Übersetzung für "Defense claim" in Deutsch
You
shall
cooperate
with
us
in
the
defense
of
any
Claim.
Bei
der
Verteidigung
gegenüber
Ansprüchen
müssen
Sie
mit
uns
kooperieren.
ParaCrawl v7.1
You
will
cooperate
as
fully
as
reasonably
required
in
the
defense
of
any
claim.
Sie
verpflichten
sich,
bei
der
Verteidigung
eines
jeglichen
Anspruchs
zu
kooperieren.
ParaCrawl v7.1
The
arguments
put
forward
are
therefore
not
a
defense
against
the
claim
for
compensation.
Die
vorgebrachten
Argumente
seien
deshalb
keine
Verteidigung
gegen
die
Schadenersatzforderung.
ParaCrawl v7.1
Then
you
can't
claim
defense
of
property
if
I
take
this.
Dann
können
Sie
sich
nicht
auf
Verteidigung
des
Eigentums
berufen,
wenn
ich
das
mitnehme.
OpenSubtitles v2018
You
shall
use
your
best
efforts
to
cooperate
with
us
in
the
defense
of
any
claim.
Sie
unternehmen
alles,
um
mit
uns
bei
der
Verteidigung
gegen
Ansprüche
jeder
Art
zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
This
due
diligence
also
would
provide
a
defense
to
a
claim
of
civil
liability.
Diese
gebührende
Sorgfalt
würde
auch
eine
Verteidigung
gegen
einen
Anspruch
auf
zivilrechtliche
Haftung
darstellen.
ParaCrawl v7.1
The
processing
of
these
data
shall
be
restricted
to
the
purpose
of
possible
defense
against
a
claim.
Die
Verarbeitung
dieser
Daten
wird
auf
den
Zweck
einer
möglichen
Abwehr
von
AnsprÃ1?4chen
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
We
could
always
base
our
defense
on
the
claim
that
it
isn't
based
on
any
living
person.
Wir
können
unsere
Verteidigung
immer
auf
der
Behauptung
aufbauen,
dass
sie
nicht
auf
einer
realen
Person
basiert.
OpenSubtitles v2018
In
case
we
are
faced
with
claims
from
any
third
party
owing
to
the
fact
that
the
delivery
infringes
patent
rights
of
such
a
third
party,
then
the
supplier
shall,
at
our
initial
request,
indemnify
us
against
any
claims
whatsoever,
including
any
expenses
necessarily
incurred
in
connection
with
the
claim
and
our
defense
against
such
claim.
Werden
wir
von
dritter
Seite
in
Anspruch
genommen,
weil
die
Lieferung
ein
gesetzliches
Schutzrecht
des
Dritten
verletzt,
verpflichtet
sich
der
Lieferant,
uns
auf
erstes
Anfordern
von
diesen
Ansprüchen
freizustellen,
einschließlich
aller
notwendigen
Aufwendungen,
die
uns
im
Zusammenhang
mit
der
Inanspruchnahme
durch
den
Dritten
und
deren
Abwehr
entstanden
sind.
ParaCrawl v7.1
We
have
the
right,
at
our
expense,
to
assume
exclusive
defense
against
any
Claim
and
all
negotiations
for
settlement
and
you
agree
to
cooperate
with
us
in
the
defense
of
any
such
Claim,
at
our
request.
Wir
haben
das
Recht,
auf
unsere
Kosten,
exklusive
Verteidigung
gegen
jeden
Anspruch
und
alle
Verhandlungen
fÃ1?4r
Einigungen
zu
Ã1?4bernehmen,
und
Sie
stimmen
zu,
auf
unser
Ersuchen
mit
uns
zusammenzuarbeiten
bei
der
Verteidigung
gegen
jedweden
solchen
Anspruch.
ParaCrawl v7.1
We
have
the
right
to
control
the
defense
of
any
claim,
action
or
matter
subject
to
indemnification
by
you
with
counsel
of
our
own
choosing.
Wir
haben
das
Recht,
die
Verteidigung
gegen
jegliche
Forderung,
Klage
oder
Sache,
die
der
Schadloshaltung
durch
Sie
unterliegt,
mit
einem
Rechtsbeistand
unserer
Wahl
zu
beherrschen.
ParaCrawl v7.1
You
shall
use
your
best
efforts
to
cooperate
with
Soccer
Wiki
in
the
defense
of
any
claim.
Sie
müssen
mit
Ihrem
besten
Kräften,
mit
Soccer
Wiki
in
der
Verteidigung
gegen
sämtliche
Ansprüche
zu
kooperieren.
ParaCrawl v7.1
If
requested
by
Autodesk
to
defend
a
Claim,
You
will
not
agree
to
any
settlement
without
the
prior
written
consent
of
Autodesk,
and
Autodesk
shall
have
the
right
to
participate,
at
its
own
expense,
in
the
defense
of
any
Claim
with
counsel
of
its
own
choosing.
Sollte
Autodesk
sie
auffordern,
Autodesk
gegen
eine
Forderung
zu
verteidigen,
so
werden
Sie
nicht
ohne
Autodesks
vorherige
schriftliche
Zustimmung
einem
Vergleich
zustimmen,
und
Autodesk
ist
berechtigt,
auf
eigene
Kosten
an
der
Verteidigung
der
Forderung
mit
einem
von
Autodesk
ausgewählten
Verteidiger
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
used
both
as
a
defense
to
a
claim
and
except
for
cases
in
which
there
is
no
standard
support
(STS
26
December
1990).
Es
kann
sowohl
als
Verteidigung
eines
Anspruchs
verwendet
werden
und
mit
Ausnahme
der
Fälle,
in
denen
es
keine
Standard-Unterstützung
(STS
26
Dezember
1990).
CCAligned v1
Having
de-legitimized
state-defined
“acts
of
terrorism,”
Kasher
and
Yadlin
then
go
on
to
further
legitimize
state
actions
such
as
those
taken
by
Israel
against
Hizbollah,
Hamas
or,
indeed,
all
Palestinian
resistance,
by
invoking
“self-defense”
–
again,
a
claim
which,
according
to
Just
War
Theory
and
Article
51
of
the
UN
Charter,
only
a
state
can
make.
Nachdem
sie
staatlich
definierte
„Terrorakte“
de-legitimiert
haben,
gehen
Kasher
und
Yadlin
daran,
weitere
staatliche
Maßnahmen
zu
legitimieren
wie
jene,
die
Israel
gegen
die
Hisbollah,
Hamas,
ja
jeden
palästinensischen
Widerstand
ergriffen
hat,
indem
sie
sich
auf
„Selbstverteidigung“
berufen,
ein
Anspruch,
der
laut
der
Theorie
des
gerechten
Krieges
und
nach
Artikel
51
der
UN
Charta
nur
für
Staaten
gilt.
ParaCrawl v7.1
Trump
and
other
ultra-reactionary
proto-fascist
governments
stand
for
the
defense
of
the
claim
to
power
of
individual
national
states
with
the
open
fascization
of
their
state
apparatus.
Trump
und
die
anderen
ultrareaktionären
faschistoiden
Regierungen
stehen
für
die
Verteidigung
der
Machtansprüche
der
einzelnen
Nationalstaaten
mit
der
offenen
Faschisierung
ihrer
Staatsapparate.
ParaCrawl v7.1
Sandro
Del-Prete
shall
have
the
right,
in
its
sole
discretion,
to
control
the
defense
of
any
claim,
action
or
matter
subject
to
indemnification
by
the
Non-Exclusive
Downloading
Member
with
counsel
of
its
own
choosing.
Sandro
Del-Prete
ist
nach
seinem
alleinigen
Ermessen
berechtigt,
die
Verteidigung
jeglicher
einer
Entschädigung
durch
den
Kunden
unterliegender
Forderungen,
Klagen
oder
Streitfälle
mit
dem
Anwalt
seiner
alleinigen
Wahl
zu
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
As
reported
at
the
site
traffic,
Environmental
Defense,
Moscow
region,
claim
the
essence
of
the
claims
is
that
the
prime
minister,
signed
the
order
on
the
fate
of
the
forest
(?
1642
from
November
5,
2009),
has
publicly
violated
Russia’s
laws.
Wie
auf
der
Website
Traffic-Bericht,
Environmental
Defense,
Gebiet
Moskau,
behaupten,
das
Wesen
der
Forderungen
ist,
dass
der
Premierminister
unterzeichnet,
der
damit
über
das
Schicksal
des
Waldes
(?
1642
vom
November
5,
2009),
hat
öffentlich
Russland
Gesetze
verletzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Lifesize
will
not
be
obligated
to
indemnify
Customer
and
its
Related
Parties
pursuant
to
this
Section
unless
Customer:
(a)
promptly
notifies
Lifesize
of
such
claim,
(b)
provides
Lifesize
sole
control
over
the
defense
of
such
claim,
and
(c)
reasonably
cooperates
with
Lifesize
in
the
defense
of
such
claim.
Lifesize
hat
gegenüber
dem
Kunden
und
den
mit
ihm
verbundenen
Parteien
gemäß
vorliegendem
Abschnitt
nur
dann
eine
Haftungsverpflichtung,
(a)
wenn
der
Kunde
Lifesize
unverzüglich
von
einer
solchen
Forderung
in
Kenntnis
setzt,
(b)
wenn
der
Kunde
Lifesize
die
alleinige
Kontrolle
über
die
Abwehr
solcher
Forderungen
überlässt,
und
(c)
wenn
der
Kunde
in
angemessener
Weise
mit
Lifesize
bei
der
Abwehr
solcher
Ansprüche
kooperiert.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
any
contrary
agreement
by
the
parties,
a
party
may
amend
or
supplement
its
claim,
counter-claim,
defense
or
set-off
during
the
course
of
the
arbitral
proceedings,
unless
the
Tribunal
considers
it
inappropriate
to
allow
such
amendment
having
regard
to
its
nature
or
the
delay
in
making
it
and
to
the
provisions
of
Article
32(b)
and
(c).
Vorbehaltlich
einer
gegenteiligen
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
kann
eine
Partei
ihre
Klage,
Widerklage,
Verteidigung
oder
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
im
Verlauf
des
Schiedsgerichtsverfahrens
ändern,
es
sei
denn,
das
Schiedsgericht
hält
es
fÃ1?4r
unangemessen,
eine
solche
Ã"nderung
wegen
ihrer
Art
oder
der
durch
sie
bewirkten
Verzögerung
sowie
im
Hinblick
auf
die
Bestimmungen
von
ArtikelÂ
33(b)
und
(c)
zuzulassen.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
any
contrary
agreement
by
the
parties,
a
party
may
amend
or
supplement
its
claim,
counter-claim,
defense
or
set-off
during
the
course
of
the
arbitral
proceedings,
unless
the
Tribunal
considers
it
inappropriate
to
allow
such
amendment
having
regard
to
its
nature
or
the
delay
in
making
it
and
to
the
provisions
of
Article
37(b)
and
(c).
Vorbehaltlich
einer
gegenteiligen
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
kann
eine
Partei
ihre
Klage,
Widerklage,
Verteidigung
oder
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
im
Verlauf
des
Schiedsgerichtsverfahrens
ändern,
es
sei
denn,
das
Schiedsgericht
hält
es
fÃ1?4r
unangemessen,
eine
solche
Änderung
wegen
ihrer
Art
oder
der
durch
sie
bewirkten
Verzögerung
sowie
im
Hinblick
auf
die
Bestimmungen
von
Artikel
37(b)
und
(c)
zuzulassen.
ParaCrawl v7.1
Logitech
reserves
the
right
to
assume
the
exclusive
defense
and
control
of
any
matter
otherwise
subject
to
indemnification
by
you,
and
you
agree
to
cooperate
as
fully
as
reasonably
required
in
the
defense
of
any
claim.
Logitech
behält
sich
das
Recht
vor,
die
ausschließliche
Verteidigung
und
Kontrolle
solcher
Fälle
an
sich
zu
nehmen,
die
ansonsten
zu
Schadloshaltung
Ihrerseits
führen
könnten,
und
Sie
verpflichten
sich,
so
weit
wie
vernünftigerweise
gefordert,
in
der
Verteidigung
gegen
die
Ansprüche
zu
kooperieren.
ParaCrawl v7.1
You
agree
to
cooperate
fully
with
us
in
the
defense
of
any
claim
that
is
the
subject
of
your
obligations
hereunder.
Sie
erklären
sich
einverstanden,
hinsichtlich
der
Verteidigung
jeglicher
Forderungen,
die
Gegenstand
der
von
Ihnen
in
diesen
Bedingungen
eingegangen
Pflichten
sind,
uneingeschränkt
mit
uns
zu
kooperieren.
ParaCrawl v7.1
Customer
and
its
Related
Parties
will
reasonably
cooperate
with
Lifesize
in
the
defense
of
such
claim.
Der
Kunde
und
die
mit
ihm
verbundenen
Parteien
kooperieren
mit
Lifesize
in
angemessener
Art
und
Weise
bei
der
Abwehr
einer
solchen
Forderung.
ParaCrawl v7.1
If
we
request
that
you
defend
a
Claim,
You
will
not
agree
to
any
settlement
without
our
prior
written
consent,
and
we
will
have
the
right
to
participate,
at
our
own
expense,
in
the
defense
of
any
Claim
with
counsel
of
our
own
choosing.
Sollten
wir
sie
auffordern,
Autodesk
gegen
eine
Forderung
zu
verteidigen,
so
werden
Sie
nicht
ohne
unsere
vorherige
schriftliche
Zustimmung
einem
Vergleich
zustimmen,
und
wir
sind
berechtigt,
auf
eigene
Kosten
an
der
Verteidigung
der
Forderung
mit
einem
von
uns
ausgewählten
Verteidiger
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
take
over
the
exclusive
defense
of
any
claim
for
which
we
are
entitled
to
indemnification
under
this
User
Agreement.
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
über
die
exklusive
Verteidigung
gegen
sämtliche
Ansprüche,
für
die
wir
auf
Entschädigung
im
Rahmen
dieser
Nutzungsvereinbarung
berechtigten.
ParaCrawl v7.1