Übersetzung für "Default delivery" in Deutsch
A
defective
delivery
shall
not
be
deemed
to
be
a
default
in
delivery.
Eine
mangelhafte
Lieferung
gilt
nicht
als
verspätete
Lieferung.
ParaCrawl v7.1
Once
ALESSANDRO
has
received
this
written
request
it
shall
be
deemed
to
be
in
default
of
delivery.
Nach
dem
Zugang
der
schriftlichen
Aufforderung
kommt
ALESSANDRO
bei
Verschulden
in
Lieferverzug.
ParaCrawl v7.1
How
to
change
default
mail
delivery
location
in
Outlook?
Wie
ändere
ich
den
Standard-Mail-Lieferort
in
Outlook?
ParaCrawl v7.1
During
this
period
the
Seller
is
not
on
default
in
delivery
of
Goods.
Während
dieser
Zeit
ist
der
Verkäufer
mit
Lieferung
der
Ware
nicht
im
Verzug.
ParaCrawl v7.1
If
the
supplier
is
in
default
of
delivery,
we
will
be
entitled
to
exercise
our
statutory
claims.
Kommt
der
Lieferant
mit
seiner
Lieferung
in
Verzug,
stehen
uns
die
gesetzlichen
Ansprüche
zu.
ParaCrawl v7.1
Here,
in
this
article
I
will
guide
you
to
change
the
default
mail
delivery
location
in
Outlook.
In
diesem
Artikel
werde
ich
Sie
anweisen,
den
Standard-Mail-Lieferort
in
Outlook
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
This
shall
also
apply
if
H-TEC
is
in
default
of
delivery
when
the
circumstance
causing
the
obstacle
occurs.
Das
gilt
auch,
wenn
sich
H-TEC
bei
Eintritt
des
hindernden
Umstands
in
Lieferverzug
befindet.
ParaCrawl v7.1
If
we
are
in
default
of
delivery,
the
Buyer
can
demand
lump-sum
compensation
for
the
damage
caused
by
the
delay.
Geraten
wir
in
Lieferverzug,
so
kann
der
Käufer
pauschalierten
Ersatz
seines
Verzugsschadens
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
default
in
delivery
PFERD
shall
be
entitled
to
claim
compensation
in
the
amount
of
0.2%
per
work
day
–
however,
up
to
a
total
maximum
of
5%
-
of
the
value
of
the
agreed
delivery.
Kommt
der
Lieferant
mit
der
Lieferung
in
Verzug,
ist
PFERD
berechtigt,
für
jeden
Werktag
der
Verzögerung
eine
Entschädigung
in
Höhe
von
0,2
%
-
insgesamt
jedoch
von
höchstens
5
%
-
vom
Wert
der
vereinbarten
Lieferung
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Compensation
claims
by
the
customer
due
to
default
in
delivery
shall
be
excluded,
unless
we
were
responsible
for
this
due
to
intent
or
gross
negligence.
Schadenersatzansprüche
des
Bestellers
wegen
Lieferverzug
sind
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
der
Lieferverzug
ist
von
uns
infolge
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
zu
vertreten.
ParaCrawl v7.1
Any
claim
to
damages
by
the
Buyer
is
limited
to
15%
of
the
value
of
the
delivery
unless
the
default
of
delivery
is
due
to
gross
negligence
on
the
part
of
our
agents
or
our
senior
officers.
Ein
Schadenersatzanspruch
des
Käufers
ist
der
Höhe
nach
auf
15%
des
Lieferwertes
begrenzt,
es
sei
denn,
der
Lieferverzug
ist
auf
grobe
Fahrlässigkeit
unserer
Organe
oder
unserer
leitenden
Mitarbeiter
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
liable
in
accordance
with
legal
regulations
if
due
to
a
default
in
delivery
that
we
are
responsible
for
the
customer
is
entitled
to
assert
that
his
interest
in
any
fulfillment
of
the
contract
has
been
discontinued.
Wir
haften
auch
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
sofern
als
Folge
eines
von
uns
zu
vertretenden
Lieferverzugs
der
Kunde
berechtigt
ist,
geltend
zu
machen,
dass
sein
Interesse
an
der
weiteren
Vertragserfüllung
in
Fortfall
geraten
ist.
ParaCrawl v7.1