haben,
z.
B.
durch
Special
Interest
Presentation
oder
einen
guten
Ruf
als
Lehrer
im
eigenen
Land
und
Führungsqualitäten
demonstriert
haben.
CCAligned v1
This
award
is
presented
to
an
individual
having
demonstrated
remarkable
leadership
at
the
European
level
in
the
domain
of
rare
diseases.
Diese
Auszeichnung
wird
an
eine
Person
vergeben,
die
bemerkenswerte
Führungsqualitäten
im
Bereich
der
seltenen
Krankheiten
auf
europäischer
Ebene
gezeigt
hat.
ParaCrawl v7.1
Patrick
demonstrated
his
leadership
most
recently
with
Sonos'
success
during
the
holiday
period
but,
more
importantly,
there
isn't
a
person
who
better
embodies
Sonos'
values
and
culture.
Patrick
hat
seine
Führung
zuletzt
mit
dem
Erfolg
von
Sonos
während
der
Feiertage
bewiesen,
aber
noch
wichtiger
ist,
dass
es
keinen
Menschen
gibt,
der
die
Werte
und
die
Kultur
von
Sonos
besser
verkörpert.
ParaCrawl v7.1
Early
in
his
career
with
the
Royal
Moroccan
Gendarmerie,
he
demonstrated
natural
leadership
skills
which
later
led
to
his
promotion
as
Captain.
Begrüßt
Kaid,
den
Traditionalisten
Schon
früh
in
seiner
Karriere
bei
der
Königlich
Marokkanischen
Gendarmerie
demonstrierte
er
natürliche
Führungsqualitäten,
die
ihm
später
eine
Beförderung
zum
Hauptmann
einbrachten.
ParaCrawl v7.1
Doug
has
demonstrated
exceptional
leadership,
enthusiasm,
a
strong
commitment
to
the
Company's
success
and
continual
focus
on
delivering
results.
Doug
konnte
seine
außergewöhnlichen
Führungsqualitäten,
seinen
Enthusiasmus,
sein
enormes
Engagement
für
den
Erfolg
des
Unternehmens
sowie
die
kontinuierliche
Schwerpunktlegung
auf
die
Lieferung
von
Ergebnissen
unter
Beweis
stellen.
ParaCrawl v7.1
I
liked
the
way
Vitali
Churkin
talked
to
the
Ambassador
of
Qatar,
and
I
notice
with
satisfaction
the
impotent
rage
that
Madame
Clinton
and
some
minor
officials
of
the
State
Department
demonstrated
against
our
leadership.
Es
hat
mir
gefallen,
wie
Witali
Tschurkin
mit
dem
Botschafter
Katars
gesprochen
hat,
ich
stelle
mit
einiger
Genugtuung
die
Ohnmacht
in
der
Bosheit
der
Madame
Clinton
und
einiger
niederer
Offizieller
des
State
Department
fest,
die
sie
gegen
unsere
Führung
demonstrieren.
ParaCrawl v7.1