Übersetzung für "Delivery default" in Deutsch

Any claim to damages by the Buyer is limited to 15% of the value of the delivery unless the default of delivery is due to gross negligence on the part of our agents or our senior officers.
Ein Schadenersatzanspruch des Käufers ist der Höhe nach auf 15% des Lieferwertes begrenzt, es sei denn, der Lieferverzug ist auf grobe Fahrlässigkeit unserer Organe oder unserer leitenden Mitarbeiter zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

The supplier shall be entitled to withdraw from the contract or to postpone agreed deliveries without incurring liability for missing or defective delivery or default for reasons beyond its control, such as war, unrest, civil war, terrorism, acts of government or local authorities, fire, strike, lockout, export or import bans, breakdown of energy supply or other unexpected incidents.In this case, all claims by the client are excluded.
Der Lieferer hat das Recht zum Rücktritt vom Vertrag oder vereinbarte Lieferungen aufzuschieben, ohne dabei für fehlende, mangelhafte Lieferung oder Verzug haftbar gemacht werden zu können, wenn die Gründe dafür außerhalb seines Einflussbereichs liegen, wie Krieg, Unruhe, Bürgerkrieg, Terrorismus, Eingriff der Regierung oder örtlicher Behörden, Brand, Streik, Aussperrung, Export- oder Importverbote, Ausfall der Energieversorgung oder sonstige zufällige Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

If we are culpably unable to meet an expressly agreed upon delivery date or default for other reasons, we will be liable in accordance with the statutory provisions if the delayed delivery is based on intentional or grossly negligent breach of duty for which we are responsible.
Können wir schuldhaft eine ausdrücklich vereinbarte Frist nicht einhalten oder geraten wir aus sonstigen Gründen in Verzug, haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn der Lieferverzug auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung beruht.
ParaCrawl v7.1

Should the client not accept the delivery as agreed (default of acceptance), we are entitled, when an appropriate period of grace proves unsuccessful, to either store the goods on our premises, whereby a storage fee of 0,1% of the gross invoice total per commenced calendar day will be charged, or to have the goods stored by an appropriately vested company at the cost and risk of the customer.
Hat der Kunde die Ware nicht wie vereinbart übernommen (Annahmeverzug), sind wir nach erfogloser Nachfristsetzung berechtigt, die Ware entweder bei uns einzulagern, wofür wir eine Lagergebühr von 0,1 % des Bruttorechnungsbetrages pro angefangenem Kalendertag in Rechnung stellen, oder auf Kosten und Gefahr des Kunden bei einem dazu befugten Gewerbsmann einzulagern.
ParaCrawl v7.1

When you assign an app to a delivery group, by default XenMobile identifies the app as an optional app.
Wenn Sie eine App einer Bereitstellungsgruppe zuweisen, wird diese in XenMobile standardmäßig als optionale App behandelt.
ParaCrawl v7.1

The following conditions as to place of performance, place of jurisdiction, offer, orders and conclusion of contract, delivery, execution, default and damages as well as maturity, terms of payment, offset and balancing are valid for all contracts mentioned under paragraph “Terms of Sale” as long as there are no explicit provisions to the contrary.
Die folgenden Bestimmungen über Erfüllungsort und Gerichtsort, Angebot, Bestellung und Vertragsschluss, Lieferung, Ausführung, Verzug und Schadensersatz sowie Fälligkeit, Zahlungsbedingungen und Aufrechnung, gelten für alle unter Absatz „Verkaufsbedingungen” genannten Verträge mit Elby soweit nicht dort im Einzelfall etwas anderes bestimmt ist.
ParaCrawl v7.1

When the concentration of smoke/CO exceeds a given threshold, the system will cause alarm, resulting in built-in siren activation and SMS text message and phone call delivery (by default) to the listed user’s phone number.
Wenn die Rauch-/CO-Konzentration einen festgelegten Wert überschreitet, gibt das System Alarm, was zur Aktivierung der integrierten Sirene, zu einer SMS-Nachricht und einem Anruf (standardmäßig) zu der angegebenen Telefonnummer des Nutzers führt.
ParaCrawl v7.1

The precondition for the buyer's withdrawal from the contract is, insofar as no special regulations have been arranged, a delivery default traceable to a gross negligence of the seller as well as the fruitless expiration of an appropriate secondary deadline that had been set.
Voraussetzung für den Rücktritt des Käufers vom Vertrag ist, sofern keine speziellere Regelung getroffen wurde, ein Lieferverzug, der auf grobes Verschulden des Verkäufers zurückzuführen ist sowie der erfolglose Ablauf einer gesetzten, angemessenen Nachfrist.
ParaCrawl v7.1

When you assign an app to a delivery group, by default Endpoint Management identifies the app as an optional app.
Wenn Sie eine App einer Bereitstellungsgruppe zuweisen, wird diese in Endpoint Management standardmäßig als optionale App behandelt.
ParaCrawl v7.1

If the customer has not accepted the goods at the place of delivery (default in acceptance), we are authorised, but not obligated, to withdraw from the entire contract after setting an appropriate extension, no less than ten days, including all further contracts, and to utilise the goods elsewhere.
Hat der Kunde die Ware nicht am Lieferort übernommen (Annahmeverzug), sind wir berechtigt, aber nicht verpflichtet, nach Setzung einer ange messenen, mindestens zehn Tage umfassenden Nachfrist vom gesamten Vertrag, einschließlich sämtlicher weiteren Verträge zurückzutreten und die Ware anderweitig zu verwerten.
ParaCrawl v7.1

The supplier shall be entitled to withdraw from the contract or to postpone agreed deliveries without incurring liability for missing or defective delivery or default for reasons beyond its control, such as war, unrest, civil war, terrorism, acts of government or local authorities, fire, strike, lockout, export or import bans, breakdown of energy supply or other unexpected incidents.
Der Lieferer hat das Recht zum Rücktritt vom Vertrag oder vereinbarte Lieferungen aufzuschieben, ohne dabei für fehlende, mangelhafte Lieferung oder Verzug haftbar gemacht werden zu können, wenn die Gründe dafür außerhalb seines Einflussbereichs liegen, wie Krieg, Unruhe, Bürgerkrieg, Terrorismus, Eingriff der Regierung oder örtlicher Behörden, Brand, Streik, Aussperrung, Export- oder Importverbote, Ausfall der Energieversorgung oder sonstige zufällige Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

The precondition for the buyer’s withdrawal from the contract is, insofar as no special regulations have been arranged, a delivery default traceable to a gross negligence of the seller as well as the fruitless expiration of an appropriate secondary deadline that had been set.
Voraussetzung für den Rücktritt des Käufers vom Vertrag ist, sofern keine speziellere Regelung getroffen wurde, ein Lieferverzug, der auf grobes Verschulden des Verkäufers zurückzuführen ist sowie der erfolglose Ablauf einer gesetzten, angemessenen Nachfrist. Der Rücktritt ist mittels eingeschriebenen Briefes geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1