Übersetzung für "Degree of enrichment" in Deutsch
If
applicable,
the
degree
of
enrichment
or
the
isotopic
composition
should
be
indicated.
Ggf.
ist
der
Anreicherungsgrad
oder
die
Isotopenzusammensetzung
anzugeben.
DGT v2019
The
degree
of
enrichment
with
oxygen
can
be
as
high
as
100%
O
2
in
the
oxygen-nitrogen
mixture.
Der
Sauerstoffanreicherungsgrad
kann
bis
zu
100
%
O
2
im
Sauerstoff-Stickstoff-Gemisch
betragen.
EuroPat v2
The
degree
of
enrichment
can
run
to
88%
by
weight.
Der
Anreicherungsgrad
kann
bis
zu
88
Gew.-%
betragen.
EuroPat v2
The
degree
of
enrichment
can
be
up
to
80%
by
weight.
Der
Anreicherungsgrad
kann
bis
zu
80
Gew.-%
betragen.
EuroPat v2
The
degree
of
enrichment
can
amount
to
80%
by
weight.
Der
Anreicherungsgrad
kann
bis
zu
80
Gew.-%
betragen.
EuroPat v2
The
degree
of
enrichment
is
adjusted
with
this
valve.
Durch
dieses
Ventil
wird
der
Grad
der
Anreicherung
eingestellt.
EuroPat v2
The
degree
of
enrichment
of
the
nitrogen
with
water
(MFC
2)
amounts
to
about
1%.
Der
Anreicherungsgrad
des
Stickstoffs
mit
Wasser
(MFC
2)
beträgt
ca.
1
%.
EuroPat v2
In
addition,
these
rates
of
desorption
are
also
dependent
on
the
degree
of
enrichment
of
the
exhaust
gas
and
the
exhaust
gas
temperature.
Außerdem
sind
diese
Desorptionsgeschwindigkeiten
noch
von
dem
Grad
der
Anfettung
des
Abgases
sowie
der
Abgastemperatur
abhängig.
EuroPat v2
Depending
on
their
degree
of
enrichment,
these
compounds
are
in
general
present
in
the
high-boiling
residues
in
concentrations
of
from
0.01
to
3
percent
by
weight,
expressed
as
metal.
Diese
Verbindungen
liegen,
berechnet
auf
ihren
Metallgehalt,
in
den
hochsiedenden
Rückständen
je
nach
ihrem
Anreicherungsgrad
im
allgemeinen
in
Konzentrationen
von
0,01
bis
3
Gewichtsprozent
vor.
EuroPat v2
For
the
tritium
component
there
is
obtained,
in
the
second
enrichment
stage,
a
degree
of
enrichment
of
ST
=8.35
in
the
utilization
of
condensate
water
from
the
oxidation
chamber,
if
ST
=12.2
upon
the
utilization
of
water
of
output
quality.
Für
den
Tritiumanteil
ergibt
sich
in
der
zweiten
Anreicherungsstufe
ein
Anreicherungsgrad
von
S
r
=
8,35
bei
Verwendung
von
Kondensatwasser
aus
der
Oxidationskammer,
von
S
T
=
12,2
bei
Verwendung
von
Wasser
von
Ausgangsqualität.
EuroPat v2
The
main
purpose
of
this
construction
principle
is
seen
in
the
fact
that
neutron
absorption
can
be
kept
as
low
as
possible
since,
among
other
things,
the
degree
of
enrichment
of
the
nuclear
fuel
also
depends
thereon.
Der
Hauptzweck
dieses
Aufbauprinzips
ist
darin
zu
sehen,
die
Neutronenabsorption
möglichst
gering
zu
halten,
da
von
dieser
unter
anderem
auch
der
Anreicherungsgrad
des
Kernbrennstoffes
abhängt.
EuroPat v2
Of
this
time,
only
about
0.3
to
20
seconds
are
required
for
the
release
of
nitrogen
oxides,
depending
on
the
degree
of
enrichment
of
the
exhaust
gas.
Davon
werden
abhängig
vom
Grad
der
Anfettung
des
Abgases
nur
etwa
0,3
bis
20
Sekunden
für
die
Freisetzung
der
Stickoxide
benötigt.
EuroPat v2
In
detail,
in
one
embodiment
of
the
invention,
a
control
of
the
air/fuel
ratio
during
operation
of
the
internal
combustion
engine
having
a
catalytic
converter
and
an
exhaust-gas
sensor
mounted
rearward
of
the
catalytic
converter
in
flow
direction
takes
place
so
that,
alternately,
a
lean
operation
of
the
engine
and
a
rich
operation
of
the
engine
is
controlled
with
the
degree
of
enrichment
and/or
the
duration
of
the
rich
phases
being
changed
in
dependence
upon
the
course
of
the
signal
of
the
above-mentioned
exhaust-gas
sensor
in
a
previous
rich
phase.
Im
Einzelnen
erfolgt
in
einem
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
eine
Steuerung
des
Kraftstoff-/
Luftverhältnisses
beim
Betrieb
eines
Verbrennungsmotors
mit
einem
Katalysator
und
einem
in
Strömungsrichtung
hinter
dem
Katalysator
angeordneten
Abgassensor
so,
dass
abwechselnd
ein
magerer
und
ein
fetter
Betrieb
des
Verbrennungsmotors
gesteuert
wird,
wobei
der
Grad
der
Anfettung
und/oder
die
Länge
der
Fettphasen
abhängig
vom
Verhalten
des
Signals
des
genannten
Abgassensors
ausschließlich
in
einer
vorhergehenden
Fettphase
geändert
werden.
EuroPat v2
Essentially,
maintaining
the
degree
of
oxygen
enrichment
in
its
gaseous
state
is
facilitated
by
the
recirculation
process;
depending
on
the
technical
nature
of
the
ozone
consumer,
however,
higher
or
lower
quantities
of
oxygen
are
used
up.
Die
Kreislaufführung
erlaubt
es
dabei,
den
Anreicherungsgrad
des
Sauerstoffs
im
gasförmigen
Medium
im
wesentlichen
aufrechtzuerhalten,
wobei
allerdings
Sauerstoff
je
nach
Natur
des
Ozonverbrauchers
in
mehr
oder
minder
großem
Ausmaß
verbraucht
wird.
EuroPat v2
If
the
O
2
/NH
3
or
O
2
/CH
4
educt
ratios
(vol/vol)
of
the
starting
gas
are
not
adapted
to
the
degree
of
enrichment
with
oxygen,
the
NH
3
/CH
4
/N
2
/O
2
mixture
is
not
sufficiently
far
from
the
upper
explosion
limit,
and
safe
operation
of
the
reactor
is
no
longer
assured.
Werden
die
Eduktgasverhältnisse
(Vol/Vol)
O
2
/NH
3
oder
O
2
/CH
4
nicht
dem
Sauerstoffanreicherungsgrad
angepasst,
fehlt
ein
ausreichender
Abstand
der
NH
3
/CH
4
/N
2
/O
2
-Mischung
zur
oberen
Explosionsgrenze
und
ein
sicherer
Betrieb
des
Reaktors
ist
nicht
mehr
gewährleistet.
EuroPat v2
Alternatively
to
the
successive
lengthening
of
the
rich
phases,
a
successive
increase
of
the
degree
of
enrichment
can
be
also
carried
out.
Alternativ
zur
sukzessiven
Veränderung
der
Fettphasen
kann
auch
eine
sukzessiv
erfolgende
Erhöhung
des
Grades
der
Anfettung
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
The
object
of
flotation
is
to
recover
the
valuable
mineral
in
as
high
a
yield
as
possible
while,
at
the
same
time,
obtaining
a
high
degree
of
enrichment.
Es
ist
Aufgabe
der
Flotation,
das
Wertmineral
in
möglichst
hoher
Ausbeute
zu
gewinnen
und
gleichzeitig
eine
möglichst
gute
Anreicherung
zu
erreichen.
EuroPat v2
The
intention
in
these
experiments
was
to
determine
firstly
the
degree
of
depletion
of
unwanted
blood
cells
and
secondly
the
degree
of
enrichment
of
tumor
cells.
In
diesen
Experimenten
sollte
zum
einen
der
Grad
der
Abreicherung
von
unerwünschten
Blutzellen
und
zum
anderen
der
Grad
der
Anreicherung
von
Tumorzellen
bestimmt
werden.
EuroPat v2