Übersetzung für "Degree of interest" in Deutsch

I am pleased at the high degree of interest they have shown in the Commission’s communication.
Ich freue mich über ihr großes Interesse an der Mitteilung der Kommission.
Europarl v8

The high degree of interest in these products has been sustained over several years .
Das große Interesse an diesen Produkten hält nun schon mehrere Jahre an .
ECB v1

All those consulted have shown a high degree of interest and conviction about the proposals.
Alle konsultierten Personen haben großes Interesse an den Vorschlägen gezeigt.
EUbookshop v2

Electricity users have a high degree of interest in a secure supply of energy.
Die Stromverbraucher haben ein hohes Interesse an einer sicheren Energieversorgung.
EUbookshop v2

Figures can even be displayed at communal level, depending on the user's degree of interest.
Je nach Interesse können die Zahlen bis auf Ebene der Gemeinden angezeigt werden.
ParaCrawl v7.1

I can imagine that this will meet with some degree of interest.
Ich könnte mir vorstellen, dass dies auf das eine oder andere Interesse stößt.
Europarl v8

The high degree of interest in and knowledge of the EC and its internal market programme was noteworthy.
Der hohe Grad an Interesse und Kenntnis in EG-Fragen, einschließlich des Binnenmarktprogramms, war bemerkenswert.
EUbookshop v2

Judging by the activity surrounding the stands, they provoked a significant degree of interest.
Der Betrieb samkeit an den Ständen nach zu urteilen, weckten sie beachtlichtes Interesse.
EUbookshop v2

There is also a high degree of interest in how decisions in Europe affect the social systems in Germany.
Gleichzeitig ist auch von hohem Interesse, wie Entscheidungen in Europa die Sozialsysteme in Deutschland berühren.
ParaCrawl v7.1

I am sure that Vice-President Marín will have the same degree of interest in the problem in Greece and the problem in Spain, but the truth is, Mr Marín, that in this case we have you as our defending counsel.
Ich bin davon überzeugt, daß Vizepräsident Marín sich des Problems in Griechenland mit demselben Interesse annehmen wird, wie dem in Spanien, aber, Herr Marín, es ist so, daß Sie in diesem Fall unser Verteidiger sind.
Europarl v8

As Mrs Hulthén said, the Spanish Presidency is unfortunately not represented in Parliament today, a fact which also does not indicate a particularly high degree of interest in this issue.
Wie die Kollegin Hulthén bereits erwähnte, ist die spanische Ratspräsidentschaft heute hier leider nicht vertreten, eine Tatsache, die auch nicht gerade auf ein besonders großes Interesse an dieser Frage hindeutet.
Europarl v8

Rarely in my career as an MEP have I experienced the degree of interest awakened throughout Europe by this committee.
Selten habe ich in meiner Karriere als Europarlamentarier erlebt, dass ein Ausschuss überall in Europa ein solches Interesse weckte wie dieser.
Europarl v8

Members of this Parliament will be aware of the very high degree of public interest in this issue and of the lobbying to which we have all been subjected.
Die Mitglieder des Parlaments wissen, dass dieses Thema von der Öffentlichkeit mit großem Interesse verfolgt wird und dass hier massive Lobbyarbeit betrieben worden ist, die wir alle zu spüren bekommen haben.
Europarl v8

Despite certain reservations, which many of us in the House feel, I commend the common position, as amended, to the House and wish future rapporteurs on the subject the same degree of support and interest that has been offered to me as your rapporteur.
Trotz gewisser Bedenken, die viele von uns in diesem Parlament hegen, empfehle ich den gemeinsamen Standpunkt in der geänderten Fassung dem Haus und wünsche den künftigen Berichterstattern zu diesem Thema dasselbe Maß an Unterstützung und Interesse, das ich als Ihre Berichterstatterin erhalten habe.
Europarl v8

Even though quite a high degree of convergence in interest rates can -with the necessary caution - be established (see figure 23), there is hardly any reported cross-border provision of services.
Auch wenn - mit der gebotenen Vorsicht - ein recht hohes Maß an Konvergenz beim Zinsniveau festzustellen ist (siehe Schaubild 23), so sind doch kaum grenzüberschreitende Dienstleistungen in diesem Bereich zu vermelden.
TildeMODEL v2018

All of the projects contacted reported a high degree of support and interest from EC officials.
Alle Projekte, zu denen Kontakt aufgenommen wurde, gaben an, dass ihnen ein hohes Maß an Unterstützung und Interesse seitens der Kommissionsdienststellen zuteil geworden sei.
TildeMODEL v2018

The fact that no country has taken up this possibility gives food for thought as to the degree of interest in such initiatives on the part of the various countries.
Die Tatsache, dass noch kein Staat von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht hat, sollte zu denken geben in Bezug auf das Interesse der verschiedenen Länder an dem Nutzen einer solchen Initiative.
TildeMODEL v2018

The fact that no country has taken up this possibility gives food for thought as to the degree of interest in the usefulness of such initiatives on the part of the various countries.
Die Tatsache, dass noch kein Staat von dieser Möglich­keit Gebrauch gemacht hat, sollte zu denken geben in Bezug auf den das Interesse der verschiedenen Ländern an dem Nutzen einer solchen Initiative.
TildeMODEL v2018

It will need to be independent in order to take into account, without discrimination and with the greatest possible degree of transparency, the interest both of the public sector and the private sector.
Sie muss unabhängig sein, um diskriminierungsfrei und mit größtmöglicher Transparenz die Interessen des öffentlichen und des privaten Sektors berücksichtigen zu können.
TildeMODEL v2018