Übersetzung für "Degree of interest" in Deutsch
I
am
pleased
at
the
high
degree
of
interest
they
have
shown
in
the
Commission’s
communication.
Ich
freue
mich
über
ihr
großes
Interesse
an
der
Mitteilung
der
Kommission.
Europarl v8
The
high
degree
of
interest
in
these
products
has
been
sustained
over
several
years
.
Das
große
Interesse
an
diesen
Produkten
hält
nun
schon
mehrere
Jahre
an
.
ECB v1
All
those
consulted
have
shown
a
high
degree
of
interest
and
conviction
about
the
proposals.
Alle
konsultierten
Personen
haben
großes
Interesse
an
den
Vorschlägen
gezeigt.
EUbookshop v2
Electricity
users
have
a
high
degree
of
interest
in
a
secure
supply
of
energy.
Die
Stromverbraucher
haben
ein
hohes
Interesse
an
einer
sicheren
Energieversorgung.
EUbookshop v2
Figures
can
even
be
displayed
at
communal
level,
depending
on
the
user's
degree
of
interest.
Je
nach
Interesse
können
die
Zahlen
bis
auf
Ebene
der
Gemeinden
angezeigt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
can
imagine
that
this
will
meet
with
some
degree
of
interest.
Ich
könnte
mir
vorstellen,
dass
dies
auf
das
eine
oder
andere
Interesse
stößt.
Europarl v8
The
high
degree
of
interest
in
and
knowledge
of
the
EC
and
its
internal
market
programme
was
noteworthy.
Der
hohe
Grad
an
Interesse
und
Kenntnis
in
EG-Fragen,
einschließlich
des
Binnenmarktprogramms,
war
bemerkenswert.
EUbookshop v2
Judging
by
the
activity
surrounding
the
stands,
they
provoked
a
significant
degree
of
interest.
Der
Betrieb
samkeit
an
den
Ständen
nach
zu
urteilen,
weckten
sie
beachtlichtes
Interesse.
EUbookshop v2
There
is
also
a
high
degree
of
interest
in
how
decisions
in
Europe
affect
the
social
systems
in
Germany.
Gleichzeitig
ist
auch
von
hohem
Interesse,
wie
Entscheidungen
in
Europa
die
Sozialsysteme
in
Deutschland
berühren.
ParaCrawl v7.1
I
am
sure
that
Vice-President
Marín
will
have
the
same
degree
of
interest
in
the
problem
in
Greece
and
the
problem
in
Spain,
but
the
truth
is,
Mr
Marín,
that
in
this
case
we
have
you
as
our
defending
counsel.
Ich
bin
davon
überzeugt,
daß
Vizepräsident
Marín
sich
des
Problems
in
Griechenland
mit
demselben
Interesse
annehmen
wird,
wie
dem
in
Spanien,
aber,
Herr
Marín,
es
ist
so,
daß
Sie
in
diesem
Fall
unser
Verteidiger
sind.
Europarl v8
As
Mrs
Hulthén
said,
the
Spanish
Presidency
is
unfortunately
not
represented
in
Parliament
today,
a
fact
which
also
does
not
indicate
a
particularly
high
degree
of
interest
in
this
issue.
Wie
die
Kollegin
Hulthén
bereits
erwähnte,
ist
die
spanische
Ratspräsidentschaft
heute
hier
leider
nicht
vertreten,
eine
Tatsache,
die
auch
nicht
gerade
auf
ein
besonders
großes
Interesse
an
dieser
Frage
hindeutet.
Europarl v8
Rarely
in
my
career
as
an
MEP
have
I
experienced
the
degree
of
interest
awakened
throughout
Europe
by
this
committee.
Selten
habe
ich
in
meiner
Karriere
als
Europarlamentarier
erlebt,
dass
ein
Ausschuss
überall
in
Europa
ein
solches
Interesse
weckte
wie
dieser.
Europarl v8
Members
of
this
Parliament
will
be
aware
of
the
very
high
degree
of
public
interest
in
this
issue
and
of
the
lobbying
to
which
we
have
all
been
subjected.
Die
Mitglieder
des
Parlaments
wissen,
dass
dieses
Thema
von
der
Öffentlichkeit
mit
großem
Interesse
verfolgt
wird
und
dass
hier
massive
Lobbyarbeit
betrieben
worden
ist,
die
wir
alle
zu
spüren
bekommen
haben.
Europarl v8
Despite
certain
reservations,
which
many
of
us
in
the
House
feel,
I
commend
the
common
position,
as
amended,
to
the
House
and
wish
future
rapporteurs
on
the
subject
the
same
degree
of
support
and
interest
that
has
been
offered
to
me
as
your
rapporteur.
Trotz
gewisser
Bedenken,
die
viele
von
uns
in
diesem
Parlament
hegen,
empfehle
ich
den
gemeinsamen
Standpunkt
in
der
geänderten
Fassung
dem
Haus
und
wünsche
den
künftigen
Berichterstattern
zu
diesem
Thema
dasselbe
Maß
an
Unterstützung
und
Interesse,
das
ich
als
Ihre
Berichterstatterin
erhalten
habe.
Europarl v8
Even
though
quite
a
high
degree
of
convergence
in
interest
rates
can
-with
the
necessary
caution
-
be
established
(see
figure
23),
there
is
hardly
any
reported
cross-border
provision
of
services.
Auch
wenn
-
mit
der
gebotenen
Vorsicht
-
ein
recht
hohes
Maß
an
Konvergenz
beim
Zinsniveau
festzustellen
ist
(siehe
Schaubild
23),
so
sind
doch
kaum
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
in
diesem
Bereich
zu
vermelden.
TildeMODEL v2018
All
of
the
projects
contacted
reported
a
high
degree
of
support
and
interest
from
EC
officials.
Alle
Projekte,
zu
denen
Kontakt
aufgenommen
wurde,
gaben
an,
dass
ihnen
ein
hohes
Maß
an
Unterstützung
und
Interesse
seitens
der
Kommissionsdienststellen
zuteil
geworden
sei.
TildeMODEL v2018
The
fact
that
no
country
has
taken
up
this
possibility
gives
food
for
thought
as
to
the
degree
of
interest
in
such
initiatives
on
the
part
of
the
various
countries.
Die
Tatsache,
dass
noch
kein
Staat
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
gemacht
hat,
sollte
zu
denken
geben
in
Bezug
auf
das
Interesse
der
verschiedenen
Länder
an
dem
Nutzen
einer
solchen
Initiative.
TildeMODEL v2018
The
fact
that
no
country
has
taken
up
this
possibility
gives
food
for
thought
as
to
the
degree
of
interest
in
the
usefulness
of
such
initiatives
on
the
part
of
the
various
countries.
Die
Tatsache,
dass
noch
kein
Staat
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
gemacht
hat,
sollte
zu
denken
geben
in
Bezug
auf
den
das
Interesse
der
verschiedenen
Ländern
an
dem
Nutzen
einer
solchen
Initiative.
TildeMODEL v2018
It
will
need
to
be
independent
in
order
to
take
into
account,
without
discrimination
and
with
the
greatest
possible
degree
of
transparency,
the
interest
both
of
the
public
sector
and
the
private
sector.
Sie
muss
unabhängig
sein,
um
diskriminierungsfrei
und
mit
größtmöglicher
Transparenz
die
Interessen
des
öffentlichen
und
des
privaten
Sektors
berücksichtigen
zu
können.
TildeMODEL v2018