Übersetzung für "Demands that" in Deutsch

Europe's Left instead demands that the European Union implement a consistent peace policy.
Die Europäische Linke fordert stattdessen von der Europäischen Union eine konsequente Friedenspolitik ein.
Europarl v8

This crisis demands that Europe take decisive action.
Die Krise erfordert, dass Europa entschieden handelt.
Europarl v8

Madam President, democracy demands that we take decisions through a system of majority ruling.
Frau Präsidentin, Demokratie bedeutet, daß Mehrheitsentscheidungen getroffen werden.
Europarl v8

It is making demands that I can understand.
Es stellt Anforderungen, die ich nachvollziehen kann.
Europarl v8

It is the subject of men's demands that it is necessary to bring up now.
Es ist wichtig, dass jetzt die Forderungen der Männer formuliert werden.
Europarl v8

It is precisely this political urgency that demands an effective approach.
Just diese politische Dringlichkeit erfordert ein effektives Vorgehen.
Europarl v8

My sense of responsibility demands that I vote against the Commission tomorrow.
Mein Verantwortungsbewusstsein verlangt, dass ich morgen gegen die Kommission stimme.
Europarl v8

We are talking about an extreme situation that demands an immediate response.
Wir sprechen über eine extreme Situation, die eine sofortige Reaktion erfordert.
Europarl v8

On behalf of my group I firmly support these demands that are made in the report.
Diese Forderungen im Bericht unterstütze ich im Namen der Fraktion auch ausdrücklich.
Europarl v8

So this is a piece that demands exploration.
Das ist also etwas, das erkundet werden will.
TED2013 v1.1

He demands that they all turn in their papers on time.
Er besteht darauf, dass sie alle pünktlich ihre Berichte abgeben.
Tatoeba v2021-03-10

Lady Kaega demands that Jiro kill Lady Sué and marry her instead.
Sie verlangt, dass Jiro seine Frau für sie verlässt.
Wikipedia v1.0

He demands that the Senate honour Sextus Pompeius.
Er fordert Ehrungen für Sextus Pompeius.
Wikipedia v1.0